ПРОЛОГ
СКОТТ ЛЭНГ был обычным специалистом по электронике, однако жизнь сложилась так, что однажды ему пришлось встать на преступный путь. Лэнг принял это решение скрепя сердце, лишь забота о семье вынудила его пойти на столь крайние меры. Шли годы, и Скотту все сильнее хотелось искупить свою вину перед обществом. Наконец ему предоставилась такая возможность.
В один прекрасный день с Лэнгом связался известный ученый по имени Хэнк Пим. Он искал добровольца, готового провести испытания изобретенного доктором суперкостюма. Так Скотт превратился в Человека‑Муравья – героя, способного уменьшаться до размера насекомого и при этом обретать мощь сотни силачей.
Метод Хэнка был основан на использовании так называемых «частиц Пима» – субатомных элементов, сокращающих массу любых предметов и организмов. Благодаря им Лэнг научился убавлять не только собственный рост, но и величину всего того, к чему он прикасался! Больше того: частицы работали и в обратном направлении, то есть Скотт мог «раздуть» в несколько раз любую вещь.
Ну а самым удивительным открытием Хэнка являлся способ общения с муравьями! Лэнг мог подавать этим насекомым различные команды и призывать их на помощь.
Такой набор гаджетов и невероятных способностей кого угодно превратил бы в сверхчеловека, и все же Скотт на этом не остановился. Он и сам был талантливым ученым, поэтому многие годы спустя продолжил совершенствовать технологии Пима.
Надев супергеройский костюм, Лэнг поставил крест на своем криминальном прошлом и начал бороться со злом. Теперь его ждала новая жизнь, полная удивительных приключений!
ГЛАВА ПЕРВАЯ
В НЬЮ‑ЙОРКЕ стоял прекрасный солнечный день. Центральный парк был полон народу: делающих на каждом шагу фотографии туристов; совершающих очередную пробежку спортсменов; решивших устроить пикник компаний; не упускающих шанс нарисовать красивый пейзаж художников. В толпе попадались даже знаменитые актеры и представители шоу‑бизнеса, одетые так, чтобы их никто не узнал и не помешал спокойной прогулке.
|
И лишь одна «группа ньюйоркцев» не боялась привлекать к себе всеобщее внимание – насекомые!
Миллионы жучков и прочих членистоногих считали Центральный парк своим домом. Так что в этот теплый день они были ничуть не менее активны, чем собравшиеся здесь горожане! Крохотные существа и впрямь не остались незамеченными: за их поведением пристально следил Скотт Лэнг, также известный как непревзойденный Человек‑Муравей.
– Странно, – пробормотал он, глядя на шеренги ползающих в траве муравьишек. – Подобных схем движения я у них раньше не встречал...
Конечно, никто другой не заметил бы столь незначительной детали. Только Скотт мог уменьшиться до размера насекомого и провести тщательное исследование! Пара мгновений – и герой уже пробирался по узенькому тоннелю к основанию муравейника.
«Надо разобраться, что происходит», – думал он, идя по следам членистоногих. Лэнг изучал поведение этих существ на протяжении нескольких лет и уже не один раз посещал их жилище. Сегодня здесь явно что‑то было не так!
Добравшись до центра сооружения, Скотт обнаружил удивительную картину: все его обитатели выстроились в несколько рядов и стояли не двигаясь, словно ожидающие приказа солдаты.
|
– Что с вами, ребята? – ошарашенно воскликнул Лэнг.
Обычно внутри колонии этих членистоногих царила суета, словно в метро в час пик, и ему было очень странно видеть муравьишек не просто спокойными, а абсолютно неподвижными!
– Вы случайно не заболели?
Конечно же, насекомые не понимали человеческую речь, однако у Скотта была с ними особая невербальная связь. Его костюм испускал уникальные феромоны, в запахе которых были как бы закодированы нужные фразы. Ведь у членистоногих гораздо более острый нюх, чем у млекопитающих, и благодаря этому муравьи воспринимали все сигналы Лэнга. Тем не менее на этот раз ни один из них не отреагировал на вопрос Скотта, все будто бы находились в глубоком трансе.
Достав шприц, тот взял у нескольких насекомых пробу гемолимфы – жидкости, заменяющей им кровь. Затем Лэнг воткнул эту иглу в специальный переносной прибор, который тут же провел экспресс‑анализ. Через несколько секунд на экране гаджета высветился результат.
– Инфекция? – хмыкнул Скотт. – Никогда не видел ничего подобного. Но, судя по всему, она способна передаваться людям! Последствия могут быть катастрофическими...
Человек‑Муравей отлично помнил недавний случай, когда на лунную базу «ЩИТа» проник космический вирус. Сто двадцать агентов оказались заражены им всего за пару часов! Однако в тот раз дальнейшее распространение бактерий удалось остановить, ведь база была изолирована от Земли. Теперь же речь шла о прямой и явной угрозе для всей планеты... Лэнг боялся даже представить, что произойдет, если эпидемия охватит многомиллионные города, например, Нью‑Йорк!
|
Нельзя было медлить ни секунды. Первым делом Скотт решил донести информацию до величайшей команды супергероев, способной предотвратить любую всеобщую опасность.
– Нужно найти Мстителей! – воскликнул он. – Возможно, лекарство я и смогу создать в одиночку... Но чтобы взять под контроль всех, кто мог заразиться, необходим целый отряд. И лучше Капитана Америка и его друзей с этой задачей никому не справиться!
Лэнг стремглав понесся прочь из муравейника, чтобы поскорее найти защитников Земли и предупредить их об угрозе пандемии. Едва он покинул колонию, членистоногие зашевелились...
* * *
Выбравшись на поверхность, Скотт промчался мимо отдыхающей на траве парочки, постепенно увеличиваясь в размере.
– Ничего себе насекомые тут водятся! – вытаращил глаза молодой человек.
– Да уж! – поежилась его подруга. – Ой! Кажется, кто‑то из них меня укусил!
ГЛАВА ВТОРАЯ
РАЗЫСКАТЬ МСТИТЕЛЕЙ оказалось не так уж сложно. Оседлав крылатого муравья по прозвищу Эвклид, ученый взмыл в небо и с высоты птичьего полета сразу же увидел признаки идущей внизу масштабной битвы. Дым стоял столбом, а доносившийся с места сражения шум слышно было даже на другом конце города. Супергерои явно отражали очередную атаку каких‑то злодеев!
Чтобы добраться до друзей как можно скорее, Лэнг не стал уменьшаться... а, напротив, увеличил Эвклида до размера лошади! Исполинское, словно вертолет, насекомое достигло цели за считаные минуты. Подлетев поближе, Скотт понял, что команда схлестнулась с боевиками преступной организации «Маггия», которую возглавлял Граф Нефария. Негодяи попытались ограбить склад «ЩИТа», полный экспериментального оружия, однако знаменитые защитники Нью‑Йорка нарушили их планы.
В этой миссии принимали участие все основные члены отряда: легендарный солдат Стив Роджерс, известный как Капитан Америка; миллиардер и гениальный изобретатель Тони Старк, носящий броню Железного Человека; громовержец из волшебного царства Асгард по имени Тор; самый меткий стрелок в мире Клинт Бартон, он же Соколиный Глаз; непревзойденная шпионка Наташа Романофф по прозвищу Черная Вдова; крылатый Мститель Сэм Уилсон, которого все называли Соколом; и, конечно же, зеленокожий силач – невероятный Халк.
Последний крепко держал четырех бандитов, Тор нокаутировал еще столько же, а с остальными как раз расправлялся Сокол.
– Сдавайтесь, Граф! – громко прокричал Кэп.
– «Маггия» не признает поражений! – бросил в ответ Нефария, прострелил стену хранилища и через образовавшуюся дыру кинулся внутрь.
– Стой! – воскликнул Тони. Он прекрасно знал, что за вооружение там хранилось, и ни в коем случае не мог позволить ему попасть в руки бандитов. – Хватайте Графа, пока не...
Но было уже поздно!
БУМ‑М‑М! Здание склада сотряс мощный взрыв, и герои увидели в облаке дыма Нефарию... сидящего внутри огромного робота! Злодей тут же начал стрелять по команде из лазерной пушки, прикрепленной к рукаву его механического костюма.
– Ну, и кто теперь меня остановит?! – злорадствовал предводитель «Маггии». – Технологии «ЩИТа» – вещь надежная, ха‑ха‑ха!
Человек‑Муравей больше не мог безучастно наблюдать за происходящим.
– Вперед, Эвклид! – воскликнул Лэнг, и его крылатый друг устремился навстречу беснующемуся механизму.
Разъяренный зеленокожий гигант тоже бросился на Графа с воплем:
– Халк бьет!
Однако нанести удар ему так и не удалось: управляемая Нефарией исполинская машина отмахнулась своим манипулятором от великана, будто от назойливой букашки, и тот отлетел на несколько метров назад.
Броня робота оказалась невероятно мощной. Ее не брали ни взрывающиеся стрелы лучника, ни молнии асгардца! Следующей очередью Граф сбил с ног Капитана Америка и Черную Вдову.
– Как же его одолеть‑то?! – буркнул Клинт.
– Пока не знаю! – пожал плечами Железный Человек. – Видишь ли, это устройство создано на основе моих чертежей, а я все‑таки гениальный изобретатель, гм! Возможно, в нем вообще нет изъянов!
В следующую секунду, словно бы в подтверждение этих слов Старка, махина сбила летящего Сэма на землю своей металлической ручищей. Усмехнувшись, Нефария собрался было раздавить поверженного Уилсона, и механизм по его команде уже занес над тем преогромнейшую ногу.
– Попрощайтесь с Соколом! – глумливо крикнул противникам Граф.
И тут в кабине раздался не менее насмешливый голос:
– Нет, лучше ты поздоровайся с Человеком‑Муравьем!
Появившись непонятно откуда, Скотт за пару секунд вырос в несколько раз.
– А? Что? Как? – только и сумел выдавить из себя ошарашенный злодей.
В ответ Лэнг наградил Нефарию мощным ударом кулака. Поверженный Граф потерял управление исполинским устройством, и то немедленно распласталось на асфальте.
Мстители окружили корпус робота и замерли в удивлении: они никак не ожидали увидеть в нем Человека‑Муравья! Выяснилось, что Скотт просто‑напросто использовал свой обычный трюк и, уменьшившись до размера насекомого, незаметно проник внутрь брони сквозь щель воздухоотвода.
– Отличная работа, – похлопал Лэнга по плечу Капитан Америка, когда тот передал команде плененного Нефарию.
– Значит, слабое место здесь все‑таки есть, – пробормотал Тони, изучая отключенную машину. – Придется еще немного поработать над конструкцией.
– Между прочим, если бы твой механизм оказался совершенным, мы бы точно не выжили, – усмехнулась Наташа.
Соколиный Глаз подошел к Скотту и крепко пожал ему руку.
– Спасибо за помощь, дружище! Но как ты здесь очутился?
– Совсем забыл! – хлопнул тот себя по лбу. – У меня же для вас важная информация!
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
СУПЕРГЕРОИ БЫЛИ в недоумении.
– Это что? Муравьиная кровь? – спросил Бартон, глядя на монитор гаджета Лэнга.
– Не совсем. Хотя главное, что программа обнаружила в данном веществе вирус, – объяснил тот.
– И как он повлиял на насекомых? – поинтересовался Стив.
– Они стали вести себя очень странно. Совсем прекратили двигаться.
– Может, это просто лентяи, – хмыкнул Клинт.
– Нет‑нет, вся колония словно бы находилась в глубоком трансе, – покачал головой Скотт.
Судя по выражениям лиц Мстителей, они все еще не понимали, насколько серьезную опасность представляет собой находка Человека‑Муравья.
– В тропиках встречается хворь, которая превращает членистоногих в зомби, – произнес Лэнг. – Боюсь, что эта инфекция действует точно так же.
– Да ладно тебе! Страшилок наслушался? – расхохотался лучник.
– Все так, как я сказал! – нахмурился Скотт. – Не веришь – поищи в Интернете.
– А людям эта болезнь передается? – перебил обоих Сэм.
– Кажется, да.
– Однако наверняка ты этого не знаешь? – прищурился Соколиный Глаз.
Лэнг на секунду замялся, но все‑таки со вздохом признал:
– Нет.
– Все это, конечно, весьма интересно, и тем не менее я вынужден прервать нашу беседу, – вмешался Железный Человек. – Джарвис только что сообщил, что агенты «АИМ» атаковали Бэттери‑парк. Команда, вперед!
Миг – и герои умчались на новую битву, оставив Скотта наедине с обездвиженным роботом. Лэнг не обиделся: он понимал: раз речь идет об организации злых гениев «АИМ», без величайших защитников Земли никак не обойтись. Его лишь задело, что друзья даже не восприняли его слова всерьез.
– Меня никто не слушает, – грустно произнес Человек‑Муравей.
– Ну почему же никто? Я готов тебя выслушать! – раздался громкий голос.
Обернувшись, Скотт увидел мужчину в разодранной в клочья одежде. Он сразу понял, что перед ним известный всему миру ученый Бэннер!
К этому моменту на место недавней схватки прибыл отряд агентов «ЩИТа», чтобы убрать обломки зданий и расчистить улицу.
– Доктор, надо же! Я думал, вы все еще находитесь в другом обличье, – Лэнг имел в виду зеленого великана Халка, в которого Брюс превращался каждый раз, когда впадал в ярость.
– «Другой парень» быстро успокаивается после драки, и тогда возвращаюсь я, – объяснил Бэннер. – Так что ты там рассказывал про вирус? Повтори подробнее.
– Я думал, это важная информация, однако Мстители пропустили все мимо ушей. Может, речь и впрямь идет о ерунде...
– Всегда доверяй своим инстинктам, Скотт, – прервал его доктор. – Особенно если на кону стоит спасение чьих‑то жизней!
Лэнг кивнул. Из‑за того, что Человек‑Муравей работал в одиночестве, он иногда терял уверенность в себе. Но слова Брюса заставили его воспрянуть духом.
– Итак, что тебе известно об этой болезни?
– Вот, смотрите, – Скотт протянул Бэннеру свой гаджет.
– Гм... – прищурился тот, глядя на монитор. – А образцы гемолимфы остались?
– Да, конечно! – сказал Лэнг.
– Нужно провести еще несколько тестов.
* * *
Герои направились в лабораторию Брюса. Она находилась на борту летающего авианосца «ЩИТа». Скотт с трудом скрывал свой восторг: он впервые попал па эту воздушную базу! Правда, вскоре его снимание вновь переключилось на результаты исследования.
Бэннер не был экспертом в области эпидемиологии, зато отлично разбирался к гамма‑радиации. Поэтому он прекрасно шал, как кровь может реагировать на различные внешние воздействия.
– Ты был прав, – заявил Брюс. – Болезнь способна передаваться людям. Причем через слюну, слизь и другие биологические жидкости насекомых!
– Значит, любой человек, укушенный муравьем в Центральном парке, может стать зомби? – опешил Лэнг.
– Точно. Только этого нам и не хватало! – буркнул Бэннер. – Жители Манхэттена вот‑вот превратятся в толпу ходячих мертвецов, как в дешевом фильме ужасов! Нужно немедленно предупредить остальных.
К счастью, у всех Мстителей были специальные приборы, благодаря которым они могли поддерживать связь друг с другом на больших расстояниях. Первым делом Брюс «позвонил» Старку.
– В чем дело, Бэннер? Мне ужасно некогда! – ответил тот. Из динамиков раздавались звуки взрывов и выстрелов лазерных пушек.
– Мы со Скоттом провели некоторые дополнительные тесты гемолимфы. Вирус, о котором он говорил, – серьезная проблема!
– Даже если и так, сейчас у меня нет времени ею заниматься. По нам палят! – воскликнул Тони. – Агенты «АИМ» совсем озверели: им теперь любые удары нипочем, продолжают и продолжают наступать!
– Послушай, если мы ничего не предпримем прямо сейчас, эпидемия может охватить весь... – тут доктора прервал подозрительно громкий хлопок, словно от ядерной вспышки.
– Я тебе перезвоню! – торопливо бросил Железный Человек и отключил канал связи.
Брюс мрачно посмотрел на Лэнга.
– Похоже, этот вопрос нам придется решать вдвоем.
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
ОСОЗНАВ, ЧТО на данный момент помощи от других супергероев ждать не приходится, Бэннер с новоявленным напарником отправились в Центральный парк, чтобы еще раз посмотреть на зараженных насекомых и подумать, как разработать противоядие. Все самолеты «ЩИТа» оказались заняты, поэтому друзьям пришлось добираться туда верхом на крылатом Эвклиде, вновь увеличенном Скоттом до невероятных размеров.
– Через что я только не прошел вместе с Мстителями! – кричал Брюс сквозь порывы ветра. – Мы сражались с космическими монстрами, летали на другие планеты, защищали подводный город... Однако с уверенностью могу сказать: путешествие верхом на муравье – самое странное, что мне когда‑либо доводилось делать!
– К этому быстро привыкаешь! – рассмеялся Лэнг. – Спасибо, что поверили мне, доктор!
– Не за что, – пожал плечами тот. – Не знаю, почему остальные не придали твоим словам значения.
– А я догадываюсь, – вздохнул Скотт. – Дело во мне. Я разговариваю с членистоногими, могу уменьшаться до их величины. Не самые впечатляющие способности! Посудите сами: Тор – бог‑громовержец, Капитан Америка – легендарный солдат, а мистер Старк один стоит целой армии. У Соколиного Глаза и Черной Вдовы нет сверхсил, зато они обладают многолетним опытом шпионской работы в «ЩИТе». А что есть у меня? Жуки! На месте любого из великих защитников планеты я бы тоже не воспринимал эдакого соратника всерьез. Это вам и мощный гигант...
– По‑твоему, мое второе «я» приводит всех в восторг? – парировал Бэннер. – Как бы не так! Большинство обычных людей видит в нем монстра, и это нормально. У зеленого парня же на лбу не написано, что он хочет добра! Вот народ и разбегается в разные стороны, увидев его. Все боятся Халка. Даже когда я нахожусь в своем обличье, многие воспринимают меня как чудовище. Знаешь, месяц назад я посетил научную конференцию и прочитал важный доклад. Но меня никто не слушал! Все сидели и тряслись: а вдруг я на кого‑нибудь рассержусь и превращусь в исполинский комок мускулов?!
Человек‑Муравей понимал, о чем говорит Брюс. Лэнга и самого часто списывали со счетов, даже не разобравшись толком, что он собой представляет.
– А мне приходилось общаться с учеными в Интернете, – поделился он с Бэннером. – Мы обменивались идеями, обсуждали новые изобретения. Однако, когда выяснилось, кто я, они сразу же перестали отвечать на мои сообщения. Видимо, не знали, как себя вести.
В ответ доктор лишь грустно кивнул. Эти двое понимали друг друга, как никто иной.
* * *
Между тем Эвклид достиг пункта назначения. Скотт уменьшил и себя, и Брюса до размеров насекомых, после чего союзники проникли в тот самый муравейник, в котором Лэнг недавно заметил неладное. Но внутри никого не было! Членистоногой армии и след простыл.
– Странно, – произнес Скотт. – Обычно в колонии всегда остается несколько особей, чтобы сторожить тоннели. А сейчас такое ощущение, будто гнездо полностью заброшено!
Выбравшись наружу и увеличившись до своего обычного роста, Бэннер огляделся по сторонам.
– Смотри, весь народ тоже куда‑то подевался, – сказал он Человеку‑Муравью.
И действительно, Центральный парк опустел. Всего час назад здесь яблоку негде было упасть, а теперь на лужайках и дорожках царило безмолвие. Ни единого прохожего!
– Похоже, кому‑то пришлось прервать пикник, – пробормотал Лэнг, заметив оставленный кем‑то на траве плед. – Бутерброды брошены недоеденными, словно люди вскочили посреди обеда и бросились прочь.
– Однако кое‑кто из горожан здесь все‑ гаки есть, – указал Брюс на группу ньюйоркцев, стоящих в нескольких метрах от героев.
Но когда они подошли к незнакомцам поближе, те зарычали! Скотт опешил. У этих существ была зеленая кожа с проступающими наружу темно‑синими венами. Глаза у всех оказались и того страннее: желтыми и без зрачков.
– Что с ними? – выдавил из себя Бэннер.
– Вирус! – воскликнул Лэнг. – Посетители парка заражены! Они превратились в зомби!
Услышав эти слова, толпа ходячих мертвецов встрепенулась и всем скопом накинулась на новоприбывших.
– Гр‑р‑р! Мозги!
ГЛАВА ПЯТАЯ
В ОТЛИЧИЕ ОТ ЗОМБИ из фильмов ужасов, эти создания двигались с завидной скоростью! Мгновение – и им удалось окружить супергероев.
– Главное – не давайте никому себя укусить! – предупредил Брюса Скотт. – А то станете одним из них!
– Да, однако что же нам делать? – буркнул тот. – Драться в полную силу нельзя, иначе мы кого‑нибудь пораним. А ведь это обычные горожане, просто они больны!
Правда, вскоре Бэннер начал терять контроль над собой. Злость постепенно брала в нем верх, и доктор чувствовал, что вот‑вот превратится в Халка! Одного взгляда на Брюса было достаточно, чтобы понять: дело плохо! Лэнгу необходимо было срочно предотвратить катастрофу...
И вдруг Человек‑Муравей заметил в траве нечто, что могло помочь ему решить возникшую проблему, – дождевого червяка! Другой на его месте не обратил бы на это животное ни малейшего внимания, но Скотт точно знал, как сделать его своим союзником!
Ловко увернувшись от тянущихся к нему корявых пальцев монстров, Лэнг схватил червячка и бросил его прямо под ноги нападавшим. А затем резко увеличил крошечное существо, превратив его в гигантскую стену, заслонившую их с Бэннером от зараженных людей.
– Вы в порядке? – в тревоге спросил он Брюса.
– Да, – выдохнул ученый. – На сей раз мне удалось избежать трансформации! Что предпримем дальше?
Из‑за туловища исполинского червя доносилось рычание ходячих мертвецов.
– Сядем на Эвклида, – ответил Скотт, отправляя муравью сигнал. – И полетим обратно к Мстителям. Теперь у меня есть железные доказательства!
– Да? Какие? – заинтересовался доктор.
Человек‑Муравей торжественно указал на запястье своей правой руки: в браслет была встроена мини‑камера.
– Я снял все на видео!
ГЛАВА ШЕСТАЯ
ВЕРНУВШИСЬ В ЛАБОРАТОРИЮ Бэннера, Лэнг загрузил все файлы на сервер героев. Просмотрев ролик с помощью встроенных в экипировку голографических проекторов, участники команды смешались.
– Прости, что сразу не отнеслись к твоему предупреждению со всей серьезностью, – за всех извинился перед Скоттом Тони Старк.
К этому моменту Мстители как раз успели одержать победу над агентами «АИМ».
– Как велика охваченная эпидемией площадь? – спросила Черная Вдова.
– Точно не знаем, – развел руками Брюс. – Однако в «ЩИТ» поступило множество сигналов бедствия из делового центра города. Судя по всему, ключевые события разворачиваются именно там. Мы с Лэнгом сейчас в моей лаборатории. Попробуем создать лекарство.
– У нас есть большая часть необходимых материалов, – добавил Человек‑Муравей. – Но вирус продолжает распространяться с ужасающей скоростью. Пока мы будем заняты синтезированием противоядия, постарайтесь разыскать всех зараженных и поместить их в карантин, чтобы те не могли никого укусить.
– Послушай‑ка, браток, – возмутился Соколиный Глаз. – Может, ты и обнаружил этих монстров первым, только это не дает тебе права указывать нам, что делать!
Однако тираду лучника прервал Капитан Америка.
– Мы все понимаем, – обратился он к Скотту. – Команда сию же секунду отправится в Центральный парк и постарается отделить инфицированных людей от здоровых. Необходимо остановить эту заразу.
– Возможно, дело обстоит еще хуже, чем мы думали, – пробурчал Железный Человек. – Обратили внимание на странное поведение бойцов «АИМ»? Их лица были не видны за масками, но движения этих парней во время битвы были очень похожи на походку и жесты зомби, которых Лэнг показал нам на видео.
– Если солдаты «АИМ» уже попали под действие вируса, то будьте крайне осторожны! – сказал Скотт. – Он передается через укусы.
– Да ничего с нами не случится, не переживай, – заверил героя Клинт. – Старк же сказал, что они все в масках. Ткань не прокусишь!
– Верно, – кивнул Лэнг. – Только ведь сами они как‑то заразились!
– Точно! – воскликнул Стив. – Ребята, быстренько проверьте одежду. Ни по кому муравьи не ползают?
Все уставились на Тони. По его броне как раз передвигалось одно насекомое! Секунду спустя оно уже исчезло меж двух пластин доспехов Мстителя.
– Не волнуйтесь, – спокойно произнес Железный Человек, отделяя от своего костюма детали. – Далеко это членистоногое не уйдет!
Однако прошло несколько секунд, а найти муравья никак не удавалось.
– Что‑то мне не по себе... – пробормотал Старк и вдруг потерял сознание.
Уилсон тут же подбежал к распластавшемуся на земле товарищу и прихлопнул высунувшееся из‑под его костюма злосчастное насекомое. Но было поздно. Тони оказался укушен!
– Эй, ты в порядке? Слышишь меня? – попытался растормошить друга Сокол.
Тот в ответ лишь застонал и медленно начал поднимать раскрытую ладонь, целясь в соратников лазером.
– Ложись! – скомандовал Кэп.
Едва супергерои успели разбежаться в разные стороны, инфицированный Железный Человек открыл огонь.
Скотт с Бэннером в ужасе переглянулись. Самое страшное, что они ничего не могли поделать – лишь беспомощно наблюдать, как один их собрат пытается уничтожить других!
ГЛАВА СЕДЬМАЯ
ГОЛОГРАФИЧЕСКОЕ ИЗОБРАЖЕНИЕ находящихся на поле боя с «АИМ» Мстителей исчезло, однако Лэнг и Брюс продолжали слышать все, что там происходило. Судя по звукам, Роджерс, Сэм, Наташа, Бартон и Тор пока успешно уклонялись от выстрелов Старка. Но надолго ли им хватило бы сил?
– Нужно вывести Тони из строя, не причинив ему вреда! – крикнул остальным Стив, прикрываясь от лазерных лучей щитом. – Он даже в одиночку способен разрушить половину города. Необходимо продержаться как можно дольше, чтобы Скотт с Бэннером смогли приготовить антивирус!
– Я усмирю Железного Человека! – кивнул асгардец, размахивая волшебным молотом, и вылетевшая из него молния попала прямо Старку в грудь.
– Стой! – завопил Сокол.
Однако было уже поздно.
Ударившись о броню супергероя, зарница срикошетила и вернулась к громовержцу, ударив его мощным разрядом электричества. Тор прямо в полете потерял сознание и с грохотом рухнул вниз.
– Это недавнее нововведение Тони, – поспешил все объяснить ошарашенным друзьям Уилсон. – Он установил на свои доспехи громоотвод.
– Отлично, просто класс! – скривился в усмешке Клинт. – Мы потеряли асгардского бога. Как теперь будем побеждать Железяку?
Когда эта фраза раздалась из динамиков коммуникатора в лаборатории Брюса, тот встревоженно посмотрел на Человека‑Муравья:
– Нам надо срочно попасть в город, чтобы подсобить Мстителям!
– Нет, – возразил Лэнг. – Мы не сможем никому помочь, пока не найдем лекарство от зомби‑мутации!
– И что ты предлагаешь? Сидеть сложа руки, пока наши товарищи в опасности?
– Есть одна идея, – улыбнулся Скотт. – Я пошлю им на подмогу своего приятеля!
* * *
Каждый следующий залп Железного Человека мог стать фатальным для кого‑нибудь из команды. Спасти ее могло только чудо, и оно свершилось! Над головами героев прозвучал голос Лэнга:
– Прости, Старк, но потом ты меня обязательно поблагодаришь!
Подняв взгляды, Мстители заметили в небе Эвклида. Крылатое членистоногое было еще крупнее, чем обычно! Насекомое спикировало из‑под облаков прямо на Тони и, не сбавляя скорости, сбило его с ног.
– Гений в доспехах повержен букашкой! Чего только в жизни не увидишь! – присвистнул Соколиный Глаз.
Мегамуравей обернулся к участникам отряда, и те увидели, что к его голове прикреплен монитор, с которого к друзьям и обратился Скотт:
– Мы с доктором все еще заняты в лаборатории, однако этот суставчатый паренек – тоже неплохой помощник, поверьте. У него на спине есть специальная коробка с феромонами, так что я смогу давать Эвклиду указания на расстоянии.
Правда, радоваться оказалось рано: оглушенный Железный Человек снова поднялся на ноги и бросился в атаку на гигантское насекомое. К счастью, помимо видеокамеры и контейнера с биовеществами, Лэнг снабдил своего членистоногого посланца еще и отражателем энергии, так что лазерные лучи не причинили тому никакого вреда.
– Не думал, что когда‑нибудь произнесу подобную фразу, но... Ребята, надо помочь муравью! – воскликнул Капитан Америка.
* * *
Трудясь в лаборатории, Скотт то и дело поглядывал на экран, по которому транслировалась схватка супергероев с зараженным зомби‑безумием Тони Старком. Теперь Лэнг переживал еще и за Эвклида!
– Похоже, я нашел решение, – вскоре окликнул его Бэннер.
Положив под микроскоп образец гемолимфы, ученый капнул на нее каким‑то таинственным химикатом. Внедренные таким образом в жидкость антитела тут же начали перемешиваться с ее собственными болезнетворными клетками.
– Работает! – возликовал доктор.
Однако уже через несколько секунд вирус вновь активизировался и начал распространяться в составе органической массы с прежней скоростью.
– Противоядие вроде бы пытается действовать, но у него не получается войти в стабильный контакт с токсичными тканями, – подытожил Брюс.
– Гм... – задумался Скотт. – Все началось с заражения насекомых в Центральном парке. Может, эпидемия ориентирована именно на их физиологию? Давайте попробуем добавить в лекарство муравьиную кислоту!
– Отличная идея! – обрадовался Брюс.
Друзья положили под стекло новую порцию гемолимфы, и на этот раз в состав антитоксина был добавлен предложенный Лэнгом фермент. Решение оказалось верным: губительные клетки начали стремительно исчезать!
– Получилось! – торжествовали исследователи. – Осталось главное: испытать противовирусное средство на людях!
– Нам нужен доброволец, – заявил Бэннер. – Придется поймать какого‑нибудь зомби и доставить его сюда.
– Этот подойдет? – раздался в дверях голос Клинта, и они с Капитаном Америка втащили в кабинет Брюса находящегося без сознания Железного Человека.
Ученые молча вытаращили на явившихся глаза.
– Эвклид помог нам вывести Тони из строя, – объяснил Роджерс.
– Да, однако мы еще не знаем, как именно действует лекарство, – наконец вышел из ступора Бэннер. – Последствия непредсказуемы, необходимы клинические эксперименты, и...
– Если есть хоть малейший шанс вылечить Старка – надо его использовать! – отрезал Кэп.
– Хорошо, – сдался Скотт. – Кладите Тони на стол и снимайте бронекостюм. Будем пробовать вернуть Железного Человека в нормальное состояние.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
– ТЫУВЕРЕН, что другого способа нет? – нерешительно спросил у Лэнга Брюс.
Пока Черная Вдова и Сокол пытались сдержать распространение эпидемии по улицам Нью‑Йорка и утихомирить разбушевавшихся ходячих мертвецов, Бэннер со Скоттом готовились применить созданное ими противоядие, причем весьма нестандартным способом.
– Простите, доктор, но я не вижу иных вариантов, – развел руками Человек‑Муравей. – Если мы хотим начать массовое производство препарата, нам необходимо точно знать, что происходит с клетками организма в тот самый момент, когда химикаты входят в контакт с вирусом. В этой лаборатории нет нужных медицинских инструментов. Остается только уменьшить одного из нас и запустить в кровеносную систему Старка вместе с лекарством, чтобы увидеть все собственными глазами. Так что придется сжать вас до размера молекулы.
– Меня? – оторопел Бэннер.
– Да, – кивнул Лэнг. – Вы доставите антитоксин к особым рецепторам Тони и зафиксируете результаты. Без этих данных нам не спасти город!
– Выбери кого‑нибудь другого, – покачал головой Брюс. – Такое приключение – слишком большой стресс для меня. А если я перенервничаю и превращусь в Халка?!
Все живо представили, что может произойти, когда разъяренный зеленый монстр заплывет по кровеносным сосудам прямо в сердце Железного Человека.
– Бэннер прав, туда лучше отправиться одному из нас, – проговорил Стив. – Скажем, Соколиному Глазу.
– Нет, – покачал головой Скотт. – Бартон не в курсе, как обращаться с прибором, записывающим показания. И все остальные тоже, включая меня. Я неплохо разбираюсь в электронике, однако с этим оборудованием нужна ювелирная точность. Лишь доктор знает его как свои пять пальцев, ведь он ежедневно использует подобные технологии, исследуя гамма‑радиацию. Брюс – наша единственная надежда.
Капитан Америка, Бэннер и Клинт встревоженно переглянулись.
– Разве не вы говорили мне, что всегда нужно верить в себя? – горячо воскликнул Лэнг, обращаясь к Брюсу. – Подайте же пример!
– Хорошо, – принял решение тот. – Но нужно поторопиться. Вирус распространяется со скоростью лесного пожара, на счету каждая секунда.
С этими словами Бэннер, надев защитный костюм, взял в руки шприц с лечебным веществом и прибор для записи результатов наблюдений.
– Готовы? – спросил Человек‑Муравей.
– Не сказал бы, однако лучше уже не будет, – усмехнулся ученый.
Скотт кивнул и опрыскал его частицами Пима. Брюс мгновенно уменьшился в несколько сотен раз и отправился прямиком в кровеносную систему Тони Старка.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
КУДА ТОЛЬКО СУДЬБА не заносила доктора Бэннера: вместе с Мстителями он побывал в мире из антивещества под названием Негативная Зона, в субатомном измерении, известном как Микровселенная, а несколько раз Брюс даже попадал в будущее. И все‑таки странствие внутрь человеческого организма в качестве наночастицы раньше казалось ему невозможным, осуществимым лишь в фантастических книгах! Но сегодня герой в который раз убедился: идеи, которую нельзя было бы воплотить в жизнь, не существует!
– Куда мне? – спросил он Лэнга по встроенной в шлем рации.
– Вперед, – ответил тот. – Вирусные клетки должны быть повсюду.
Внезапно в Бэннера врезался какой‑то светлый шар.
– Это еще что? – перепугался он.
– Так называемое белое кровяное тельце, – объяснил Скотт. – Иммунная система Тони приняла вас за бактерию.
– Ощущение не из приятных, – поежился исследователь. – Надеюсь, одним столкновением все и ограничится.
Мечтам Брюса не суждено было осуществиться: через мгновение в его сторону понесся целый рой этих «мячиков», стремящихся сбить Бэннера с ног, словно в игре в американский футбол.
– Мне нужна помощь! – изо всех сил завопил ученый.
В его голосе отчетливо слышались гневные нотки. Брюс явно был в двух шагах от того, чтобы превратиться в Халка!
– Доктор, послушайте! – попытался успокоить его Лэнг. – Я прекрасно понимаю, что вы сейчас чувствуете. Со мной однажды случалось кое‑что подобное! Я уменьшился и залез в пустой пчелиный улей. И вдруг его обитатели вернулись! Вы только представьте: укусы этих насекомых и при нормальном человеческом росте дико болезненны, а в крохотном виде меня вообще могло убить!
Поняв, что ему удалось завладеть вниманием собеседника, Человек‑Муравей взял небольшую паузу, а затем с воодушевлением продолжил:
– Членистоногие реагируют на чужой страх. Если бы рой ощутил его в моих феромонах, то обязательно бросился бы в атаку. Однако я сумел сохранить ледяное спокойствие, и это помогло мне выжить. Контроль над собственными эмоциями намного важнее, чем нам иногда кажется.
Пока Скотт говорил, дыхание Бэннера постепенно замедлилось.
– Если я смог сделать подобное, то у вас тем более получится, – заключил Лэнг.
Речь сработала: Брюс угомонился и сконцентрировался на цели. Ловко проскочив меж несколькими белыми кровяными тельцами, он подобрался к скоплению клеток вируса и ввел иглу шприца в самую большую из них.
– Получилось! – восторженно провозгласил Человек‑Муравей. – Теперь мы понаблюдаем, как именно кровь Старка будет взаимодействовать с лекарством, и получим все необходимые данные, чтобы начать массовое производство противоядия!