используемые Пушкиным А.С. в повести «Капитанская дочка».




 

«Капитанская дочка», созданная в 1836 году, стала своеобразным художественным завещанием Пушкина: она оказалась последним произведением поэта, опубликованным при его жизни. В повести находят свое завершение и концентрированное выражение многие идейные и творческие искания пушкинской мысли 1830-х годов.

Среди проблематики произведения, отражающей важнейшие стороны пушкинской реалистической эстетики, особое значение приобретает вопрос о роли и месте в ней фольклорного начала, поскольку именно через фольклор Пушкин пытался в это время диалектически синтезировать такие важнейшие для него категории, как народность и историзм.

В повести «Капитанская дочка» Александр Сергеевич Пушкин использует различные фольклорные традиции русской народной сказки. Она насыщена народной речью и народно-поэтическими образами. В повести использованы пословицы, поговорки, песни, сказки.

Общеизвестно, какое значение придавал А.С. Пушкин эпиграфам. Эпиграфы должны освещать повествование, подчеркивать его основную мысль, пояснять отдельные эпизоды. Из одиннадцати эпиграфов к «Капитанской Дочке» десять заимствовано из народной поэзии, чем как бы подсказывается и внушается читателю мысль о народной стихии повести. Одним из эпиграфов к произведению служит русская народная пословица — «Береги честь смолоду». Такой завет Андрей Петрович Гринев дает сыну, и тот же мотив развивается в сюжетных ситуациях повести.

Фольклорные мотивы прослеживаются, во-первых, на сюжетно-композиционном уровне. В критике неоднократно отмечалось, что композиция «Капитанской дочки» соответствует волшебно-сказочной модели: путь героя из родного дома, трудное испытание, спасение красной девицы, возвращение домой. Подобно сказочному герою, уезжает Петр Гринев из родного дома. [7]

В «Капитанской дочке» все действительно совершается, как в сказке, странным, необычным образом. «Странное знакомство», «странная дружба», «странные происшествия», «странное сцепление обстоятельств» – вот тот далеко неполный перечень формул со словом «странный», которыми Гринев пытается охарактеризовать особенность своих отношений с «народным государем Пугачевым». Сказка могла подсказать Пушкину не только внешние черты, но и сам тип героя.

Гринев ведет «семейственные записки», отправляясь в дорогу, получает родительский наказ. О народнопоэтической основе наказа говорит и та пословичная форма, в которую он облекается: «Береги честь смолоду». В вихре исторического восстания он оказывается, побуждаемый, в конечном счете, личными причинами: Гринев ищет свою невесту – дочь казненного капитана Миронова, Машу.

Именно преломление социального через призму личных, частных интересов героя определяет сферу изображения действительности в народной волшебной сказке.[8]

Мотивы устного народного творчества прослеживаются и непосредственно в некоторых эпизодах. Так, Пугачев обрисован автором в соответствии с фольклорной традицией. Он предстает в повести в традициях народного богатырства, духовно могучим, мужественным, умным, великодушным. Он берет под свою защиту Гринева, наказывает Швабрина, посмевшего обидеть «сироту» Машу Миронову. Как отмечает А.И. Ревякин, «Пушкин изображает Пугачева в соответствии с народнопоэтическим идеалом доброго справедливого царя. Мужицкий царь, словно в сказке, входит к Марье Ивановне, заключенной в светлице, худой, бледной, в оборванном платье, питающейся лишь хлебом и водой, и ласково говорит ей: «Выходи, красная девица, дарую тебе волю. Я государь»». Глубокая вера Пугачева в людей противопоставлена мелкой подозрительности его противников. Безусловно, этот образ идеализирован и поэтизирован А.С. Пушкиным в повести.

Согласно фольклорной традиции, разбойник ―это не злодей, а мститель, карающий неправедных людей, защитник сирот. [9] Сходную смысловую нагрузку получает в народной сказке и волшебный помощник. С легендами о Пугачеве как о народном царе-заступнике А.С. Пушкин во множестве вариаций встречался во время своего путешествия по Оренбуржью.[10]

Особенно богата фольклорными моментами речь Пугачева. Уже в самом ритмико-стилистическом рисунке его фраз явно слышатся народно-поэтические слова:

· «Выходи, красная девица; дарую тебе волю. Я государь».

· «Кто из моих людей смеет обижать сироту? Будь он семи пядей во лбу, а от суда моего не уйдет».

· «Казнить так казнить, миловать так миловать. Ступай себе на все четыре стороны и делай что хочешь».

Везде отчетливо слышатся фольклорные интонации, носящие былинно-сказочный, легендарный оттенок. Причем достигается это Пушкиным не за счет приемов внешней стилизации, а в результате стремления выразить глубинные качества народного национального мышления через характерные особенности синтаксического, ритмико-интонационного и образного строя народной речи. А.С. Пушкин придает народно-разговорному стилю фольклорно-сказочный колорит. Этому способствуют народно-поэтическая лексика («красная девица», «сирота»), пословичные фразеологизмы («семипяден во лбу», «ступай... на все четыре стороны»), а также интонация царского заступничества, мудрого великодушия, свойственная легендарно-героическому пафосу

былин и волшебных богатырских сказок.[10]

В речи Пугачева звучит много пословиц и поговорок: «Долг платежом красен», «Честь и место», «Утро вечера мудренее», «Казнить так казнить, миловать так миловать».Да и основное раскрытие облика Пугачева дано Пушкиным в образах и символах народной поэзии, в «любимой песне» Пугачева и в калмыцкой сказке об орле и вороне, которую он рассказывает Гриневу: «Однажды орел спрашивал у ворона: скажи, ворон-птица, отчего живешь ты на белом свете триста лет, а я всего на всё только тридцать три года? – Оттого, батюшка, отвечал ему ворон, что ты пьешь живую кровь, а я питаюсь мертвечиной. Орел подумал: давай попробуем и мы питаться тем же. Хорошо. Полетели орел да ворон. Вот завидели палую лошадь; спустились и сели. Ворон стал клевать, да похваливать. Орел клюнул раз, клюнул другой, махнул крылом и сказал ворону: нет брат ворон; чем триста лет питаться падалью, лучше раз напиться живой кровью, а там что бог даст!»

Для А.С. Пушкина совершенно бесспорен именно народный характер движения Пугачева, и в свете этого примечания становится ясен и смысл фольклорных образов и фольклорного стиля «Капитанской Дочки». Фольклорная стихия в повести вскрывает и символизирует народный характер пугачевского движения. И весь проникнутый народной мудростью, беспрерывно сыплющий поговорками и пословицами, увлекающийся народными песнями и раскрывающий свои мечты в образах народной сказки, Пугачев для Пушкина является как бы воплощением этой народной стихии, ее вождем и ее символом. Конечно, из этого не следует, что Пушкин был идеологом крестьянской революции. Но Пушкин остро осознал неизбежность крестьянских восстаний при существующем феодальном строе и с исключительной силой и остротой поставил эту тему перед современниками и потомством. [2]

 

 

Заключение.

 

Русский народ, за период своего существования создал много мудрых пословиц, поговорок, былин и хитрых загадок, песен, которые нашли свое отображение в фольклорных традициях русской народной сказке. Каждый из нас в детстве любил слушать сказки, которые нам повествовали наши родители, дедушки и бабушки, так и А.С. Пушкин слушал сказки своей няни Арины Родионовны, которые очень сильно повлияли на его творчество.

Проанализировав повесть «Капитанская дочка» А.С. Пушкина можно сделать вывод, что она имеет фольклорную основу. Сам сюжет произведения является классическим сюжетом русских народных сказках. Писателю удалось гармонично соединить великолепное знание устного народного творчества, его песен, пословиц, поговорок, народных обрядов вместе со своим талантом. Использование А.С. Пушкиным фольклорных элементов придаёт произведению художественное совершенство, законченность, живость, играет главную роль в раскрытии и понимании идейного содержания, создаёт насыщенные, яркие, запоминающиеся, и противоречивые образы, а также интригу, которая присуща писательской манере Александра Сергеевича.

Русский (советский) фольклорист, литературовед и этнограф Марк Константинович Азовский в своих работах писал о повести следующее: «Фольклорная стихия «Капитанской Дочки» проясняет подлинную сущность повести... Вместе с тем здесь отчетливо определяется понимание Пушкиным фольклора как основного художественного средства раскрытия народности. «Капитанская Дочка» — завершение пути, начатого в его произведениях — пути целостного раскрытия через фольклор образа русского народа и его творческой силы. От «Руслана и Людмилы» — через «Песни о Разине» и «Песни западных славян» — к «Сказкам» и «Капитанской Дочке» шел путь Пушкинского фольклоризма. Историческое понимание народности, сложившееся у Пушкина, привело его к ориентации в своем творчестве на фольклор, что означало тем самым ориентацию на широкие народные массы».

 

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

Книги:

1. А.С. Пушкин. Собрание сочинений в десяти томах. Т.5-М.:Наука, 1981.-446с.

2. М.К. Азадовский. Пушкин и фольклор // Пушкин. Временник пушкинской комиссии. АН СССР. Ин-т литературы. — М.: АН СССР, 1936. — с. 134—163.

Интернет - источники:

3. https://mylektsii.ru/1-56930.html

4. https://goldmuseum.ru/narody-rossii/russkie/folklor-rus/

5. https://nsportal.ru/nachalnaya-shkola/vospitatelnaya-rabota/2014/02/26/nravstvennye-traditsii-v-russkikh-narodnykh

6. https://schci.ru/russkiy_folklor.html

7. https://sochineniye.ru/sochinenie-folklornye-motivy-i-elementy-v-syuzhete-stile-i-yazyke-povesti-pushkina-kapitanskaya-dochka/

8. https://megalektsii.ru/s3052t10.html

9. https://чарушина.рф/articles/writers/pushkin/a_s_pushkin_kapitanskaja_dochka_geroi_proizvedenija/

10. https://sibac.info/shcoolconf/hum/ii/30094

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-04-01 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: