Например, текст 1 (где Я – оратор):
устное (говорение – слушание),
монологическое,
публичное,
непосредственное,
контактное (прямое),
публичная речь.
Действенность речи – чрезмерная (что является средством создания комической ситуации)
ПАМЯТКА
В зависимости от различных признаков деловое общение делится:
с точки зрения формы речи на:
· Устное (говорение – слушание)
· Письменное (письмо – чтение);
с точки зрения однонаправленности / двунаправленности речи между говорящим и слушающим на:
· диалогическое
· монологическое;
с точки зрения количества участников на:
· межличностное
· публичное;
с точки зрения отсутствия/наличия опосредующего (например, телефонного) аппарата на:
· непосредственное
· опосредованное;
с точки зрения положения коммуникантов в пространстве на:
· контактное (прямое – предполагает личные контакты и непосредственное восприятие друг другом общающихся людей в самом акте общения; косвенное – через посредников, которыми могут выступать другие люди
· дистантное.
Деловое общение имеет следующие формы:
ü Деловая беседа – межличностное речевое общение нескольких собеседников с целью разрешения определенных деловых проблем или установления деловых отношений. Наиболее распространенная и чаще всего применяемая форма деловой коммуникации.
ü Деловая беседа по телефону – способ оперативной связи, значительно ограниченной по времени, требующей от обеих сторон знание правил этикета телефонных разговоров (приветствие, взаимопредставление, сообщение и обсуждение предмета звонка, подведение итогов, выражение признательности, прощание).
ü Деловые переговоры – обмен мнениями для достижения какой-либо цели, выработки соглашения сторон.
ü Служебное совещание – один из эффективных способов привлечения сотрудников к процессу принятия решений, инструмент управления причастностью сотрудников к делам своего подразделения или организации в целом.
ü Деловая дискуссия – обмен мнениями по деловому вопросу в соответствии с более или менее определенными правилами процедуры и с участием всех или отдельных её участников.
ü Пресс-конференция – встреча официальных лиц (руководителей, политических деятелей, представителей государственной власти, специалистов по связям с общественностью, бизнесменов и т. п.) с представителями прессы, телевидения, радио с целью информирования общественности по актуальным вопросам.
ü Публичная речь – монологическая ораторская речь, адресованная определенной аудитории, которая произносится с целью информирования слушателей и оказания на них желаемого воздействия (убеждение, внушение, воодушевление, призыв к действию и т. д.).
ü Деловая переписка – письменная форма взаимодействия с партнерами, заключающаяся в обмене деловыми письмами по почте либо по электронной почте. Деловое письмо – это краткий документ, выполняющий несколько функций и касающийся одного или нескольких взаимосвязанных вопросов. Применяется для связи с внешними структурами, а также внутри организации для передачи информации между физическими и юридическими лицами на расстоянии.
ü Презентация.
Средства общения делятся на:
Ø ВЕРБАЛЬНЫЕ (речевые)
Свойства речи:
1. Содержательность речи — это количество выраженных в ней мыслей, чувств и стремлений, их значительность и соответствие действительности;
2. Понятность речи – это синтаксически правильное построение предложений, а также применение в соответствующих местах пауз или выделения слов с помощью логического ударения;
3. Выразительность речи – это ее эмоциональная насыщенность, богатство языковых средств, их разнообразие. По своей выразительности она может быть яркой, энергичной и, наоборот, вялой, бедной;
4. Действенность речи – это свойство речи, заключающееся в ее влиянии на мысли, чувства и волю других людей, на их убеждения и поведение.
Ø ПАРАВЕРБАЛЬНЫЕ (неречевые)
· Просодические - ритмико-интонационные стороны речи: высота тона, длительность, громкость и т. п.
· Невербальные – взгляды, мимика, улыбки, жесты, поза, походка (язык тела), указания на предметы, различные сигналы – стук, звонок; в тактильном общении – прикосновения; молчание в определенных случаях тоже есть средство общения.
· Проксемические – данные о коммуникативном пространстве, способ использования пространства. (Расстояние между собеседниками зависит и от возраста, и от пола коммуникантов, и от степени знакомства между ними).
· Графические – особенности почерка, графические дополнения к буквам, заменители букв.
Коммуникативные барьеры делятся на:
· Барьер взаимопонимания. Может возникать из-за огрехов в процессе передачи информации. Например, когда коммуникатор говорит невнятно, слишком быстро, нечётко или употребляет большое количество звуков-паразитов.
· Стилистический барьер возникает при несоответствии стиля речи говорящего и ситуации общения или стиля речи, состояния того, кто в это время слушает.
· Логический барьер появляется, когда логика рассуждения говорящего или слишком сложна для понимания слушающего, или кажется ему неправильной, противоречит присущей ему манере доказательств.
· Барьер авторитета. Иногда препятствием может стать либо неприятие говорящего из-за его неавторитетности в глазах слушателя, либо наоборот, во время общения с человеком, который является для собеседника очень авторитетным, участник общения может теряться, быть невнимательным, не знать, что ответить.
· Барьер отношений. При возникновении у слушателя чувства неприязни, недоверия к говорящему это чувство может неосознанно переноситься и на информацию, которую тот передаёт.
ЗАДАНИЕ 4.
В качестве заключения дайте аналитически обоснованный вывод, почему приведенный Вами пример не являет (являет) собой пример образцового делового общения и возможно ли было (будет) не допустить (исправить допущенные) ошибки.
ПАМЯТКА
Типичные ошибки общения:
· неправильные ожидания в отношении партнера (неправильные ожидания возникают в результате следующей ошибки: если мы знаем человека недостаточно, лишь какую-то его положительную или отрицательную черту, то нередко достраиваем его образ как положительный или отрицательный, а потом связываем свои ожидания с нами же созданным образом);
· нам кажется, что партнер должен догадываться о том, что мы чувствуем (лучше сразу четко сформулировать свои ожидания, объяснить причины и т.д.);
· не улавливаем подтекст разговора (часто мы не предполагаем, что партнер тоже может прямо не высказывать свои желания и истинное настроение);
· если поведение человека нам неприятно, нам кажется, что он плохо к нам относится или даже делает это нам назло (причина же может быть совсем в другом; людей обычно огорчают и раздражают несправедливые обвинения в плохом отношении, получается, что мы сами и провоцируем конфликт);
· мы стараемся оправдать ожидания собеседника (в общении, как правило, это приводит к неестественности отношений, которая нередко обнаруживается в самый неподходящий момент; к тому же, если мы идем на поводу у манипулятора, последствия могут быть плачевными) и пр.
РЕКОМЕНДУЕМАЯ ЛИТЕРАТУРА
Основная:
1. Гарнер А., Пиз А. Язык разговора. М., 2010.
2. Губаева Т.В. Русский язык в судебных актах / Уч. пособие. М., 2010.*
3. Ивакина Н.Н. Профессиональная речь юриста / Уч. пособие. М., 2008.
4. Ипатова И.С. Диалог без слов: язык мимики и жестов / Уч.-практическое пособие. Нижний Новгород, 2014. *
5. Ипатова И.С. Диалог как диалог: секреты деловой коммуникации / Сб. тестов и психолого-риторических рекомендаций. Нижний Новгород, 2014. *
6. Ипатова И.С. Диалог как диалог: этика и эстетика деловой коммуникации / Уч.-практическое пособие. Нижний Новгород, 2014. *
7. Ипатова И.С. Практическая риторика, или человек в контексте речи. Н. Новгород, 2004.**
8. Колтунова М. В. Деловое общение. Нормы. Риторика. Этикет. Учеб. пособие для вузов. Рекомендовано Министерством образования РФ. — М.: Логос., 2005.
9. Леви В.Л. Искусство быть другим. СПб.: Питер, 1993.
10. Скаженик Е. Н. Деловое общение / Уч. пособие. Таганрог, 2006. // https://www.aup.ru/books/m161/
Дополнительная:
1. Губаева Т.В. Язык и право. Искусство владения словом в профессиональной юридической деятельности. – М., 2010.
2. Ивакина Н.Н. Основы судебного красноречия (риторика для юристов): Уч. пособие. – М., 2007.*
3. Ипатова И.С. Грамотность: Учебно-методический комплекс. – Н. Новгород: ПФ РАП, 2012.*
4. Ипатова И.С. Судебная ораторика: Учебно-методический комплекс. – Н. Новгород: ПФ РАП, 2012.*
5. Руднев В.Н. Культура и речевой этикет работника судебной системы: Уч.-метод. пособие. – М., 2009.*
6. Сергеич П. (Пороховщиков П.С.). Искусство речи на суде. – Тула, 2000.
7. Язык и стиль судебных документов. – СПб., 2004.
Словари-справочники:
1. Ваулина Е.Ю. Давайте говорить правильно!: Юридическая терминология современной России: Краткий словарь-справочник. – СПб., 2006.
2. Вербицкая Л.А.,. Богданова Н.В., Скляревская Г.Н. Давайте говорить правильно! Трудности современного русского произношения и ударения. Краткий словарь-справочник. – СПб., 2008.
3. Водина Н.С., Иванова А.Ю., Клюев В.С. и др. Культура устной и письменной речи делового человека: Справочник-практикум. – М., 2009.
4. Культура русской речи: Энциклопедический словарь-справочник. / Под ред. Е.Н. Ширяева, Л.Ю. Иванова, А.П. Сковородникова – М., 2007.
5. Лопатин В.В. Правила русской орфографии и пунктуации. – М., 2009.
6. Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке.– М., 2010.
7. Розенталь Д.Э. Справочник по пунктуации. – М., 1997.*
8. Русский язык. Энциклопедия / Гл. ред. Ю.Н. Караулов. – М., 1997.
9. Скворцов Л.И. Культура русской речи: Словарь-справочник. – М., 2010.
10. Соловьёв Н.В. Словарь правильной русской речи. – М., 2007.
Словари:
1. Терминологические словари
2. Толковые словари
3. Фразеологические словари
4. Энциклопедические словари
5. Этимологические словари
Электронные библиотеки:
1. | www.ribk.net | Российский информационно-библиотечный консорциум |
2. | www.rsl | Открытая русская электронная библиотека |
3. | www.infolio.asf.ru | Университетская электронная библиотека |
4. | www.rvb.ru | Русская виртуальная библиотека |
5. | www.lib.ru | Библиотека Мошкова |
6. | www.philology.ru | Русский филологический портал |
7. | www.vlibrary.ru | Виртуальная библиотека |
8. | www.elbib.ru | Российские электронные библиотеки |
Интернет-ресурсы:
1. https://www.gramota.ru
2. https://www.slovari.ru
3. https://www.rusyaz.ru
4. https://www.russnet.org
* или (нем.).
* Говорите! Дайте... (нем. spreehen Sie, geben Sie).
* Венгерская... (франц.).
** оригинальную (франц.).
*** облегченную (франц.).
* Издания, имеющиеся в фондах библиотеки ПФ РАП.
**Издания, имеющиеся в электронной базе, доступной студентам ПФ РАП (в т.ч. на htpp//www.iprbookshop.ru и htpp//www.book.ru).