Песня как методическое средство в обучении английскому языку




Осипова Екатерина Сергеевна, аспирант

Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена

Работа с песенным материалом на уроках иностранного языка включена во многие учебные пособия, од-

нако, довольно часто недооценивается, или игнорируется преподавателями. В данной статье песня рассма-

тривается как многогранное, полифункциональное методическое средство в обучении английскому языку.

Автор описывает обучающую, образовательную и развивающую функцию песни как учебного материала

и приходит к выводу, что методически грамотно организованная работа с песенным материалом будет

способствовать совершенствованию ритмико-интонационных навыков, активизации грамматических яв-

лений, расширению словарного запаса, формированию страноведческой компетенции, повышению моти-

вации к обучению.

Ключевые слова: песня, страноведческая компетенция, произносительные навыки, лексические навыки,

грамматические навыки, мотивация, обучающая, образовательная, развивающая функции.

Work with the song material on the lessons of a foreign language is included in many textbooks, however, quite often

underestimated or ignored by teachers. In this article, the song is seen as multi-faceted, multi-methodological tool in

the study of the English language. The author describes the training, educational and developmental function of the

song as the training material and comes to the conclusion that methodically competently organized work with song

material will contribute to the improvement of the rhythmical intonation skills, enhance grammatical phenomena, the

vocabulary, the formation of cross-cultural competence and motivation to learn.

Keywords: song, cross-cultural competence, phonic skills, vocabulary skills, grammar skills, motivation, the

training, educational and developmental function

9 класс

Структурировать текст, используя нумерацию страниц,

ссылки, таблицы, изображения, графики. Сопоставлять раз-

личные точки зрения и различные источники информации по

заданной теме. Формировать на основе данного текста си-

стему аргументов для обоснования того или иного решения.

Проводить проверку проведенного решения. Выделять не-

обходимую на данный момент информацию, необходимую

для решения тех или иных поставленных задач. Решать учеб-

но-познавательные и учебно-практические задачи, используя

различные виды текстов. Уметь прогнозировать последова-

тельность изложений текста. Интерпретировать текст. Об-

наруживать в тексте доводы и подтверждения выдвинутых

тезисов. Находить доводы в защиту своей точки зрения. Пре-

образовывать текст, используя различные формы представ-

ления информации: формулы, графики, диаграммы, таблицы.

Переходить от одного представления данных к другому.

Интерпретировать текст. Решать учебно-познавательные

и учебно-практические задачи, требующие полного и практи-

ческого понимания текста.

9 класс

Выявлять имплицитную информацию текста на основе

сопоставления иллюстрированного материала с инфор-

мацией текста, анализом подтекста. Связывать инфор-

мацию, полученную в тексте, с личным опытом.

Прогнозировать последовательность изложения идей

текста. Интерпретировать текст, используя различные

диаграммы, графики, рисунки, чертежи (в том числе

и динамические — электронные в практических за-

дачах). Обнаруживать в тексте доводы и подтверждения

выдвинутых тезисов. Делать выводы из сформулиро-

ванных посылов. На основе имеющихся данных, знаний,

личного опыта работы с текстом выявлять содержа-

щуюся в них противоречивую, конфликтную инфор-

мацию, используя полученный опыт восприятия инфор-

мационных объектов, высказывать оценочное суждение

о прочитанном тексте. Находить способы проверки до-

стоверности конфликтной информации.

“Young Scientist”.#10.1 (90.1).May 2015 29

Обучение иностранному языку трудно представить

без такого вида деятельности как работа с песней.

Ведь именно песни современных английских или амери-

канских групп представляют особый интерес для многих

учащихся. Но, к сожалению, работа с песней часто сво-

диться лишь к чтению слов песни, их переводу, прослу-

шиванию и к совместному исполнению песни под фоно-

грамму. Этим ограничиваться не стоит.

Песня — ценнейший учебный материал, полифункци-

ональное методическое средство. Песня в качестве учеб-

ного материала при обучении иностранному языку ре-

ализует обучающую, образовательную и развивающую

функции.

В начале, рассмотрим обучающую функцию работы

с песней. Так, к жанру песни можно обратиться для от-

работки звуковой стороны речи. Вместо отдельных

слов и словосочетаний, содержащих тот или иной звук,

детям можно предложить специально отобранные куплеты

или строчки из песен для совершенствования слухо-про-

износительных навыков. Например такие, как «Hickory,

dickory, dock», «Rub — a — dub — dub», где повторя-

ется один и тот же гласный звук в сочетании с разными со-

гласными. Звук детьми прекрасно отрабатывается и за-

поминается. Помимо формирования произносительных

навыков очень важна правильно поставленная интонация.

Учащиеся легче воспринимают интонационный строй ан-

глийских предложений, слушая и воспроизводя интонации

стихов и песен, таких как «Why do you cry Willy?», «Simple

Simon», «Little Jack Horner» и многих других. В них вос-

клицательные, утвердительные и различные виды вопро-

сительных интонационных конструкций сочетаются в до-

ступном и близком детям контексте. Ритмичная музыка

песен помогает быстрейшему усвоению этих аутентичных

произведений, а вместе с ними и правильной интонации,

которая воспринимается в дальнейшем как естественная

при воспроизведении английской речи. [2]

Разучивание английские песни можно пояснить и пра-

вила чтения — особенно на начальном этапе, когда идет

развитии техники чтения. Так, 3-й тип слога (гласная +

r) можно ввести через песню Битлз «Girl». Учащиеся

с большим увлечением работают над произношением, по-

вторяя звуки, если эти звуки представлены в песнях.

Коммуникативная методика, которая занимает ве-

дущее место на современном этапе, предполагает обу-

чение грамматике на функциональной и интерактивной

основе, поэтому песню можно широко использовать для

активизации грамматических конструкций. В песнях

можно встретить все грамматические явления англий-

ского языка: множественное число существительных,

числительные, предлоги, наречия, модальные глаголы,

степени сравнения, притяжательный падеж, виды времен.

Так, например, популярную американскую песню Сти-

вена Фостера «Oh, Susanna» можно использовать для

иллюстрации Future Simple «I soon will be in New Orleans,

and then I’ll look round», условных предложений «If

I do not find her, then I’ll surely die», Present Perfect «I’ve

come from Alabamn…», конструкции «I’m going to» «I’m

going to Louisiana…», сложного дополнения (Complex Object)

«I saw Susanna come down the hill» и т. д. Конечно,

нельзя построить обучение грамматике полностью на ма-

териале песен, но целесообразно их использовать для ил-

люстрации грамматических явлений на этапе презентации

новой грамматики и в ходе тренировочных упражнений.

Лексико-грамматическая насыщенность песен позво-

ляет использовать их и для обогащения словарного за-

паса учащихся. При изучении отдельных лексических

тем они служат иллюстративным материалом, поэтому

можно подобрать целую серию песен для формирования

продуктивных лексических навыков на многие темы,

включенные в школьную программу. Например, тема

«Appearance» — шотландская лирическая песня «Annie

Laurie», тема «Animals» — традиционная английская

песня «Old MacDonald had a farm», тема «Birds» — ан-

глийская народная песня «Ilkley Moor», тема «Home» —

американская ковбойская песня «Home on the range»,

тема «Friendship» — традиционная шотландская песня

«Auld Lang Syne», тема «Colours» — «Love theme» из

к/ф «Крестный отец», тема «Christmas, Winter» — аме-

риканская песня «Jingle Bells», тема «Numerals» —

английская песня «Old John Braddleum», тема «Nature

» — «This land is your land», тема «Job» — песня

американских рабочих ХIХ в «Drill, ye tarriers, drill» и т. д.

В песнях часто встречаются имена собственные и ре-

алии стран изучаемого языка, что способствует реали-

зации образовательной функции в процессе обучения

и формированию социокультурной компетенции обуча-

емых. Так, например, существует множество песен, отра-

жающих проблемы общества. Проблема насаждения аме-

риканской культуры отражена в песне группы «Ред Хот

Чили Пеперз» «Калифорникация». Слова «Понятно, Гол-

ливуд проводит калифорникацию» свидетельствуют о по-

литике культурного центра Америки навязать, продать

свою культуру в другие страны. Данная проблема затро-

нула и нашу страну. На основе этой песни можно обратить

внимание учащихся на существующую проблему, обсу-

дить ее. В песне «Taxman», «Beatles», выражается точка

зрения на налоговую политику Великобритании (1960-е

года XX-го века). Это ироническая песня, в ней встреча-

ются такие слова: «Вы водите машину — я обложу налогом

дороги, Вы пытаетесь присесть — я обложу налогом си-

денье. Вы замерзли — обложу налогом тепло. Хотите про-

гуляться — я обложу налогом ваши ноги». В тексте встре-

чаются такие слова, как: пять процентов (имеется в виду

налоговая ставка), пенни — денежная единица Велико-

британии. Бытовые привычки раскрываются в некоторых

песнях. Это могут быть привычки в еде, одежде, образе

жизни. Привычка британцев пить чай, при этом в опре-

деленное время, отражена в песне «Англичанин в Нью-

Йорке» («Я не пью кофе, я пью мой дорогой чай»), песнях

«Битлз» («Графиня всегда улыбалась и всегда опазды-

вала к чаю» — в строке выражена чудаковатость графини

с точки зрения англичанина), «Крэнбэриз» («Когда я пила__свой чай, со мною что-то вдруг случилось»). Из этих строк

можно сделать вывод, что чай для британца — часть по-

вседневного быта. Американцы, напротив, любят кофе.

Встречаются названия спиртных напитков, употребля-

емых в этих странах — whisky, rye, gin. [1]

Помимо обучающей и образовательной функции,

песни реализуют развивающую функцию, так как спо-

собствуют эстетическому воспитанию учащихся, рас-

крытию их творческих способностей и развитию у них му-

зыкального слуха.

Итак, с точки зрения методики, использование песен-

ного материала на уроках иностранного языка помогает

учащимся в непринужденной форме отработать произно-

шение отдельных звуков, совершенствовать ритмико-ин-

тонационные навыки, способствует автоматизации и ак-

тивизации многих грамматических явлений, расширяет

словарный запас учащихся. Работа с песней является

важным обучающим, развивающим и мотивационным

фактором, т. к. они, во‑первых, имеют познавательное

значение, поскольку расширяют общий кругозор изуча-

ющих иностранный язык, во‑вторых, формируют страно-

ведческую компетенцию.

Таким образом, песня является необходимым и много-

функциональным методическим средством.

Литература:

1. Александрова, Г. П. Использование английской песни для развития социокультурной компетенции у старше-

классников [Текст] / режим доступа: https://www.vlivkor.com/2008/10/28/ispolzovanie-anglijjskojj-pesni-dlja-

razvitija.html

2. Насибулина, Т. В. Использование музыки и песен как учебного материала на начальном этапе обучения ан-

глийскому языку [Текст] / режим доступа: festival.1september.ru/authors/100–568–240/

3. Murphey, T. Music and song [Text] / T. Murphy. — Oxford University Press, 1998. — 151 c.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-07-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: