КОРОЛЕВСТВО ЖЕСТОКИХ СЕРДЕЦ




Переведено для группы: vk.com/dark_eternity_of_books

 

Любое копирование без ссылки

на переводчика и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

Аннотация:

Дела обстоят иначе, когда ты являешься бременем.

Меня заключили в Дом Кэрролла для трудных подростков родители, которых я не помню, или, возможно, я приехала сюда сама. Нет... Я была признана виновной в совершении преступления, и поэтому я здесь.

Думаю, все зависит от того, кого ты просишь или кому хочешь верить.

Я провожу дни со своим лучшим другом, который совершил гораздо больше отвратительных вещей, чем я.

Он хочет, чтобы я помнила... рассказывала ему истории о том, как была незнакомкой в чужой стране, но я не хочу говорить об этом, потому что, когда вы говорите о вещах, они снова становятся реальными.

Потому что это было реально, что бы ни говорили доктор Карпентер или кто-то из санитаров. Эвер ― единственный, кто мне верит.

Он хочет, чтобы я вернулась туда, но я не могу.

За мою голову назначено вознаграждение.

Я украла кое-что у королевы, и она не остановится ни перед чем, чтобы вернуть это.

Ни перед чем.


ПРОЛОГ

― Скажи мне, Элиссон, ты помнишь, каково падать?

Я неотрывно продолжаю смотреть на шахматную доску.

Я ненавижу говорить на эту тему, и Эвер прекрасно об этом знает. Но вместо того, чтобы встать и выйти из-за стола, я остаюсь, потому что он единственный здесь, кто так же хорош в этой игре, как и я.

― Нет, ― бормочу я, кусаю нижнюю губу.

Я внимательно изучаю его край доски и протягиваю руку, собираясь сделать ход слоном. Королева... Если мне удастся взять королеву, то победа у меня в кармане.

― Ты лукавишь, ― подмечает он, и его тон довольно задорен. ― Я могу это утверждать, потому что ты практически доела свою губу, а это типичный признак, что ты врешь.

Я медленно поднимаю глаза и ловлю его взгляд, поражаясь тому, как спустя столько лет ему все еще удается так раздражать меня. Эвер Харт ― двадцатидвухлетний убежденный социопат с огромными голубыми глазами и черными словно смоль волосами, длиной чуть ниже ушей. Социопатия ― это то, что привело его сюда, в дом Кэрролла для трудных подростков. Он достиг совершеннолетия четыре года назад, но суды не приговорили его к тюрьме, потому что постановили, что он не осознает своей ответственности за многие преступления, совершенные в подростковом возрасте, и определили его сюда еще на десять лет.

С самого начал я не имела ничего против, так как это означало, что мой друг еще десять лет будет со мной, потому что мне, вероятно, суждено провести здесь всю жизнь. Но порой я желаю, чтобы он научился быть больше другом, чем врагом.

― Я сосредоточена и делаю так, потому что пытаюсь сконцентрироваться, ― отвечаю я, огрызаясь.

Он смеется, кивает головой и пожимает плечами. Я откидываю свои светлые волосы за плечи, прежде чем вернуть слона обратно на доску. Внезапно у меня пропало всякое желание продолжать эту игру.

То же случилось в прошлый раз.

Именно это заставило меня бежать.

Вот почему Королева решила, что я у нее в руках. Она жаждала войны, потому что я была незваным чужаком в неизведанной стране. Я отказалась посетить ее королевство, построенное на тирании и кровопролитиях. Именно тогда она и возомнила, что моя голова станет роскошным дополнением коллекции в ее розарии.

Кот... диковинный, черный и такой чертовски прекрасный. Он помог мне отыскать дорогу к зайцу и шляпнику. Человеку, в чьих венах льется ртуть, но он как-то умудряется жить. Заяц был такой же безумный, под стать ему. Они посоветовали мне обратиться за помощью к Белому Кролику, который в свою очередь, перенаправил меня к гусенице.

Тот не был забавным.

Он был неиссякаемым фонтаном загадок и сарказма.

Но потом вновь появился кот.

Он улыбнулся мне и, не произнеся ни слова, побежал.

Я последовала за ним.

Я сбежала.

Я разгневала Королеву.

И она жаждет мести.

 

ГЛАВА 1

На часах уже половина первого ночи, а я все еще лежу в своей постели, уставившись в потрескавшийся белый потолок над своей головой. Бессонница была одной из моих проблем, пограничное расстройство личности ― второй. Доктор Карпентер утверждает, что вдобавок ко всему у меня чрезмерно бурная фантазия, но я не согласна с ним. То, что я видела, происходило наяву. То, что я чувствовала, было реально. И мне удалось сбежать, сохранив себе жизнь.

― Алиса.

Знакомый шепот эхом раздается по пространству моей комнаты, заставляя меня улыбаться. Эвер любит называть меня Алисой, хотя меня это жутко раздражает. Я слегка приподнимаюсь на локтях, наблюдая, как он проскальзывает в мою комнату, запирая за собой дверь, а затем запрыгивает ко мне на кровать.

― Прости за то, что произошло ранее, ― шепотом говорит он. ― Я понимаю, что ты не любишь говорить на эту тему, потому что тебе никто не верит, но я то верю. Вот почему я задаю так много вопросов, понимаешь?

Я переворачиваюсь на бок, подперев щеку рукой, и понимающе киваю. Он действительно верит мне, и поэтому я должна продолжать убеждать его, что ничего не помню.

Может быть, он и друг мне, но никогда не перестанет ставить свои интересы превыше всего, и я уверена, что он станет настаивать, чтобы я отвела его туда, где это все произошло.

Дерзкий побег за территорию грозит нам продлением срока пребывания здесь.

«Если это еще возможно», ― с прискорбием думаю я.

― Кто из них твой фаворит? ― задумчиво интересуюсь я у него.

― Кот. Походу он был очень крутым. Напомни, как его зовут? ― спрашивает он, поворачиваясь ко мне лицом.

Кровати, на которых мы спим, слишком маленькие и не рассчитаны на двоих, но я всегда освобождаю ему местечко, а он делает все возможное, чтобы занимать как можно меньше пространства.

― Я и не спрашивала.

― Вот как.

Я вздыхаю, когда он начинает ерзать на кровати, сцепив свои руки за спиной. У него на языке вертится еще масса вопросов, но мы не можем допустить, чтобы нас засекли в одной комнате. Это грубое нарушение правил, и один из нас может оказаться запертым в белой комнате на целые сутки. Камера осознания проступков создана специально для того, чтобы заставить того, кто находится здесь, понять, что достаточно просто одной закрытой двери, чтобы реально сойти с ума. Они усаживают нас на мягкое белое кресло, пристегивают ремнями и оставляют свет включенным, чтобы мы ничего не могли видеть, кроме белых стен, давящих на нас.

Мы называем это Троном Безумия.

Они же называют это необходимостью, помогающей держать «трудных» подростков под контролем.

Я была на троне лишь один раз, в то время как Эвер побывал там уже трижды. Но это все равно не мешает нам оставаться друзьями и прятаться в одной комнате по ночам. Им еще не удавалось обнаружить нас, и теперь мы предельно осторожны, чтобы быть уверенными, что они никогда и не сделают этого.

― Чем ты хочешь заняться сегодня ночью, Алиса? ― Его вопрос нарушает тишину.

Этот вопрос он задает из раза в раз каждую ночь, когда ему удается улизнуть из общежития для мальчиков в женскую часть учреждения.

― Просто спать, ― коротко отвечаю я.

Тот же самый ответ, что и всегда.

Я прекрасно знаю, что Эвер хочет от меня большего, но я совсем не похожа на ту отчаянную девчонку, которой была когда-то в неведанной мне стране.

Сейчас я просто внешняя оболочка той девушки, которой, как убедилась, я могла бы быть.

Эвер разочарованно вздыхает, подсовывая свою руку под мое тело и притягивая меня ближе к себе. Однажды я снова стану отчаянной девушкой, и, возможно, тогда он увидит меня такой, какой я могу быть, а не той, кем я являюсь в данный момент.

И, может быть, тогда...

 

ГЛАВА 2

Мне крайне не нравятся мои сеансы с доктором Карпентером.

Лежать на кушетке, накрепко сцепив руки на животе и бесцельно уставившись в потолок, пока он снова и снова задает мне одни и те же вопросы. Он убеждает меня, что хочет помочь мне разобраться в себе и понять, что все это происходило лишь в моей голове, но я не верю ему.

Похоже, он тоже не верит мне.

Однако сегодня все иначе.

Он поприветствовал меня, когда я появилась в его душном кабинете, попросил меня лечь на кушетку и больше не проронил ни слова. Я понимаю, что он ждет от меня рассказа обо всем, что тревожит меня, но у меня нет особого желания беседовать на эту тему.

― Вы спали прошлой ночью, мисс Грифон? ― в конце концов, задает он вопрос, нервно пощелкивая ручкой.

― Нет.

― Вы соблюдаете предписанный вам режим? ― продолжает выпытывать он.

― Да.

Доктор Карпентер тяжело вздыхает.

― Думаю, что вы лжете. Точнее, я знаю, что это ложь. Санитары доложили мне, что вы не приходили последние пару ночей, чтобы принять лекарство. С чем это связано, Эллисон?

― Потому что мне не нравится, что происходит после приема этих таблеток, ― отвечаю я, посмотрев в его сторону.

У него жесткие рыжие волосы и глаза, такие зеленые, как сад, из которого я сбежала, а душа такая тусклая, как мои ощущения по возвращении домой. Золотая оправа очков напоминает мне о приглашении, полученным мной, на которое я ответила отказом. По моему телу пробегает дрожь, и отворачиваюсь, сосредоточившись на ясном голубом небе за окном его кабинета.

Я думаю, что одна из причин, по которой мне так неуютно рядом с доктором Карпентером заключается в том, что он пробуждает во мне гораздо больше воспоминаний о том проклятом месте, чем я хотела бы оставить при себе.

― Как ваше общение с мистером Хартом в эти дни?

Он пытается задеть меня. Мне даже не нужно смотреть на него, чтобы понять, что на его обветренных губах сейчас гостит ехидная улыбка. Каждый раз, когда я отказываюсь говорить о себе, а это случается чаще, чем я соглашаюсь, он непременно поднимает этот вопрос, пытаясь подловить меня.

Я еще ни разу не оступилась и не планирую рассказывать ему больше, чем нужно знать о моих взаимоотношениях с другом. Это только усилит его желание разлучить нас.

― Отлично.

― Я подумываю о том, чтобы перевести его, ― продолжает он.

Мое дыхание становится сбивчивым, и я тут же сажусь на кушетке и поворачиваюсь к нему лицом. Выражение его лица, когда он кивает мне, говорит мне о том, что, несмотря на всю нашу осторожность, он нас раскусил. Я закрываю глаза, делаю глубокий вдох и вскакиваю с места.

Главное правило доктора Карпентера гласит, что, если мы вдруг чувствуем дискомфорт во время сеанса, мы имеем право на эти действия.

― Я могу закончить оформлять бумаги на перевод уже к среде, ― угрожает он, как только я прохожу мимо него.

К этому моменту я как раз дохожу до двери. Я настолько крепко сжимаю рукой дверную ручку, что костяшки моих пальцев белеют. Я начинаю выходить из себя, и это не приводит ни к чему хорошему. В первый и единственный раз я оказалась в белой комнате по этой же причине. Доктор Карпентер зашел слишком далеко, и я не контролирую свою ярость, набрасываясь на него с его же дурацким блокнотом, которым разбиваю его очки и оставляю царапины на лице.

Двадцать четыре часа ― стандартное время пребывания в белой комнате, но моя кратковременная вспышка была оценена в семьдесят два.

И теперь, у меня есть в запасе лишних сорок восемь часов, чтобы придумать, как оставить Эвера там, где он нужен мне больше всего.

Мы должны бежать.

 

ГЛАВА 3

Сейчас восемь часов вечера, и произошедшее на сеансе с доктором Карпентером по-прежнему заполняет все мои мысли.

Он никогда не угрожает тем, что не собирается довести до конца, и, хотя я понимаю, что надежды на спасение практически нет, я должна сделать все возможное.

К несчастью, я ни разу не видела Эвера после сеанса. Я поинтересовалась у самой добродушной из санитарок, мисс Лори, не видела ли она его, на что получила ответ, что он в крыле для мальчиков. Она сказала, что проверяла его за час до сеанса, и он сидел в общей комнате, глядя в окно.

У нас с Эвером больше сходств, чем я думала изначально, ведь он такой же мечтатель, как я. Однажды он рассказал мне, что сделал бы, если бы был рядом со мной во время моего путешествия по чужим землям, и его фантазии были намного сильнее наполнены яростью, нежели мои.

Я сделала то, на что меня вынуждали обстоятельства, а он бы совершил то же самое только потому, что ему это было по душе.

При таком раскладе никто бы не выжил, даже мы.

Возможно, ему бы и не мешало перевестись куда-то в другое место, которое способствовало бы борьбе с его склонностью к насилию, но Эвер был нужен мне здесь, поэтому он должен остаться.

Я понимаю, что во мне играет мои эгоизм, но молчаливые партии в шахматы с Эвером ― это единственное, что делало меня немного счастливее. Даже когда он подстегивает и терроризирует меня, желая выведать каждую кровавую подробность, одного его присутствия достаточно, чтобы я могла держать себя в руках и не вспоминать.

Тихий стук в дверь заставляет меня приподняться на локтях. Я надеюсь, что это Эверу снова удалось пробраться ко мне в комнату, но вместо этого я вижу мисс Лори. Она одаривает меня ласковой улыбкой, подходит ко мне и присаживается на край кровати.

― Я должна тебе кое-что сообщить, милая, ― тихо говорит она.

Мое сердце практически выпрыгивает из груди.

Я всегда в первую очередь думаю о самом худшем, так как это помогает мне меньше расстраиваться в случае, если плохое действительно случится.

― Доктор Карпентер хочет оформить перевод Эвера, ― неторопливо произносит она.

― Я в курсе, ― с прискорбием отвечаю я.

― Завтра я иду на заседание комиссии. Я постараюсь привести как можно больше аргументов, чтобы убедить их, что в его интересах остаться здесь.

Я еле сдерживаю слезы.

Никто не хочет, чтобы Эвер был здесь, кроме меня.

Он не особо добр по отношению к санитарам, остальным «трудным» подросткам и даже к самому себе. Эвер мил только со мной, пусть редко и только тогда, когда он в подходящем расположении духа.

― Зачем вам это? ― дрожащим голосом интересуюсь я.

― Я не знаю, ― отвечает она задумчиво. ― Думаю, что он нашел свой укромный уголок в моем сердце. Также я отметила, что с тех пор как вы стали проводить время вместе, с ним намного легче справиться... и с тобой, кстати, тоже, ― закачивает она фразу, усмехнувшись. ― Честно говоря, вы напоминаете мне двух щенков, которые росли в приюте вместе. И если разделить вас, то ни один из вас не продержится долго, а у меня не хватит сил наблюдать за тем, как вы угасаете, Элиссон.

Я вытираю слезы, а мисс Лори протягивает руку, чтобы убрать волосы с моего лица.

― Поднимайся. Давай прогуляемся и навестим Эвера. Думаю, это пойдет на пользу вам обоим.

Когда я встаю с кровати и позволяю ей вывести меня из комнаты вопреки уставу учреждения, я понимаю, что единственный способ для нас с Эвером остаться вместе ― это сбежать сегодня ночью.

 

ГЛАВА 4

― Ты ведь не убил ее, не так ли? ― настойчиво спрашиваю я у Эвера, когда мы бежим через задний двор учреждения.

― О чем ты? ― удивляется он, таща меня за собой. ― Нет! Я просто отключил ее! Она скоро придет в себя. Шевели ногами, Алиса, иначе они поймают нас!

Мы топчем свежескошенный газон босыми ногами, двигаясь настолько быстро, насколько это возможно. Я понимаю, что скоро мы упремся носом в высоченное сетчатое ограждение, через которое нам придется лезть, но Эвер настолько же силен, насколько умен, и я уверена, что это не станет для нас большой преградой.

Моя нога цепляется об крупный булыжник, и я визжу от боли, отпуская его руку и приземляясь на колени. Эвер берет меня на руки и продолжает бежать к забору. Возможно, из-за только что полученной травмы, это будет сложнее, чем могло быть, и мне остается только надеяться, что он не бросит меня здесь. Мне хочется верить, что он найдет способ, который позволит нам обоим перелезть через ограду, но я узнаю об этом только тогда, когда мы будем на месте.

― Мы почти сделали это, малышка! ― подбадривает он меня, слегка переместив мое тело у себя на руках.

Его тело дрожит, и я не могу понять, то ли из-за адреналина, который должен сейчас играть в его крови, то ли ноша, которую он вынужден тащить на себе, начинает его утомлять.

― Вот черт, ― бормочет Эвер, когда мы оказываемся возле ограждения.

Он опускает меня на землю, и я слегка вздрагиваю, пытаясь понять, не сломала ли я палец об этот дурацкий камень.

― Мне нужна минутка, чтобы отдышаться, ― говорит он, наклоняясь и упираясь руками в колени.

― Мы не должны терять ни секунды, Эвер, ― шиплю я на него.

― Да, ты права. Давай, вперед, Алиса, ― говорит он, подхватывая меня и усаживая себе на плечи. ― Хватайся за звенья и ползи вверх.

― Но моя нога...

― Пошла, ― рявкает он, подталкивая мою задницу к забору.

Я делаю глубокий вдох и начинаю подтягиваться, аккуратно вставляя больную ногу в одно из звеньев. Это чертовски больно, но у нас просто нет других вариантов, тем более мы зашли уже так далеко. Если сейчас мы дадим задний ход, то его наверняка переведут.

Эвер преодолевает ограждение гораздо быстрее меня и останавливается наверху, закрепив свои ноги по обе стороны забора, чтобы не упасть. Он протягивает мне руки и поднимает меня, затем перебрасывая меня на противоположную сторону за ограждение.

Я падаю на землю.

Довольно жестко.

Не думаю, что Эвер заметил это, потому что, как только он оказывается на земле, я снова оказываюсь у него на руках, и мы продолжаем бежать.

Мир вокруг нас кружится, и мне кажется, что я ударилась головой, но он не замечает ничего вокруг. Эвер не видит едва заметного кровавого следа, который мы оставляем за собой, и я не скажу ему об этом.

Не скажу, потому что хочу, чтобы мы продолжали свой путь.

Не скажу, так как мечтаю, чтобы у нас все получилось.

 

ГЛАВА 5

Когда я снова открываю глаза, могу слышать, как где-то неподалеку журчит ручей. Щебечут птицы, светит солнце и поют цветы.

Стоп, цветы... поют?

Я резко сажусь и со стоном прикладываю руку к своему затылку. До моих ушей доносится смех, и, когда я поворачиваю голову налево, вижу, что Эвер сидит на траве рядом со мной. Он выглядит как-то иначе, но я пока не могу уловить, в чем именно кроются эти изменения.

― Ты долго была в отключке, малышка, ― отмечает он с ухмылкой на губах. ― С тобой все в порядке?

Я вновь аккуратно ощупываю шишку у себя на затылке и утвердительно киваю.

― Я в порядке. Мы далеко ушли?

― Гораздо дальше, чем я предполагал, ― отвечает он, закатывая глаза. ― Иди сюда.

Эвер протягивает мне руку. Я придвигаюсь к нему и кладу голову на его плечо, а он нежно проводит рукой по моему затылку.

― Мне очень жаль. Я не подумал, что ты можешь пострадать, когда перебрасывал тебя через забор.

― Я понимаю, ― шепотом отвечаю я.

Когда Эвер хочет причинить кому-то боль, он делает это. Он не очень-то сдержан в выражении своей антипатии, и я видела его в действии достаточно часто, чтобы поверить, что в этот раз это и правда было непреднамеренно.

― Где мы находимся?

― Оглянись вокруг, ― просит он.

Я вздыхаю и отстраняюсь от него, неспешно поднимаясь на ноги и поднося руку к глазам, чтобы защитить их от солнца. Здесь очень живописно: небо лазурного цвета, облака белые и пушистые, а трава под нашими ногами изумрудно-зеленая, подобно глазам доктора Карпентера. И кролик, которого я не приметила раньше, несмотря на то, что он был так близко, был белоснежным, словно снег, и с интересом наблюдал за нами.

Я отступаю на шаг назад и врезаюсь в того, кто уже на ногах и пристроился позади меня. Его руки обвивают мою талию, чтобы успокоить меня, помогая мне не потерять самообладание. Я поворачиваю голову налево и вижу кота, черного, диковинного и манящего. Посмотрев направо, я замечаю, что цветы тоже наблюдают за нами, напевая песню, которая мне до боли знакома.

Уже полдень.

Разгар дня.

И я снова незваный гость в чужой стране.

Преследуемый.

Ненавистный.

И это только вопрос времени, когда Королеве станет известно, что я вновь ступила на Странные Земли.

***

― Алиса! ― приветствует меня Кот, запрыгивая на одно из ближайших деревьев.― Да не одна, а с другом! О, как она будет рада узнать, что у нее появился второй шанс.

― Заткнись! ― огрызаюсь я на Кота, хватая Эвера за руку и таща в сторону дерева. ― Твое напоминание об этом ― последнее, что мне сейчас нужно.

Кот ухмыляется, перекатывается на спину и смотрит на нас из своего перевернутого положения. Половина его морды рыжая, а другая ― черная. Один глаз у него голубой, а второй зеленый, но он может быть опасным настолько же, насколько прекрасным, и я в курсе, что с ним всегда нужно быть начеку.

― Как твое имя? ― интересуется Кот у Эвера, лениво водя хвостом из стороны в сторону.

― Эм...

― Это сейчас не имеет значения, ― поспешно вмешиваюсь я. ― Он должен вернуться, и я хочу, чтобы ты помог ему так же, как сделал со мной. Иначе Королева узнает кое-что, чему, я не сомневаюсь, она будет чрезвычайно рада, ― угрожаю я.

Кот смеется, переворачивается на живот и укладывается на ветке, на которой сидел. Я наблюдаю, как он склоняет свою морду к нам, и ее черная сторона с зеленым глазом внимательно изучает нас.

― В таком случае, не возражаешь, если я посоветую вам обратить внимание на кролика? Он все еще внимательно наблюдает за вами, как ты видишь, ― промурчал Кот, кивая в сторону противоположного берега ручья.

Я выругиваюсь про себя, когда встречаюсь взглядом с этим зверьком. Он отчаянно предан Королеве, и если мы не доберемся до него, прежде чем он успеет ушмыгнуть и поднять тревогу, то можем просто оставаться здесь и ожидать ее появления.

― Я не уверена, что это хорошая идея...

Я удивленно ахаю.

Кота и след простыл.

Теперь я разговариваю с пустой веткой, и, несмотря на то, что у меня нет сомнений, что он еще объявится, похоже, что на данный момент мы предоставлены сами себе.

 

ГЛАВА 6

КОРОЛЕВСТВО ЖЕСТОКИХ СЕРДЕЦ

 

У меня не укладывается в голове, что это мелкая девчонка вернулась в Страну Чудес. Она забрала кое-что с собой, когда ей удалось вырваться из моих рук: украла страх, в котором я держала всех обитателей этих земель, показав им, что есть возможность ускользнуть от меня, и я хочу вернуть его.

Дни были тяжелыми, изматывающими и безрадостными, пока я не имела возможности держать в страхе тех, кто этого заслуживает, но сейчас мне представился второй шанс вернуть то, что принадлежит мне.

Я улыбаюсь Белому Кролику, поглаживаю его по голове и киваю. Ему не требуется много времени, чтобы исчезнуть из поля моего зрения, и, возможно, я должна задуматься, куда он направился, но мне плевать. Моя голова сейчас явно забита совсем другими проблемами.

Безусловно, чтобы добраться до Алисы, необходимо, чтобы она лишилась своего спутника. Мой шпион сообщил мне, что он довольно красивый молодой человек. Также он сказал, что тот защищает ее, и я невольно задаюсь вопросом, будет ли он столько же бдительным, когда дело дойдет до проверки. Останется ли он также верен ей, когда ценой будет его свобода, или же он воспользуется шансом и сбежит?

Каждый живущий выше Страны Чудес думает только о том, что лучше для них. Никому из них незнакомо, что такое преданность, и как только они оказываются в моем королевстве, я использую это в своих интересах. Я наблюдала, как гибнут целые нации в результате элементарной сделки, заключенной со мной, и я упиваюсь властью, которой обладаю внутри и за пределами моей страны.

Но эта мелкая девчонка, Алиса, не принесла мне ничего, кроме неприятностей, и в скором времени я планирую отплатить ей той же монетой.

Я начинаю ходить возле своего трона из стороны в сторону. Мои шпионы повсюду, и больше всего пользы от Кролика, но его преданность легко уязвима и колеблется в зависимости от его расположения духа.

― Изабелла? Что-то случилось?

Обернувшись, я вижу приближающегося Короля и слегка улыбаюсь. Он похож на того парня, судя по информации, полученной мной от Кролика, и я задумываюсь, можно ли как-то сыграть на этом для достижения цели.

― Алиса вернулась.

Он удивленно вскинул брови и положил руку мне на плечо, как только достиг меня. Мужчина смотрит мне прямо в глаза и на мгновение задумывается, тщательно подбирая слова. Он прекрасно знает, что в гневе мне нет равных, потому что, как только мы встретились, я сломила его и подчинила своей воле. Как только я сделала это, я больше не отпускала его. Я пожелала, чтобы он был со мной, и у него было другого выбора, кроме как остаться. Спустя некоторое время он принял это, и мы поладили.

― Ты хочешь заполучить ее, Иза? ― спросил он нерешительно.

Я кивнула.

Я сделала это только один раз, всего один, но этого уже достаточно, чтобы он убрал руку с моего плеча и отступил на шаг назад.

― Тогда я сделаю все возможное, чтобы помочь тебе, если ты, конечно, позволишь, ― просит разрешения он.

Он знает, что на такого рода уступку я пойду быстрее, чем отвечу положительно на какого-либо вида требование, поэтому щепетилен в выборе формулировок.

Я улыбаюсь, на этот раз искренне, и протягиваю руку, проводя ладонью по его лицу.

― Мой дорогой, Генри, ― говорю я спокойным и тихим голосом, ― ты не оставляешь мне выбора.

 

ГЛАВА 7

ПРЕДМЕСТЬЕ СТРАНЫЧУДЕС

 

― Нам придется убить этого гребаного Кролика, когда мы встретим его в следующий раз, ― сообщаю я Эверу, пока мы следуем вдоль берега. ― Если он еще и не донес Королеве Изабелле, что мы здесь, то это лишь вопрос времени. Мы должны быть готовыми к этому.

― Почему бы нам просто не швырнуть в нее несколько поющих цветов? Первое время меня это довольно пугало, ― отшучивается он, пожимая плечами.

Для меня очевидно, что он пока не осознает опасности, которой мы подвергаем себя, и я пока не собираюсь забивать ему этим голову. По крайней мере, до тех пор, пока он сам не поймет, что наши жизни висят на волоске с того момента, как мы ступили на эти чужие земли.

― Только не обижайся на меня, хорошо? Сейчас для меня все это смахивает на галлюцинации. Я даже представить себе не мог, что место, о котором ты рассказывала, настолько реально, и сейчас это для меня немного дико, вот и все.

― Постой-ка, ― говорю я, остановившись и ухватив Эвера за руку, чтобы развернуть его к себе лицом, ― ты же утверждал, что веришь мне?

― Потому что это было тем, что ты хотела услышать, ― ответил он, пожимая плечами. ― Тебе был необходим кто-то, кто поверит в твои слова, а разве не для этого нужны настоящие друзья?

Я не понимаю, сердиться мне на него или пытаться отыскать какой-то позитив в его словах. Не буду спорить, что я отчаянно желала, чтобы хоть кто-то поверил в мои рассказы об этих странных землях, но мне кажется, еще больше мне нужен был друг.

― Нам нужно в ближайшее время найти место для ночлежки, ― сообщаю я, решив простить ему его проступок.

― Ты о чем? Ведь, судя по всему, еще только полдень, ― говорит он, устремив взгляд в небо.

― Здесь время течет по-другому. И если кролик сообщил Королеве, что мы здесь, то оно подчинится ее воле. Это безмозглое млекопитающее отдало ей часы, которые являются Хранителем Времени, когда я очутилась здесь в прошлый раз. Она планировала заморозить с помощью них Странные Земли, прежде чем мне удастся сбежать, но Кот...

«В конце концов, он снова объявился и спас меня», ― заканчиваю я свою мысль про себя.

― Полагаю, что можно утверждать, что он на нашей стороне? ― предполагает Эвер, задумавшись.

― Нет, ― не задумываясь, отвечаю я. ― Он на своей собственной стороне. Никогда не доверяй Коту.

Он понимающе кивает, приобнимает меня за плечи, и мы продолжаем свой путь. Откровенно говоря, мне бы хотелось иметь больше воспоминаний об этом месте, чем у меня есть, потому что тогда бы мы знали в каком направлении нам двигаться.

Я ненавижу все здесь. Тут ничто никогда не бывает тем, чем кажется, и чем бы тебе что-то не казалось, это по любому не так.

Мы попали в ловушку в абсурдном мире, полном несоответствий.

***

Как я и предрекала, ночь наступает буквально через мгновение. Я готова поклясться своей жизнью, что кролик домчался до дворца быстрее, чем мы успели покинуть поляну, и ярость, витающая в воздухе, была тому подтверждением.

Именно так меняется ветер, когда она пребывает вне себя от злости. Во всем на этой земле ощущается, как она жаждет лишить вас жизни, требуя принести ей головы неверных.

Конечно, чтобы стать неверным в глазах Королевы, стоит лишь только посмотреть на нее не так, как она того желает.

Несмотря на то, что я унесла с собой Страх, покидая Странные земли, она все еще имеет колоссальную власть над всем здесь, возможно, мне так кажется, даже большую, чем предполагает.

Эвер не выпускал моей руки с тех самых пор, как принял решение, что лес станет самым безопасным убежищем для нас. Он не понимает, что шпионы Королевы повсюду, и даже лист, лениво покачивающийся на ветру, способен нашептать ей о нашем местоположении, если ей это потребуется.

― А ты помнишь, где обитает парень в шляпе и его приятель кролик? ― азартно спрашивает он, пока мы бесцельно следуем во тьму.

― Шляпник и Заяц, ― поправляю я его. ― И нет, я никогда не бывала у них дома. Я лишь случайно наткнулась на их чаепитие однажды где-то в центре Нигде.

Воспоминания о них вызывают у меня добрую улыбку. Оба они безумны настолько невыносимо, насколько порой длинными кажутся дни, но их причуды порой бывают полезными самым неожиданным образом. Они общаются между собой ребусами и шарадами, чтобы обезопасить себя от шпионов Королевы, но достаточно простыми, чтобы я их понимала.

― Ты помнишь, где живет хоть кто-нибудь, кто выручил тебя в прошлый раз?

― Нет. Здесь все меняется. Ничто никогда не находится на том же месте, где было раньше. Ничто. Никогда.

Его слегка передергивает, и он останавливается, притянув меня к себе. Я прислоняюсь головой к его груди, когда он крепко обнимает меня, а его рука скользит вверх-вниз по моей спине.

― Все будет хорошо, Алиса. Мы будем в полном порядке, пока держимся вместе.

― Я же говорил тебе, что это она.

Мы оба подпрыгиваем на месте и оборачиваемся налево. Из-за тускло освещенных деревьев за нами пристально наблюдают две пары белых, суетливых глаз. Голоса кажутся мне знакомыми, но я не могу вспомнить, кому они принадлежат.

― Кто там?― кричит Эвер в сторону деревьев.

В ответ следует хихиканье, затем эхо, раскатившееся от него, и только потом на лунный свет выходят два самых несуразных существа, которых мне приходилось видеть за свою жизнь.

Это близнецы.

Они одеты в комбинезоны, по типу фермерских, с черными и синими полосами. Белые рубашки под ними напоминают мне облака на ясном небе.

Как только они неспеша покидают свое укрытие, откуда вели слежку за нами, я ощущаю, как тело Эвера напрягается, а его хватка на мне становится только крепче, пока я пытаюсь пробудить свои воспоминания.

Близнецы.

Друзья или враги?

 

ГЛАВА 8

― Нет, это я говорил тебе, что это она, ― вторит второй, толкая брата.

Со своим невысоким ростом и непропорциональными конечностями они выглядят как дети, когда продолжают препираться меж собой. Эвер крепче прижимает меня к себе, пока они толкают друг друга вперед-назад, споря, кто признал во мне Алису первым.

― Ослабь хватку, ― шепчу я ему, слегка отстраняясь.

Кажется, что если он прижмет меня к себе еще немного сильнее, мы станем единым целым, а поскольку мы находимся на Странных Землях, то, возможно, останемся таковым навсегда.

― Что, черт возьми, с ними не так? ― спрашивает он меня шепотом.

― Они ― порождение Странных Земель. С ними все не так, ― коротко отвечаю я.

― Это твои друзья? ― Уточняет он.

― Я не помню, ― откровенно признаюсь я, мотая головой.

― Вы можете прекратить это, парни? ― рявкает Эвер в их сторону. ― Последнее, что нам сейчас нужно, так это привлекать к себе внимание.

Близнецы мгновенно сворачивают свою потасовку и плюхаются на траву, усаживаясь в позу лотоса и сосредоточившись на нас.

― Алиса, так здорово, что ты вернулась, ― говорят они в унисон.

― Можно говорить тише! ― огрызается на них Эвер. ― Насколько я успел понять, в честь ее возвращения не собираются закатывать вечеринок.

― Ты совсем забыл нас, ― с укором говорит ему один из них.

― О чем это вы? ― недоумевающе спрашиваю я. ― С какого перепуга он должен вас помнить?

Близнец, высказавший Эверу претензию, вновь открывает рот, но брат толкает его локтем в бок и мотает головой, как только тот смотрит в его сторону. Я не понимаю, должна ли верить им или в то, что Эвер никогда не бывал здесь раньше, потому что этот мир словно создан для того, чтобы сбить с толку любого, кто не является его обитателем.

Близнецы вскакивают на ноги, театрально раскланиваются перед нами и, взявшись за руки, скрываются в тени деревьев, откуда наблюдали за нами.

― Это было что-то из ряда вон,― пробормотал Эвер.

― Нет. Это всего лишь Странные Земли, ― вздохнув, отвечаю я. ― Но мы должны идти дальше.

Я освобождаюсь от его объятий и беру его за руку, чтобы продолжить наш путь в надежде, что кто-то или что-то сжалится над нами и предоставит нам убежище на ночь.

― Смотрите под ноги!

Возмущенный голос доносится откуда-то снизу, и я вскидываю бровь, прежде чем опустить глаза и резко выдохнуть.

― Разве ты еще не обратился в бабочку? ― спрашиваю я без особого энтузиазма у гусеницы.

― Цикл жизни подобен кругу. Как только мы добираемся до конца, мы возвращаемся к началу и начинаем путь заново, ― отвечает он, проползая мимо нас.

Мне приходиться сдерживать себя, чтобы не поднять ногу и не раздавить его под тяжестью своего раздражения, но однажды он оказался полезен мне, даже несмотря на свой сарказм и любовь к загадкам.

Возможно, он сможет помочь и в этот раз.

― Пойдем за ним, ― шепчу я Эверу, который кивает и крепче сжимает мою руку.

В данный момент, я готова к беседе с кем угодно, лишь бы кто-то помог выбраться нам отсюда, прежде чем Королева настигнет нас.

― Давненько не виделись, ― произносит гусеница, когда, наконец, останавливается, забравшись на вершину огромного камня на очередной полянке. ― Твоя голова полна тяжелых дум, дитя мое. Они сильны и сокрушительны, подобно морям в вашем измерении. Ты понимаешь, о чем я? Чувствуешь это?

Я закатываю глаза.

Он не любит, когда его прерывают, словно он какой-то гений, хотя, на самом деле, все, что он делает, ― это бесконечно говорит бессмысленными загадками.

Эвер наклоняется и пристально рассматривает гусеницу, побуждая того пятиться назад. Я ухмыляюсь, кажется, ему не особо пришлось по душе новый парень в Странных Землях, и я планирую использовать это в своих интересах.

― Как, черт возьми, вышло так, что вы все тут разговариваете?

― А как, по-твоему, я еще бы мог с тобой общаться? ― выпаливает гусеница в ответ. ― И, вообще, отойди, парень. Ты мне никогда особо не нравился.

Близнецы.

Гусеница.

Они все намекнули, что уже когда-то виделись с Эвером прежде, кроме кота, а тот бы не стал держать язык за зубами.

Или я заблуждаюсь?

 

ГЛАВА 9

БЕССМЫСЛЕННЫЙ СУД

 

Я восхожу на свой, обитый бархатом, трон и окидываю взглядом собравшихся вокруг. Среди прочих я отмечаю моржа, плотника и квази черепаху с ее нескончаемыми причитаниями, без которых я вполне могла бы обойтись, но это даже веселее. Таким составом будет гораздо легче отыскать нарушителей спокойствия.

― Благодарю всех, что пришл<



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-10-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: