Морфология. Имя существительное
Основа на -*о(м.р., ср.р.) | Основа на -*а(ж.р., м.р. –а) | Основа на -*i(м.р., ж.р.) | Основа на -*ŭ(сынъ, домъ, волъ, полъ, врьхъ, медъ) | Основа на согласный (на -men, -es, -ęt, -er) | Основа на -*ū(свекры, любы, црькы, боукы) | |
Ед.ч. И.п. Р.п. Д.п. В.п. Твор.п. Местн.п. Зват.п. | рабъ кон’ь раба кон’ÿ рабоу кон’ю рабъ кон’ь рабомь кон’båмь рабÛ кон’и рабе кон’ю | страназемлÿ страны землbz странÛ земл:и стран. землb. страноb. землbåѭ странÛ земл:и страно землbå | гость кость кости кости гости кости гость кость гостьмь костьѭ гости кости гости кости | сынъ сыноу сынови сынъ сынъмь сыноу сыноу | камы мати камене матере камени матери камень матерь каменьмь матерьѭ камене матери | свекры свекръве свекръви свекръвь свекръвьѭ свекръве |
Дв.ч. И.-В.-Зват.п. Р.-Местн.п. Д.-твор.п. | раба кон’ÿ рабоу кон’ю рабома кон’båма | странÛ земл:и страноу землю странама землÿма | гости кости гостью костью гостьма костьма | сыны сыновоу сынъма | камени матери каменоу матероу каменьма матерьма | свекръви свекръвоу свекръвама |
Мн.ч. И.-Зват.п. Р.п. Д.п. В.п. Твор.п. Местн.п. | раби кон’и рабъ кон’ь рабомъ кон’båмъ рабы кон’bz рабы кон’båмь рабÛхъ кон’и | страны землbz странъ земл’ь странамъ землbамъ страны землbz странами землÿми странахъ землÿхъ | гостьbå кости гостьи костьи гостьмъ костьмъ гости кости гостьми костьми гостьхъ костьхъ | сынове сыновъ сынъмъ (сыномъ) сыны сынъми сынъхъ (сынохъ) | камене матери каменъ матеръ каменьмъ матерьмъ камени матери каменьми матерьми каменьхъ матерьхъ | свекръви свекръвъ свекръвамъ свекръви свекръвами свекръвахъ |
Чередования. Зват.п. (перед е) К // Ч (отьче), Г // Ж (Боже), Х // Ш (доуше). Местн.п. ед.ч., им.п. мн.ч., местн.п. мн.ч., им.-вин.дв.ч. (перед Û, и) К // Ц (чловÛцÛхъ), Г // S (враsи), Х // С (грÛсÛхъ).
Имя прилагательное. Краткие формы склоняются как существительные с основой на -*о (м.р.) и на -*а (ж.р.). Полная форма = кр.ф. + и(же), я(же), bå(же) (полн. / местоим. флексия). Сравнительная степень (склоняется): от слабъ – м.р. слабÛи, ср.р. слабÛbå, ж.р. слабÛиши.
Местоимения. Склонение личных местоимений
1 ед.ч. | 2 ед.ч. | 1 мн.ч. | 2 мн.ч. | Возвр. | 1 дв.ч. | 2 дв.ч. | ||
И.п. | азъ | ты | мы | вы | И.п. | вÛ | ва | |
Р.п. | мене | тебе | насъ | васъ | себе | В.п. | на, ны | ва, вы |
Д.п. | мьнÛ, ми | тебÛ, ти | намъ, ны | вамъ, вы | себÛ, си | Р.-М. | наю | ваю |
Вин.п. | мzx, мене | тzx, тебе | ны, насъ | вы, васъ | сzx, себе | Д.-Тв. | нама | вама |
Твор.п. | мъноb. | тобоb. | нами | вами | собоb. | |||
Местн. | мьнssÛ | тебÛ | насъ | васъ | себssÛ |
В значении 3-лица выступали указательные местоимения онъ (тот), тъ (этот), овъ (тот ближний) – изменялись по твердому варианту склонения на -*о,сь (этот), и(же) (который) – изменялись по мягкому варианту склонения на -*о.
Определительные такъ, какъ, якъ (какой), вьсь, вьсякъ, сикъ (такой), самъ. Неопределенные инъ, нÛкъ. Притяжательные мои, твои, свои, вашь, нашь. Вопросительные чии и др.
Глагол
3 наклонения: изъявительное, повелительное, условное. 3 времени в изъявительном наклонении. 3 числа, 3 лица. 4 прошедших времени. Причастия (склоняются). Супин (ид. рыб. лови тъ, застывший Вин.п. от сущ. на *ŭ, ‘цель’ при глаголах движения) и инфинитив (ид ти, застывший Д.п. от сущ. на *i).
Настоящее время
Прошедшее время. Имперфект – длительное / повторяющееся действие в прошлом = ‘НСВ’. Аорист – краткое законченное действие в прошлом = ‘СВ’. Перфект – действие в прошлом, результаты которого видны в настоящем. Плюсквамперфект – действие в прошлом, которое произошло ранее другого прошлого действия.
Имперфект(+ -ах- / -Ûах-) | Аорист (простой / сигматический + с/х/ш) | Перфект(наст.вр. быти + дейст. прич. прош.вр. на -л) | Плюсквамперфект (имперфект / аорист / перфект быти + дейст.прич. прош.вр. на -л) | |
Ед.ч. 1 | несÛахъ бÛахъ / бÛхъ несÛаше бÛаше / бÛ несÛаше бÛаше / бÛ | идъ молихъ рÛхъ,/рÛкохъ быхъ иде моли рече,/рече бы,/быстъ иде моли рече,/рече бы,/быстъ | далъ bесмь далъ bеси далъ bестъ | далъ бÛахъ / бÛхъ / былъ bесмь… |
Дв.ч. 1 | несÛаховÛ бÛаховÛ / бÛховÛ несÛашета бÛшета / бÛста несÛашете бÛшете / бÛсте | идовÛ молиховÛ рÛховÛ,/рекоховÛ быховÛ идета молиста рÛста,/рекоста быста идете молисте рÛсте,/рекосте бысте | дали bесмъ дали bесте дали с.тъ | |
Мн.ч. 1 | несÛахомъ бÛахомъ / бÛхомъ несÛашете бÛашете / бÛсте несÛах. бÛах. / бÛшz | идомъ молихомъ рÛхомъ,/рекохомъ быхомъ идете молисте рÛсте,/рекосте бысте ид. молишz рÛшz,/рекошz бышz | дала bесвÛ дала bеста дала bесте |
Будущее время
Наст.вр. перфективных глаголов ‘буд.вр.’. Форма с корнем б.д- (быти). Наст.вр. вспомогательного глагола (начzти, имÛти, хотÛти) +инфинитив смыслового глагола. Будущее предварительное (‘будущее действие, предшествующее другому будущему действию’): б.д. сътворилъ.
Образование причастий.
Полные формы = краткие формы + и(же), я(же), е(же).
Действительные | Страдательные | |
Наст.вр. | + -.шт-, -zшт- Кратк.ф. склоняются как сущ. на -*jо (м.р. и ср.р.) и на -*jа (ж.р.). И.п. ед.ч. несы, сы (‘сущий, существующий’), знаbz (м.р., ср.р.), нес.шти, с.шти (ж.р.). И.п. мн.ч. м.р. нес.ште. | + -м- Несомъ, несомо, несома; любимъ, любимо, любима. |
Прош.вр. | + -ъш-, -въш- Несъ (м., ср.р.), несъши (ж.р.). Велъ (< *ведлъ). | +-ен-, -т-, -н- Плетенъ, плетена, плетено; начzтъ, начzта, начzто. |
Условное наклонение: быти (особая форма / аорист) + дейст.прич. прош.вр. на –л.
Ед.ч. | Дв.ч. | Мн.ч. | |
1 л. | бимь / быхъ | быховÛ | бимъ / быхомъ |
2 л. | би / бы | быста | бисте / бысте |
3 л. | би / бы | бысте | б. (бишz) / бышz |