Русский язык ТМ-13 на 21.10
Тема: «Лингвистический анализ текста»
Задание: Внимательно прочитайте текст, ответьте на вопросы, предложенные в карточке с заданиями после текста.
На те, что выделены жирным шрифтом – письменно, на остальные - устно.
Пользуйтесь приложением с литературными понятиями.
Текст переписывать не надо!
Стихотворение в прозе
«Последнее свидание» И.С. Тургенев.
Мы были когда-то короткими, близкими друзьями... Но настал недобрый миг — и мы расстались, как враги.
Прошло много лет... И вот, заехав в город, где он жил, я узнал, что он безнадежно болен — и желает видеться со мною.
Я отправился к нему, вошел в его комнату... Взоры наши встретились.
Я едва узнал его. Боже! что с ним сделал недуг!
Желтый, высохший, с лысиной во всю голову, с узкой седой бородой, он сидел в одной, нарочно изрезанной рубахе... Он не мог сносить давление самого легкого платья. Порывисто протянул он мне страшно худую, словно обглоданную руку, усиленно прошептал несколько невнятных слов — привет ли то был, упрек ли, кто знает? Изможденная грудь заколыхалась — и на съёженные зрачки загоревшихся глаз скатились две скупые, страдальческие слезинки.
Сердце во мне упало... Я сел на стул возле него — и, опустив невольно взоры перед тем ужасом и безобразием, также протянул руку.
Но мне почудилось, что не его рука взялась за мою.
Мне почудилось, что между нами сидит высокая, тихая, белая женщина. Длинный покров облекает ее с ног до головы. Никуда не смотрят ее глубокие бледные глаза; ничего не говорят ее бледные строгие губы...
Эта женщина соединила наши руки... Она навсегда примирила нас.
Да... Смерть нас примирила.
Карточка с заданием.
|
Определите тему, основную мысль и идею произведения.
2) Найдите в первой части текста предложения с прямым порядком слов. На чём хотел сосредоточить внимание читателей автор, используя в этой части прямой порядок слов?
3) Найдите и выпишите из текста антонимы. С какой целью они используются в произведении?
4) Проследите по тексту за употреблением видовременной формы глаголов. Когда видовременная форма глаголов меняется, с какой целью?
5) И.С.Тургенев любит использовать двойные и тройные эпитеты. Какие двойные эпитеты и с какой целью использует автор в “Последнем свидании”? Уточните лексическое значение найденных эпитетов по словарю.
6) Инверсия придаёт высказыванию экспрессивный характер и поэтому является одним из наиболее выразительных средств. Найдите в первой части текста инверсию, определите цель её употребления.
7) И.С.Тургенев лишь единожды использует риторическое обращение и восклицательное предложение. Какова их роль в этой части текста?
8) В стихотворении есть словосочетания наречия + глагол. Какова роль таких сочетаний в понимании смысла текста?
Приставка за-, обозначающая начало действия, любимая приставка И.С.Тургенева. Как часто использует автор эту приставку в “Последнем свидании” и с какой целью?
10) Только раз автор стихотворения использует во второй части текста слово с уменьшительно-ласкательным суффиксом. Какова смысловая роль данного слова?
11) Принцип градации может использоваться и при построении текста, то есть может быть композиционным приёмом. Можно ли сказать, что композиция данного текста построена на приёме градации? Докажите свою точку зрения. Найдите синонимы к слову болезнь, выстроите их по принципу градации.
|
12) Самым распространённым эпитетом в фольклоре является белый цвет. Древнейшее значение его – “ светить, сиять, блестеть ”. Даже сейчас слово белый вызывает ассоциации с понятиями “чистый, радостный, праздничный, успокаивающий ”. Белый цвет – символ радости, благодати, красоты. Слово белый – стилистически нейтральное слово. Почему И.С.Тургенев использует слово белый, а не седой при упоминании о смерти?
13) Синтаксический параллелизм предполагает соблюдение одинакового порядка слов в следующих друг за другом предложениях или их частях. Найдите в произведении примеры употребления синтаксического параллелизма (одинаковое постоение предложений), определите его роль в тексте.
14) И.С.Тургенев создаёт образность простыми средствами, используя стилистически нейтральные слова. Но есть и исключения. Найдите в стихотворении слова высокого стиля, какова их функция в тексте?
– Обратите внимание на начало и конец стихотворения. Как они соотносятся? Что даёт такое построение (приём обрамления) текста для понимания идеи произведения.
15) Определите функционально-смысловые типы речи, использованные И.С. Т Тургеневым, как они взаимодействуют в тексте. Помогает ли это автору в раскрытии проблемы произведения?
Приложение
I. Фонетические (звукопись)
Средство выразительности | Определение | Пример |
Аллитерация | Повтор согласных, создающий образ | Полночной порою в болотной глуши/ Чуть слышно, бесшумно шуршат камыши – стечение шипящих согласных помогает передать шелест камышей |
Ассонанс | Повтор гласных, создающий образ | Люблю березу русскую То светлую, то грустную – передает легкую грусть, нежность |
|
II. Лексические (тропы)
Эпитет | Красочное, образное определение в переносном значении. Подчеркивает наиболее существенные признаки. Содержит элемент сравнения | И вы не смоете всей вашей чернойкровью/ Поэта праведнуюкровь. Парус одинокий; весёлый ветер; болтушкасорока; жадновсматривается. |
Сравнение | Выражение или слово, в котором одно явление или понятие объясняется посредством сопоставления его с другим. Чаще всего сравнение оформляется в виде сравнительных оборотов, начинающегося с союзов: как, точно, словно, будто, как будто, что | Как море бесшумное, волнуется все войско. Краткоречие, точно жемчуг, блещет содержанием. |
Метафора | Троп, на основе сходства двух явлений. Иногда метафору называют скрытым сравнением, так как в её основе лежит сравнение, но оно не оформлено с помощью сравнительных союзов | Слов моих сухие листья, луковкицерквей, цепь гор, хвостпоезда. |
Метонимия | Замена одного слова другим, смежным по значению. | Эй ты, шляпа! (человек в шляпе) Читая Булгакова… (его книги) Весь пансионпризнавал превосходство Д.И. Писарева |
Синекдоха | Разновидность метонимии: целое выявляется через свою часть или наоборот | Каждую копейкув дом несет (деньги); И слышно было до рассвета, как ликовал француз(французская армия) |
Аллегория | Изображение абстрактного понятия или явления через конкретный образ | Лиса– аллегория хитрости, заяц- трусости |
Ирония | Слово или выражение, употребленное в смысле, противоположном прямому | Такой ты умный! (=глупый) |
Олицетворение | Неодушевленному предмету приписываются свойства живого существа | Деревца, нагнувшись ко мне, протянули тонкие руки. |
Гипербола | Преувеличение | В сто сорок солнц закат пылал |
Литота | Преуменьшение | Ваш шпиц, прелестный шпиц, - Не более наперстка; Ниже тоненькой былиночки. Надо голову клонить, Чтоб на свете сиротиночке Беспечально век прожить. |
Перифраз(а) | Слово или выражение заменяется синонимичным, чтобы избежать повтора | Лев = царь зверей Нефть = черное золото Утро года = весна |
Синонимы | 1) Слова, различные по написанию, но близкие по значению. 2)Контекстные синонимы — слова, сближающиеся по значению в условиях одного контекста | 1) Победить-одолеть; бежать – мчаться. 2) Останкинская игла (башня); говор(ропот) волн; шум(шелест) листвы. |
Антонимы | Слова, имеющие противоположенные значения | Коварствои любовь; Белейлишь блеск, чернеетень. |
Архаизм | Устаревшее слово или оборот речи | Духовной жаждою томим, В пустыне мрачной я влачился, И шестикрылый серафим На перепутьемне явился... |
Диалектизм | Слово или оборот бытующие в определённой местности (территориальный диалектизм), социальной группе (социальный диалектизм) или профессии (профессиональный диалектизм) | Петух – кочет, ковшик - корчик, разравнивать граблями - скородить |
Жаргонизм | Речь социальной группы, отличная от общего языка, содержащая много искусственных слов и выражений | «Чуять» - из жаргона охотников, «амба»- из морского. |
Неологизм | Слово, вновь образованное, появившееся в связи с возникновением в жизни новых понятий | «Бездарь» вместо «бездарность» |
Афоризм | Обобщённая, глубокая мысль автора, отличающаяся меткой выразительностью и явной неожиданностью суждения. У афоризма есть автор | «У сильного всегда бессильный виноват» |
Фразеологизм | Лексически неделимое, устойчивое, целостное по значению словосочетание, воспроизводимое в виде готовой речевой единицы | Бить баклуши, положа руку на сердце, зарыть талант в землю, закадычный друг, заклятый враг, щекотливое положение |