Русская сказка
Жили- были крестьянин с женою. У них было три дочери, все три красавицы. Старшие две - ленивые да нарядные, все бы им сидеть да охорашиваться. А третья, младшая - Аленушка - работящая и скромная. Краше всех сестер была Аленушка. Обо всем заботится Аленушка: и избу приберет, и обед приготовит, и огород выполет, и воды принесет. С родителями она была ласкова, к людям приветлива. Любили ее отец с матерью больше всех дочерей. А от этого старших сестер зависть брала.
Раз уехали отец с матерью в поле. Подошла к дому бедная старушка и попросила хлеба. Старшие сестры с ней и говорить не захотели, а Аленушка вынесла старушке калач и проводила ее за ворота.
- Спасибо тебе, девица, - сказала старушка. - За доброту твою вот тебе совет: поедет твой батюшка на ярмарку, попроси его купить тебе для забавы серебряное блюдечко да наливное яблочко. Будешь катать яблочко по блюдечку да приговаривать:
Катись, катись, яблочко,
По серебряному блюдечку,
Покажи ты мне на блюдечке
Города и поля,
И леса и моря,
И гор высоту,
И небес красоту.
А коль случится нужда у тебя, девица, - помогу гебе. Попомни: живу на краю леса дремучего, и идти до моей избушки ровно три дня и три ночи.
Сказала старушка эти слова и ушла в лес.
Много ли, мало ли времени прошло, собрался крестьянин на ярмарку.
Спрашивает он дочерей:
- Каких вам гостинцев купить? Одна дочь просит:
- Купи мне, батюшка, кумачу на сарафан. Другая говорит:
|
- Купи мне ситцу узорчатого. А Аленушка просит:
- Дорогой мой свет-батюшка, купи мне серебряное блюдечко да наливное яблочко.
Обещал крестьянин дочерям исполнить их просьбу и уехал.
Вернулся он с ярмарки, привез дочерям гостинцы - одной ситцу узорчатого, другой кумачу на сарафан, а Аленушке - серебряное блюдечко да наливное яблочко. Старшие сестры радуются подаркам, а над Аленушкой смеются да ждут, что она будет делать с серебряным блюдечком и наливным яблочком.
А та не ест яблочко, села в уголок, катает яблочко по блюдечку и приговаривает:
Катись, катись, яблочко,
По серебряному блюдечку,
Покажи ты мне на блюдечке
Города и поля,
И леса и моря,
И гор высоту,
И небес красоту.
Катится яблочко по блюдечку, наливное по серебряному, а на блюдечке все города видны, села на полях и корабли на морях, и гор высота, и небес красота, ясное солнышко со светлым месяцем кружатся, звезды в хоровод собираются; так все чудесно, что ни в сказке сказать, ни пером описать.
Загляделись сестры, взяла их зависть, захотели они выманить у Аленушки блюдечко с яблочком. Но Аленушканичего взамен не берет.
Задумали тогда сестры отнять у нее блюдечко с яблочком обманом да силой. Похаживают, подговаривают:
- Душенька Аленушка! Пойдем в лес по ягоды, земляничку соберем.
Согласилась Аленушка, отдала блюдечко с яблочком отцу и пошла с сестрами в лес.
|
По лесу Аленушка бродит, ягоды собирает, а сестры все дальше ее ведут. Завели в чащу, напали на Аленушку, убили и под березой схоронили, а к отцу с матерью поздно вечером пришли и говорят:
- Аленушка от нас убежала и пропала. Мы весь лес обошли, так и не нашли: видно, ее волки съели.
Горько заплакали отец с матерью, а сестры просят у отца блюдечко и яблочко.
- Нет, - отвечает он им, - никому я не отдам блюдечко с яблочком. Пусть будут они мне на память об Аленушке, дочери моей любимой.
Положил яблочко с блюдечком в ларец и замкнул.
Прошло немало времени. Гнал на заре пастушок мимо леса стадо. Одна овечка отстала и зашла в лес. Пошел пастушок по лесу овечку отыскивать. Видит, стоит стройная белая березка, а под ней бугорок, а на нем вокруг цветы алые, лазоревые, а над цветами тростинка. Срезал пастушок тростинку, сделал дудочку, и, диво-дивное, чудо-чудное, дудочка сама поет, выговаривает:
Играй, играй, пастушок,
Играй потихоньку,
Играй полегоньку.
Меня, бедную, убили,
Под березку положили,
За серебряное блюдечко,
За наливное яблочко.
Пришел пастух в деревню, а дудочка все поет свою песенку. Люди слушают - диву даются, пастуха выспрашивают.
- Люди добрые, - говорит пастух, - ничего я не знаю. Искал я в лесу овечку и увидел бугорок, на бугорке цветы, над цветами тростинка, срезал я тростинку, сделал себе дудочку, а дудочка сама играет, выговаривает.
|
Случились тут отец и мать Аленушки, и услыхали они слова пастушка. Схватила мать дудочку, а дудочка сама поет, выговаривает:
Играй, играй, родная маменька,
Играй потихоньку,
Играй полегоньку.
Меня, бедную, убили,
Под березку положили,
За серебряное блюдечко,
За наливное яблочко.
Сжалось сердце у отца и матери, как услыхали они эти слова.
- Веди нас, пастух, - сказал отец, - туда, где срезал ты тростинку.
Пошли отец с матерью за пастухом в лес, и люди с ними пошли. Увидали под березкой бугорок с цветами алыми, лазоревыми. Начали разрывать бугорок и нашли убитую Аленушку. Узнали отец с матерью дочь свою любимую и заплакали слезами неутешными.
- Добрые люди, - спрашивают, - кто убил, загубил ее? Взял тут отец дудочку, а дудочка сама поет, выговаривает:
Играй, играй, свет-батюшка,
Играй потихоньку,
Играй полегоньку.
Меня сестры в лес зазвали,
Меня, бедную, убили,
Под березку положили,
За серебряное блюдечко,
За наливное яблочко.
Ты пойди, пойди, свет-батюшка,
На край леса дремучего,
Там стоит изба тесовая,
В ней живет старушка добрая,
Даст живой воды она в скляночке,
Чуть обрызнешь меня той водицею,
Пробужусь-очнусь от сна тяжкого,
От сна тяжкого, от сна смертного.
Пошли тогда отец с матерью на край леса дремучего. Шли они ровно три дня и три ночи и дошли до лесной избушки. Вышла на крыльцо древняя старушка. Попросили у нее отец с матерью живой воды.
- Помогу я Аленушке, - отвечает старушка, - за ее сердце доброе.
Дала она им склянку с живой водой и говорит:
- Всыпьте в склянку горсть родимой земли, без того вода силы иметь не будет.
Земным поклоном поблагодарили отец с матерью старушку и пошли в обратный путь. Пришли в деревню, всыпали, как велела старушка, горсть родимой земли в склянку с живой водой, взяли с собой сестер-лиходеек и в лес пошли. И люди пошли с ними.
Пришли в лес. Спрыснул отец дочку живой водой - ожила Аленушка. А сестры-лиходейки испугались, белее полотна стали и признались во всем. Схватили их люди, связали и привезли в деревню.
Тут собрался народ. И порешили наказать сестер-лиходеек карою страшною - прогнать их с родимой земли. Так и сделали.
А Аленушка вновь стала жить с отцом, с матерью, и любили они ее пуще прежнего.
ЧОНГУРИСТ
Грузинская сказка
Жил на свете царь. Была у него дочь прекраснее солнца. Многие мечтали о красивой царевне. Много славных и знатных юношей просили ее руки, но царь всем отказывал.
Принеси сначала яблоко бессмертия, - говорил царь каждому, - и докажи, что достоин царевны!
Много отважных героев отправлялись искать волшебное дерево, а назад не вернулся ни один.
Поблизости от дворца жил бедный юноша. Славился он своими песнями и игрой на чонгури*. Юноша полюбил прекрасную царевну, дни и ночи мечтал о ней и однажды решил попытать счастья. Пришел к царю и попросил отдать ему царевну в жены.
* Чонгури - народный музыкальный инструмент Грузии.
Не прогнал царь бедного чонгуриста, сказал ему, как всем говорил:
- Добудешь мне яблоко бессмертия - получишь царевну в жены.
Взял чонгурист свой чонгури и пустился в дорогу искать яблоко бессмертия. Много ли шел, мало ли шел, за девять гор перешел и видит: раскинулся на склонах холма сад. Ограда вокруг сада каменная, высокая-превысокая, даже птица не перелетит! Чонгурист обошел сад - с утра до вечера шел! - нет в сад входа. Обошел он второй раз, обошел в третий. Идет юноша, играет на своем чонгури и поет нежную песню. Замер сад, перестали шелестеть листьями деревья. Слушают песню горы и долы. Птицы, парившие в небе, опустились на деревья послушать песню чонгуриста. И вдруг раздвинулась каменная ограда, и открылась перед чонгуристом дорога в сад.
Это был тот самый сад, где росла яблоня с плодами бессмертия. Страшный гвелвешапи* сторожил волшебную яблоню. Почует чудище человека, впустит в сад и отправит несчастного в свою огненную утробу.
И сейчас почуял гвелвешапи человека и раздвинул каменную ограду. Идет чонгурист по саду, поет свою грустную песню. Раскрыл гвелвешапи огромную пасть, понесся на человека с хриплым ревом… и замер. Поразили его никогда не слыханные звуки чонгури. Утишила нежная песня ярость злобного чудища.
А чонгурист все идет, и звучат сладостные звуки его песни.
Из глаз гвелвешапи потекли слезы, неведомая печаль охватила его. И вдруг оборвались струны чонгури. Умолк юноша. Остановился он перед гвелвешапи, ожидает своей участи.
А гвелвешапи сорвал яблоко и подал юноше:
- Бери яблоко, не бойся, ты заслужил его. Никогда еще со мной не говорили языком песни. Возьми это яблоко бессмертия, хотя и без того бессмертен человек, способный создавать такие прекрасные песни.
* Гвелвешапи - в грузинских народных сказках чудовище с огненной пастью.
Софья Могилевская СКАЗКА О ГРОМКОМ БАРАБАНЕ
Барабан висел на стене между окнами, как раз напротив кровати, где спал мальчик.
Это был старый военный барабан, сильно потертый с боков, но еще крепкий. Кожа на нем была туго натянута, а палочек не было. И барабан всегда молчал, никто не слыхал его голоса.
Однажды вечером, когда мальчик лег спать, в комнату вошли дедушка и бабушка. В руках они несли круглый сверток в коричневой бумаге.
- Спит, - сказала бабушка.
- Ну, куда нам его повесить? - сказал дедушка, показывая на сверток.
- Над кроваткой, над его кроваткой, - зашептала бабушка.
Но дедушка посмотрел на старый военный барабан и сказал:
- Нет. Мы повесим его над барабаном нашего Ларика. Это хорошее место.
Они развернули сверток. И что же? В нем оказался новый желтый барабанчик с двумя деревянными палочками.
Дедушка повесил его над большим барабаном, они полюбовались им, а потом ушли из комнаты…
И тут мальчик открыл глаза.
Он открыл глаза и засмеялся, потому что вовсе не спал, а притворялся.
Он спрыгнул с кровати, босиком побежал туда, где висел новый желтый барабанчик, придвинул стул поближе к стене, вскарабкался на него и взял в руки барабанные палочки.
Сначала он тихонько ударил по барабанчику лишь одной палочкой. И барабанчик весело откликнулся: трам-там!
Тогда он ударил и второй палочкой. Барабанчик ответил еще веселее: трам-там-там!
Что за славный был барабан!
И вдруг мальчик поднял глаза на большой военный барабан. Раньше, когда у него не было этих крепких деревянных палочек, он даже со стула не мог дотронуться до большого барабана. А теперь?
Мальчик встал на цыпочки, потянулся вверх и крепко ударил палочкой по большому барабану. И барабан прогудел ему в ответ тихо и печально…
Это было очень-очень давно. Тогда бабушка была еще маленькой девочкой с толстыми косичками.
И был у бабушки брат Его звали Ларик. Это был веселый, красивый и смелый мальчик. Он лучше всех играл в городки, быстрее всех бегал на коньках, и учился он тоже лучше всех.
Ранней весной рабочие того города, где жил Ларик, стали собирать отряд, чтобы идти бороться за Советскую власть.
Ларику тогда было тринадцать лет.
Он пошел к командиру отряда и сказал ему:
- Запишите меня в отряд. Я тоже пойду драться с белыми.
- А сколько тебе лет? - спросил командир.
- Пятнадцать! - не сморгнув, ответил Ларик.
- Будто? - спросил командир. И повторил снова:
- Будто?
- Да, - ответил Ларик.
Но командир покачал головой:
- Нет, нельзя, ты слишком молод…
И Ларик должен был уйти ни с чем. И вдруг возле окна на стуле он увидел новый военный барабан. Барабан был красивый, с блестящим медным ободком, с туго натянутой кожей. Две деревянные палочки лежали рядом.
Ларик остановился, посмотрел на барабан и сказал:
- Я могу играть на барабане…
- Неужели? - обрадовался командир. - А попробуй-ка! Ларик перекинул барабанные ремни через плечо, взял
в руки палочки и ударил одной из них по тугому верху. Палочка отскочила, будто пружинная, а барабан ответил веселым баском:
- Бум!
Ларик ударил другой палочкой.
- Бум! - снова ответил барабан.
И уж тогда Ларик стал барабанить двумя палочками.
Ух, как они заплясали у него в руках! Они просто не знали удержу, они просто не могли остановиться. Они отбивали такую дробь, что хотелось встать, выпрямиться и шагать вперед!
Раз- два! Раз-два! Раз-два!
И Ларик остался в отряде.
На следующее утро отряд уезжал из города. Когда поезд тронулся, из открытых дверей теплушки раздалась веселая песенка Ларика:
Бам- бара-бам-бам, Бам-бам-бам! Впереди всех барабан, Командир и барабанщик.
Ларик и барабан стали товарищами. По утрам они просыпались раньше всех.
- Здорово, приятель! - говорил Ларик своему барабану и легонько шлепал его ладонью.
"Здорово!" - гудел в ответ барабан. И они принимались за работу.
В отряде не было даже горна. Ларик с барабаном были единственными музыкантами. По утрам они играли побудку:
Бам- бара-бам, Бам-бам-бам! С добрым утром, Бам-бара-бам!
Это была славная утренняя песня!
Когда отряд шел походным маршем, у них была припасена другая песня. Руки Ларика никогда не уставали, и голос барабана не умолкал всю дорогу. Бойцам было легче шагать по топким осенним дорогам. Подпевая своему барабанщику, они шли от привала к привалу, от привала к привалу…
И вечером на привалах барабану тоже находилась ра- 58 бота. Только ему одному, конечно, справиться было трудно.
Он только начинал:
Эх! Бам- бара-бам, Бам-бара-бам! Веселей всех Барабан!
Сразу же подхватывали деревянные ложки:
И мы тоже ловко бьем,
Бим- бири-бом,
Бим- бири-бом!
Потом вступали четыре гребешка:
Не отстанем мы от вас, Бимс-бамс, бимс-бамс!
И уже последними начинали губные гармошки.
Вот это было веселье! Такой замечательный оркестр можно было слушать хоть всю ночь.
Но была у барабана и Ларика еще одна песня. И эта песня была самая громкая и самая нужная. Где бы ни были бойцы, они сразу узнавали голос своего барабана из тысячи других барабанных голосов. Да, если нужно было, Ларик умел бить тревогу…
Прошла зима. Снова наступила весна. Ларику шел уже пятнадцатый год.
Красногвардейский отряд снова вернулся в тот город, где вырос Ларик. Красногвардейцы шли разведчиками впереди большой, сильной армии, и враг убегал, прячась, скрываясь, нанося удары из-за угла.
Отряд подошел к городу поздно вечером. Было темно, и командир приказал остановиться на ночлег возле леса, недалеко от полотна железной дороги.
- Целый год я не видел отца, матери и младшей сестренки, - сказал Ларик командиру. - Я даже не знаю, живы ли они. Можно их навестить? Они живут за тем леском…
- Что ж, иди, - сказал командир. И Ларик пошел.
Он шел и чуть слышно насвистывал. Под ногами в мелких весенних лужицах булькала вода. Было светло от луны. За спиной у Ларика висел его боевой товарищ - военный барабан.
Узнают ли его дома? Нет, младшая сестренка, конечно, не узнает. Он нащупал в кармане два розовых пряника. Этот гостинец он давно припас для нее…
Он подошел к опушке. Как здесь было хорошо! Лес стоял тихий-тихий, весь посеребренный лунным светом.
Ларик остановился. От высокой ели падала тень. Ларик стоял, укрытый этой черной тенью.
Вдруг тихо щелкнула сухая ветка.
Одна справа. Другая слева. За спиной…
На опушку вышли люди. Их было много. Они шли длинной цепью. Винтовки наперевес. Двое остановились почти рядом с Лариком. На плечах - белогвардейские погоны. Один офицер сказал второму очень тихо:
- Часть солдат идет со стороны леса. Другая - вдоль железнодорожной линии. Остальные заходят с тыла.
- Мы замкнем их в кольцо и уничтожим, - сказал второй.
И, крадучись, они прошли мимо. Это были враги.
Ларик глубоко вздохнул. Он стоял в тени. Его не заметили.
Ларик потер ладонью горячий лоб. Все понятно. Значит, часть солдат идет из леса. Другие заходят с тыла. Часть - вдоль полотна железной дороги…
Белые хотят замкнуть их отряд в кольцо и уничтожить.
Нужно бежать туда, к своим, к красным. Нужно предупредить, и как можно скорее.
Но разве он успеет? Они могут опередить его. Они могут поймать его по дороге…
Нет! Сделать нужно по-другому.
И Ларик быстро повернул к себе свой боевой барабан, вынул из-за ремня деревянные палочки и, широко взмахнув руками, ударил по барабану.
Тревога!
Это прозвучало, как выстрел, как тысяча коротких ружейных залпов…
Тревога!
Весь лес откликнулся, загудел, забарабанил громким эхом, будто возле каждого дерева стоял маленький смелый барабанщик и бил в боевой барабан.
Ларик стоял под елью и видел, как к нему со всех сторон устремились враги. Но он не двинулся с места. Он только колотил, колотил, колотил в барабан. Это была их последняя песня - песня боевой тревоги.
И только когда что-то ударило Ларика в висок и он упал, барабанные палочки сами выпали у него из рук…
Ларик уже не мог видеть, как навстречу врагу с винтовками наперевес устремились красные бойцы и как побежденный враг бежал и со стороны леса, и со стороны города, и оттуда, где блестели тонкие линии железнодорожного полотна.
Утром в лесу снова стало тихо. Деревья, стряхивая капли влаги, поднимали к солнцу прозрачные верхушки, и лишь у старой ели широкие ветви лежали совсем на земле.
Бойцы принесли Ларика домой. Глаза его были закрыты.
Барабан был с ним. Только палочки остались в лесу, там, где они выпали у Ларика из рук.
И барабан повесили на стену.
Он прогудел последний раз - громко и печально, будто прощаясь со своим славным боевым товарищем.
Вот что рассказал мальчику старый боевой барабан.
Мальчик тихонько слез со стула и на цыпочках вернулся в постель.
Он долго лежал с открытыми глазами, и ему казалось, будто он идет по широкой красивой улице и крепко колотит в свой новый желтый барабанчик. Голос у барабанчика громкий, смелый, и они вместе поют любимую песенку Ларика:
Бам- бара-бам, Бам-бара-бам! Впереди всех барабан, Командир и барабанщик!
Джанни Родари ВОЙНА КОЛОКОЛОВ
Разразилась однажды война, страшная война не на жизнь, а на смерть. Солдат полегло видимо-невидимо и с той и с другой стороны. Мы стояли здесь, а наши враги - напротив. День и ночь палили мы друг в друга. А война все идет и идет, и конца ей нет. И вот пришло такое время, что не стало у нас ни бронзы на пушки, ни стали на штыки.
Приказал наш главнокомандующий наповал-полковник Бомбасто Пальбасто Вдребезги-и-Баста снять все колокола с колоколен, разом их расплавить и отлить громадную пушку - одну-единственную, но такую большую, чтобы можно было с одного выстрела выиграть войну.
Сто тысяч подъемных кранов поднимали эту пушку. Восемьдесят семь железнодорожных составов везли ее на фронт. Наповал-полковник потирал от радости руки и говорил:
- Вот посмотрите: стоит моей пушке выстрелить - и враги от страха удерут на Луну!
Наконец великая минута наступила. Пушищу навели на врагов, а мы все заткнули уши ватой. Ведь от адского грохота могли, чего доброго, лопнуть барабанные перепонки, а не ровен час и евстахиева труба.
Наповал - полковник Бомбасто Пальбасто Вдребезги-и-Баста приказал:
- Огонь!
Надавил бомбардир на стрелятель - и вдруг:
- Динь! Дан! Дон!
Покатился по всему фронту, загудел-зазвенел из конца в конец невиданный колокольный звон.
Тут мы вату долой, уши навострили, слушаем. Громыхает пушиша, словно гром:
- Динь! Дан! Дон!
А в горах и долах вторит ей, гудит на все голоса сто тысяч и одно эхо:
- Динь-динь! Дан-дан! Дон-дон! Дон!
Закричал наповал-полковник Бомбасто Пальбасто Вдребезги-и-Баста во второй раз:
- Огонь! Огонь, черт возьми!
Снова надавил бомбардир на стрелятель.
И опять полетел-поплыл из окопа в окоп праздничный перезвон. Будто не пушка гремит, а звенят-заливаются все колокольни нашей земли.
Тут Наповал-Полковник от злости принялся рвать на себе волосы. Рвал, рвал, пока не остался у него на голове один-единственный волосок.
Тем временем смолкло все и стало тихо. Но вот с другой стороны, из-за окопов наших врагов, будто зов призывный, грянул вдруг оглушительный и веселый звон:
- Динь! Дан! Дон!
Надо вам сказать, что вражеский главнокомандующий обербей-всех-мейстер фон Бомбах Пальбах Раздроби-вас-в-прах тоже придумал перелить все колокола своей страны в одну небывалую пушку.
И началось!…
- Динь! Дан! - гудела наша пушка.
- Дон! - отзывалась вражеская.
Солдаты выскочили из окопов и побежали друг другу навстречу. Бегут, а сами приплясывают.
- Мир! Мир! - кричат. - Колокола! Слышите? Колокола! Праздник настал! Колокола звонят - знак подают! Мир!
Наповал- полковник и обер-бей-всех-мейстер прыгнули в свои автомобили -и наутек! Далеко уехали, дальше и некуда, а звон все слышен. Видно, не осталось на всей земле, ни на суше, ни в океане, такого уголка, куда бы не достал голос тех колоколов.
Перевел с итальянского А. Короткое
Бланка Лидия Трехо (Мексика) МАРИМБА
Давным- давно это было…
В стране, которая называется Мексикой, жили индейцы - мудрый и смелый народ. Но вот однажды на землю их отцов и дедов пришли белые люди. Они оказались сильнее и, победив индейцев, заставили их работать на себя.
Как- то раз несколько индейцев-дровосеков сговорились со своими друзьями неграми, которых белые господа привезли из далекой Африки, убежать от хозяев и спрятаться в дремучем лесу. А надо сказать, что трава и кустарники в мексиканском лесу - сельве - такие высокие и деревья так близко стоят друг к другу, переплетаясь ветвями, что человеку с трудом удается проникнуть в густые заросли.
Но индейцы и негры отыскали в сельве полянку. Из ветвей и листьев пальмы они построили несколько хижин и поселились в них. По ночам, чтобы не замерзнуть, они разводили яркий костер и, усевшись вокруг него, принимались беседовать о своих делах и петь грустные-прегрустные песни.
Ты спросишь, почему эти песни были невеселыми? Да потому, что когда у людей отнимают землю и свободу, им очень горько жить на свете.
Цветы у них под ногами, и солнце над головой, деревья, которые протягивали к солнцу свои ветви, и ветер, гулявший меж ветвей, - все жалели бедных людей, одиноко живших в сельве. Всем хотелось хоть чем-нибудь порадовать их. И вот что случилось однажды…
Послушайте!
Только что встало солнце, окрасив в розовый цвет вершины гор, а молодой индеец по имени Перо Кетцаля* уже забрался в самую чащу сельвы, чтобы нарвать плодов кактуса. Так далеко не заходил он еще ни разу.
И вдруг Перо Кетцаля остановился в изумлении. Ему почудилось, будто он слышит чьи-то голоса.
Вначале он подумал, что это ветер о чем-то шепчется с зелеными верхушками деревьев. Каково же было его удивление, когда он понял, что говорили между собою два дерева.
- Друг мой, - сказал, обращаясь к дубу, стройный молодой кедр. - Я выше тебя ростом, а потому и вижу дальше. И вот вчера я увидел такое, отчего мне стало очень грустно.
- Расскажи мне, милый кедр, - откликнулся дуб, и в голосе его прозвучали тревога и любопытство, - что разглядел ты вдалеке?
- Узнай же, - промолвил кедр, - что незадолго перед тем, как село солнце, я заметил несколько индейцев у дороги. Весь день они работали, не разгибая спины, и теперь, измученные, молча отдыхали. Печально глядели индейцы куда-то вдаль, словно ждали, что оттуда придет к ним свобода.
Дуб покачал ветвями и спросил:
- Неужели на свете нет никого, кто бы помог индейцам отвоевать свободу?
- Есть такой человек - имя его Бартоломе де лас Касас, - вмешался в их разговор земляной орех, и все невольно заслушались его красивым низким голосом. - Правда, он пришел в нашу Мексику вместе с завоевателями, но полюбил индейцев и стал их первым другом и защитником. Однако сейчас Бартоломе за морем, очень далеко отсюда…
И тут заговорил цветущий миндаль:
- А почему бы нам не помочь индейцам? Взять хоть меня: с незапамятных времен я отдаю им самое лучшее из того, что имею - мои орехи, и, кажется, они приходятся людям по вкусу.
* Кетцаль - птица с красивым оперением. В неволе она умирает. В Мексике эта птица считается символом свободы.
- Да и я не отстаю от тебя, - заметило могучее манговое дерево. - Кто не любит моих сочных и сладких плодов!
Горделивому лавру тоже захотелось вставить словцо:
- Мои ветви вечно юные, а листья круглый год зеленые. И люди плетут венки из веток лавра, чтобы украшать ими тех, кто вернется с войны победителем.
- Погоди! - перебила его олива. - Мне кажется, ты напрасно хвастаешь: вот если бы люди совсем позабыли про войны, куда бы лучше было! И уж если кому и стоит гордиться, так это мне: оливковая ветвь всегда была эмблемой мира…
Но оливу прервала старая густолистная сейба, которая прожила на свете целую тысячу лет. Неудивительно, что ее глухой и раскатистый голос напоминал рокотание грома.
- Перестаньте спорить! - воскликнула сейба. - Все мы для того и растем, чтобы человек не знал нужды и горя. Мы дарим ему свои плоды, и из деревьев он строит себе жилище. А где, как не у костра, сложенного из поленьев и сучьев, согревается человек? Однако речь теперь о другом… Как бы придумать такое, чтобы жизнь наших индейцев стала легче и радостней?
Грубый, неотесанный гуарумо недовольно прошамкал в ответ:
- Стану я морочить себе голову, размышляя, чем бы порадовать человека. От него все равно не дождешься благодарности… Люди рубят нас без всякой жалости, не зная, что и нам бывает очень больно!
- Легко совершать добрые поступки, ожидая за них только награду. Немногого стоит такая доброта! - взглянув на гуарумо, сердито рассмеялось сандаловое дерево, самое стройное и красивое в сельве. - А я вот с радостью послужу индейцам только за то, что нет на свете племени более мудрого и прекрасного! - И с этими словами оно повернуло свои ветви навстречу золотому солнечному дождю, который пробивался сквозь зеленую кущу.
Вот какой разговор подслушал Перо Кетцаля в лесу. Притаившись, он ждал, что будет дальше. Деревья продолжали спорить, один ормигильо молчал, задумавшись о чем-то. Но наконец и он вмешался в беседу лесных братьев. Голос у него был робкий, потому что ормигильо не привык обращаться к стольким слушателям сразу. По правде говоря, он впервые выступал на лесном собрании.
- Друзья, - сказал ормигильо, - я согласен со старой сейбой и нашим милым сандалом. Их слова взволновали меня до глубины души. И вот я решил раскрыть вам одну тайну. С некоторых пор я собираю под моей корой музыку, которая разлита в природе. Жаль, что прежде эти чудесные мелодии, отзвучав, пропадали навсегда. Зато теперь я бережно храню и щебет птиц, и посвист ветра в зарослях тростника, и шум седого от пены водопада, который, срываясь с вышины, исчезает между скалами. Здесь, - и ормигильо коснулся веткой своего дуплистого ствола, - спрятаны все звуки - от воркованья лесного голубя до яростного рева бури.
Кокосовая пальма, которая была очень занята, так как поила водой свои орехи, не удержалась и спросила ормигильо:
- А можно узнать, зачем тебе вся эта музыка? Вот уж не представляю, что ты будешь с ней делать…
Ормигильо с грустью взглянул на недогадливую пальму и ответил:
- Сестричка, ты только о том и думаешь, как бы не засохли без воды твои орехи. Ведь только спелые и сочные они нравятся человеку. Но тебе и в голову не приходит, что утолить голод - это еще не все. Люди только тогда чувствуют себя счастливыми, когда на душе у них светло и радостно. И я мечтаю дать им эту радость! Они найдут ее в моем стволе, где так много музыки, где скрыта вечная песня леса…
Тут ормигильо взмахнул своими ветвями, и тотчас зазвучала мелодия, такая красивая, что шепот восторга и изумления пронесся по кустам и деревьям. Казалось, в сельве играет невидимый оркестр… А ормигильо, радуясь тому впечатлению, которое он произвел, исполнял одну мелодию за другой. И все они уплывали вдаль, то нежные и прекрасные, то полные печали…
Но вот ормигильо смолк, а индеец по имени Перо Кетцаля, который притаился за деревьями, все еще не мог прийти в себя от восхищения. Он долго стоял не двигаясь, позабыв про плоды кактуса, за которыми пришел в сельву.
Наконец он очнулся и стал выбираться из чащи. На сердце у него было легко и радостно…
Перо Кетцаля ступал по ковру из пестрых душистых лепестков: это деревья благодарили ормигильо за его удивительную музыку и, кланяясь ему, роняли на землю цветы. А скромный ормигильо смущенно принимал их похвалы и поздравления…
Наступила ночь, когда, задыхаясь от быстрой ходьбы, пришел Перо Кетцаля домой, где в тревоге ожидали его родные и друзья. Они уже думали, что юношу растерзали дикие звери, которых так много водится в сельве.
Не дожидаясь расспросов, Перо Кетцаля сам стал рассказывать про то, что с ним произошло. При этом глаза у него сверкали, а голос прерывался от усталости и волнения. Слушая юношу, индейцы смотрели на него сокрушенно и недоверчиво. А когда Перо Кетцаля потребовал, чтобы они тотчас отправились вместе с ним на то место, где он услышал эту чудесную музыку, и тоже насладились ею, все подумали, что юноша сошел с ума.
Сколько трудов стоило им удержать его дома! Индейцы обещали ему, что на следующий день все вместе пойдут в сельву. Теперь они уже не сомневались, что Перо Кетцаля лишился рассудка.
Едва забрезжил рассвет и не успело показаться из-за деревьев круглолицее солнце, как Перо Кетцаля был уже на ногах. Даже не позавтракав, он стрелой помчался в сельву. Но увы! Ожидания его оказались напрасными. На том месте, где он прятался вчера, не слышно было волшебной музыки. Тишина царила в сельве. А ормигильо стоял глубоко задумавшись о чем-то, словно это вовсе не он исполнял накануне нежные мелодии и песни.
С поникшей головой, расстроенный до слез, будто здесь, в кустах ежевики, потерял он свое сердце, бродил Перо Кетцаля взад и вперед по тропинке, которая вела к волшебному дереву. Тут в час, когда уже спустились сумерки, и нашли юношу его друзья. Он сидел, опершись локтем о колено и устремив нах