Михаил Булгаков. Зойкина квартира




М. А. Булгаков, собрание сочинений в пяти томах, том третий. Москва, "Художественная литература", 1990 OCR Leshka ЗОЙКИНА КВАРТИРА Пьеса в трех актах ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА: З о я Д е н и с о в н а П е л ь ц, вдова, 35 лет.П а в е л Ф е д о р о в и ч О б о л ь я н и о в, 35 лет.А л е к с а н д р Т а р а с о в и ч А м е т и с т о в, администратор, 38лет.М а н ю ш к а, горничная Зои, 22-х лет.А н и си м З о т и к о в и ч А л л и л у я, председатель домкома, 42-х летГ а н - Д з а - Л и н, он же Г а з о л и н, китаец, 40 лет.Х е р у в и м, китаец, 28 лет.А л л а В а д и м о в н а, 25 лет.Б о р и с С е м е н о в и ч Г у с ь - Р е м о н т н ы й, коммерческийдиректор треста тугоплавкихметаллов.Л и з а н ь к а, 23-х лет.М ы м р а, 35 лет.М а д а м И в а н о в а, 30 лет.Р о б б е р, член коллегии защитников.М е р т в о е т е л о И в а н а В а с и л ь е в и ч а.Очень ответственная А г н е с с а Ф е р а п о н т о в н а.1-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.2-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.3-я б е з о т в е т с т в е н н а я д а м а.З а к р о й щ и ц а.Т о в а р и щ П е с т р у х и н.Т о л с т я к.В а н е ч к а.Ш в е я.Г о л о с а.Ф о к с т р о т ч и к.П о э т.К у р и л ь щ и к. Действие происходит в городе Москве в 20-х годах ХХ-го столетия, 1-й акт вмае, 2-й и 3-йосенью, причем между 2-м и 3-м актами проходит три дня. АКТ ПЕРВЫЙ КАРТИНА ПЕРВАЯ Сцена представляет квартиру Зои - передняя, гостиная, спальня. Майскийзакат пылает в окнах. Заокнами двор громадного дома играет как страшная музыкальная табакерка:Шаляпин поет в граммофоне: "На земле весь род людской..."Голоса: "Покупаем примуса!"Шаляпин: "Чтит один кумир священный..."Голоса: "Точим ножницы, ножи!"Шаляпин: "В умилении сердечном,прославляя истукан..."Голоса: "Паяем самовары!" "Вечерняя Москва" - газета!"Трамвай гудит, гудки. Гармоника играет веселую польку. З о я (одевается перед зеркалом громадного шкафа в спальне, напеваетпольку). Естьбумажка, есть бумажка. Я достала. Есть бумажка!М а н ю ш к а. Зоя Денисовна, Аллилуя к нам влез.З о я. Гони, гони его, скажи - меня нет дома...М а н ю ш к а. Да он, проклятый...З о я. Выставь, выставь. Скажи - ушла, и больше ничего. (Прячется взеркальный шкаф.)А л л и л у я. Зоя Денисовна, вы дома?М а н ю ш к а. Да нету ее, я ж вам говорю, нету. И что это вы, товарищАллилуя, прямо вспальню к даме! Я ж вам говорю - нету.А л л и л у я. При советской власти спален не полагается. Может, и тебе ещеотдельнуюспальню отвести? Когда она придет?М а н ю ш к а. Скудова ж я знаю? Она мне не докладается.А л л и л у я. Небось к своему хахалю побежала.М а н ю ш к а. Какие вы невоспитанные, товарищ Аллилуя. Про кого это вытакие словаговорите?А л л и л у я. Ты, Марья, дурака не валяй. Ваши дела нам очень хорошоизвестны. Вдомкоме все как на ладони. Домком око недреманное. Поняла? Мы одним глазомспим, адругим видим. На то и поставлены. Стало быть, ты одна дома?М а н ю ш к а. Шли бы вы отсюда, Анисим Зотикович, а то неприлично.Хозяйки нету, авы в спальню заползли.А л л и л у я. Ах ты! Ты кому же это говоришь, сообрази. Ты видишь, я спортфелем?Значит, [лицо] должностное, неприкосновенное. Я всюду могу проникнуть. Ахты! (ОбнимаетМанюшку.)М а н ю ш к а. Я вашей супруге как скажу, она вам все должностное лицоиздерет.А л л и л у я. Да постой ты, юла!З о я (в шкафу). Аллилуя, вы свинья.М а н ю ш к а. Ах! (Убежала.)З о я (выходя из шкафа). Хорош, хорош председатель домкома. Очень хорош!А л л и л у я. Я думал, что вас в сам деле нету. Чего ж она врет? И какаявы, ЗояДенисовна, хитрая. На все у вас прием...З о я. Да разве с вами можно без приема, вы же человека без приема слопаетеи непоморщитесь. Неделикатный вы фрукт, Аллилуйчик. Гадости, во-первых,говорите. Что этозначит "хахаль"? Это вы про Павла Федоровича?А л л и л у я. Я человек простой, в университете не был...З о я. Жаль. Во-вторых, я не одета, а вы в спальне торчите. И в -третьих,меня дома нет.А л л и л у я. Так вы ж дома.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Дома ж вы.З о я. Нет меня.А л л и л у я. Довольно-таки странно...З о я. Ну, говорите коротко - зачем я вам понадобилась.А л л и л у я. Насчет кубатуры я пришел.З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Ги... ги... уж вы скажете. Язык у вас... уж... и язык...З о я. Манюшкиной кубатуры?А л л и л у я. Само собой. Вы одна, а комнат шесть.З о я. Как это одна? А Манюшка?А л л и л у я. Манюшка - прислуга. Она при кухне шестнадцать аршин имеет.З о я. Манюшка! Манюшка! Манюшка!М а н ю ш к а (появляясь). Что, Зоя Денисовна?З о я. Ты кто?М а н ю ш к а. Ваша племянница, Зоя Денисовна.А л л и л у я. Племянница. Ги... ги... Это замечательно. Ты же самоварыставишь.З о я. Глупо, Аллилуя. Разве есть декрет, что племянницам запрещаетсясамовары ставить?А л л и л у я. Ты где спишь?М а н ю ш к а. В гостиной.А л л и л у я. Врешь!М а н ю ш к а. Ей-богу!А л л и л у я. Отвечай, как на анкете, быстро, не думай. (Скороговоркой.)Жалованиясколько получаешь?М а н ю ш к а (скороговоркой). Ни копеечки не получаю.А л л и л у я. Как же ты Зою Денисовну называешь?М а н ю ш к а. Ма тант*. *Ма tantе.-Тетя (фр.). А л л и л у я. Ах, дрянь девка! Вот дрянь!М а н ю ш к а. Мне можно идти, Зоя Денисовна?З о я. Иди, Манюшечка, ставь самовары, никто тебе запретить не может.Манюшка хихикнула и упорхнула.А л л и л у я. Так, Зоя Денисовна, нельзя. Я вас по дружбе предупреждаю, авы мне волавертите. Манюшка - племянница! Что вы, смеетесь? Такая же она вамплемянница, как явам тетя.З о я. Аллилуя, вы грубиян.А л л и л у я. Первая комната тоже пустует.З о я. Простите, он в командировке.А л л и л у я. Да что вы мне рассказываете, Зоя Денисовна! Его в Москвевовсе нету.Скажем объективно: подбросил вам бумажку из Фарфортреста и смылся на весьгод.Мифическая личность. А мне из-за вас общее собрание сегодня такую овациюсделало, чтоя еле ноги унес. Бабы врут - ты, говорят, Пельц укрываешь. Ты, говорят,наверное, с неевзятку взял. А я - не забудьте - кандидат.З о я. Чего ж хочет ваша шайка?А л л и л у я. Это вы про кого так?З о я. А вот про общее ваше про собрание.А л л и л у я. Ну, знаете, Зоя Денисовна, за такие слова и пострадатьможно. Будь другойкто на моем месте...З о я. Вот в том-то и дело, что вы на своем месте, а не другой.А л л и л у я. Постановили вас уплотнить. А половина орет, чтобы и вовсевас выселить.З о я. Выселить? (Показывает шиш.)А л л и л у я. Это как же понимать?З о я. Это как шиш понимайте.А л л и л у я. Ну, Зоя Денисовна! Я вижу - вы добром разговаривать нежелаете. Толькона шишах далеко не уедете. Вот чтоб мне сдохнуть, ежели я вам завтрарабочего не вселю!Посмотрим, как вы ему шиши будете крутить. Прощенья просим. (Пошел.)З о я. Аллилуя, Аллилуйчик! Дайте справочку: почему это у вас в домежилищногорабочего товарищества Борис Семенович Гусь-Ремонтный один занял в бельэтажесемькомнат?А л л и л у я. Извиняюсь, Гусь квартиру по контракту взял. Заплатилвосемьсот червейвъездных, и дело законное. Он нам весь дом отапливает.З о я. Простите за нескромный вопрос: а вам лично он сколько дал, чтобыквартиру уФирсова перебить?А л л и л у я. Вы, Зоя Денисовна, полегче, я лицо ответственное: ничего онмне не давал.З о я. У вас во внутреннем кармане жилетки червонцы лежат серии Бэ-Эм,номера от425900 до 425949 включительно. Выпуска 1922 года. А л л и л у я расстегнулся, досталденьги, побледнел.Алле-гоп! Домком - око. Недреманное. Домком - око, а над домкомом еще око.А л л и л у я. Вы, Зоя Денисовна, с нечистой силой знаетесь, я уж давнозаметил. Высоциально опасный элемент!З о я. Я социально опасный тому, кто мне социально опасный, а с хорошимилюдьми ябезопасный.А л л и л у я. Я к вам по-добрососедски пришел, как говорится, а вы мнесюрпризыстроите.З о я. А! Ну, это другое дело. Прошу садиться.А л л и л у я (расстроен). Мерси.З о я. Итак: Манюшку и Мифическую личность нужно отстоять.А л л и л у я. Верьте моей совести, Зоя Денисовна, Манюшку невозможно. Весьдом знает,Что прислуга, и, стало быть, ее загонят в комнату при кухне. А Мифическуюличностьможно: у его документ.З о я. Ну, ладно. Верю. На одного человека самоуплотняюсь.А л л и л у я. А на остальные-то комнаты как же? Ведь сегодня срокистекает.З о я. На остальные комнаты мы, прелесть моя, мы вот что сделаем. (Достаетбумагу.)Нате.А л л и л у я (читает). "...Сим разрешается гражданке Зое Денисовне Пельцоткрытьпоказательную пошивочную мастерскую и школу..." Ого-го...З о я. И шко-лу.А л л и л у я. Понимаем, не маленькие... (Читает.) "...для шитья прозодеждыдля женрабочих и служащих... гм... дополнительная площадь... шестнадцатьсаженей... приНаркомпросе". (В восхищении.) Елки-палки! Виноват. Это... это кто же вамдостал?З о я. Не все ли равно?А л л и л у я. Это вам Гусь выправил документик. Ну, знаете, ежели бы вы небылиженщиной, Зоя Денисовна, прямо б сказал, что вы гений.З о я. Сами вы гений. Раздели меня за пять лет вчистую, а теперь - гений.Вы помните,как я жила до революции?А л л и л у я. Нам известно ваше положение. Неужто в самом деле ательеоткроете?З о я. Почему же нет? Вы поглядите, я хожу в штопаных чулках. Я, Зоя Пельц!Да яникогда до этой вашей власти не только не носила штопаного, я два раза ненадела одну иту же пару.А л л и л у я. Нога у вас какая...З о я. Туда же! Нога! Ну вот что, уважаемый товарищ, копию с этой штукивашимбандитам, и кончено. Меня нет. Умерла Пельц. Больше с Пельц разговоровнету.А л л и л у я. Да, с такой бумажкой что же. Теперь это проще ситуация. Уменя как сдуши скатилось.З о я. С души как бремя скатится, сомненье далеко, и верится, и плачется...Кстати, далимне у Мюра сегодня пятичервонную бумажку, а она фальшивая. Такие подлецы!Посмотрите, пожалуйста. Ведь вы спец по червонцам...А л л и л у я. Ах, язык. Ну уж и язык у вас. (Смотрит бумажку на свет.)Хорошаябумажка..З о я. А я вам говорю - фальшивая.А л л и л у я. Хорошая бумажка.З о я. Фальшивая! Фальшивая! Не спорьте с дамой, возьмите эту гадость ивыбросьте.А л л и л у я. Ладно, выбросим. (Бросает бумажку в свой портфель.) А может,и Манюшкуудастся отстоять...З о я. Вот это так. Молодец, Аллилуя. В награду можете поцеловать меня вштопаноеместо. (Показывает ногу.) Закройте глаза и вообразите, что это Манюшкинанога.А л л и л у я. Эх, Зоя Денисовна, эх... какая вы!З о я. Что?А л л и л у я. Обаятельная...З о я. Ну, будет. К стороне. Дорогой мой, до свиданья. До свиданья. Мненужноодеваться. Марш. Марш. Рояль где-то отдаленно и бравурно играет Вторую рапсодию Листа.А л л и л у я. До свиданья. Только уж вы сегодня решите, кемсамоуплотнитесь, я зайдупопозже. (Идет к двери.)З о я. Ладно.Рояль внезапно обрывает бравурное место, начинает романсРахманинова. Нежный голос поет: "Не пой, красавица, при мнеТы песен Грузии печальной..." А л л и л у я (остановился у двери, говорит глухо). Что ж это? Выходит, чтоГусь номерачервонцев записывает?З о я. А вы думали как?А л л и л у я. Ну, народ пошел! Вот народ! (Уходит.)О б о л ь я н и н о в (стремительно входит, вид его ужасен). Зойка! Можно?З о я. Павлик! Павлик! Можно, ну конечно, можно! (В отчаянии.) Что, Павлик,опять?О б о л ь я н и н о в. Зоя, Зоя, Зойка! (Заламывает руки.)З о я. Ложитесь, ложитесь, Павлик. Я вам сейчас валерианки дам. Может быть,вина?О б о л ь я н и н о в. К черту вино и валерианку! Разве [мне поможетвалерианка?]Голос поет: "...Напоминают мне они другую жизнь и берег дальний..."З о я (печально). Чем же мне вам помочь? Боже мой!О б о л ь я н и н о в. Убейте меня!З о я. Нет, я не в силах видеть, как вы мучаетесь! Бороться не можете,Павлик? В аптеку!Рецепт есть?О б о л ь я н и н о в. Нет, нет. Этот бездельник врач уехал на дачу. Надачу! Людипогибают, а он по дачам разъезжает. К китайцу! Я больше не могу. К китайцу!Зоя. Ккитайцу. Да... да... Манюшка, Манюшка!Манюшка появилась.З о я. Павел Федорович нездоров. Беги сейчас же к Газолину. Я напишузаписку... Возьмираствор. Поняла?М а н ю ш к а. Поняла, Зоя Денисовна...О б о л ь я н и н о в. Нет, Зоя Денисовна! Пусть он сам сюда придет и примне разведет.Он мошенник. Вообще в Москве нет ни одного порядочного человека. Всежулики. Никомунельзя верить. И голос этот льется, как горячее масло за шею... Напоминаютмне они...другую жизнь и берег дальний...З о я (отдает Манюшке записку). Сейчас же привези. На извозчике поезжай.М а н ю ш к а. А как его дома нету?О б о л ь я н и н о в. Как нет? Как нет? Должен быть! Должен! Должен!З о я. Где хочешь достань! Узнай, где он. Беги. Лети.М а н ю ш к а. Хорошо. (Убегает.)З о я. Павлик, родненький, потерпите, потерпите. Сейчас она его привезет.Голос упорно поет: "...напоминают мне они..."О б о л ь я н и н о в. Напоминают... мне они... другую жизнь. У вас в домепроклятый двор.Как они шумят. Боже! И закат на вашей Садовой гнусен. Голый закат.Закройте, закройтесию минуту шторы!З о я. Да, да. (Закрывает шторы.)Наступает тьма. [КАРТИНА ВТОРАЯ]...Появляется мерзкая комната, освещенная керосиновой лампочкой. Белье наверевках.Вывеска: "В х о т в с а н х а й с к у ю п р а ц е с н у ю". Г а н-Д з а-Л ин (Газолин) над горящейспиртовкой. Перед ним Х е р у в и м. Ссорятся.Г а з о л и н. Ты зулик китайский. Бандит! Цесуцю украл, кокаин украл. Гдепропадаль? А?Как верить, кто? А?Х е р у в и м. Мал-мала малци! Сама бандити есть. Московски басак.Г а з о л и н. Уходи сицас, уходи с працесной. Ты вор. Сухарски вор.Х е р у в и м. Сто? Гониси бетни китайси? Сто? Мене украли сесуцю наСветном, кокаинотбил бандит, цуть мал-мала меня убиваль. Смотли. (Показывает шрам наруке.) Я тебеработал, а тепель гониси! Кусать сто бетни китаси будет Москве? Палахойтовалис! Убитьтебе надо.Г а з о л и н. Замалси. Ты если убивать будешь, комунистай полиций кантрамитебе малмала будет делать.Х е р у в и м. Сто, гониси, помосники гониси? Я тебе на волотах повесусь!Г а з о л и н. Ти красть -воровать будесь?Х е р у в и м. Ниэт, ниэт...Г а з о л и н. Кази... "и-богу".Х е р у в и м. И-богу.Г а з о л и н. Кази "и-богу" ессё.Х е р у в и м. И-богу, богу... госсподи.Г а з о л и н. Надевай халат, будись работать.Х е р у в и м. Голодни, не ел селый день. Дай хлепса.Г а з о л и н. Бери хлепца, на пецки.Стук.Кто? Кто?М а н ю ш к а (за дверью). Открывай, Газолин, свои.Г а з о л и н. А, Мануска! (Впускает Манюшку.)М а н ю ш к а. Чего ж ты закрываешься? Хороша прачешная. Не достучишься квам.Г а з о л и н. А, Манусэнька, драсти, драсти.М а н ю ш к а. Ах, какой хорошенький. На херувима похож. Это кто ж такой?Г а з о л и н. Помосиники мой.М а н ю ш к а. Помощник. Ишь ты! На, Газолин, тебе записку. Давай скорейлекарство.Г а з о л и н. Сто? Навелно, Обольян больной?М а н ю ш к а. У, не дай бог! Руки лежит кусает.Г а з о л и н. Пяти рубли стоит. Давай денг.М а н ю ш к а. Нет, они велели, чтоб ты сам пришел и при них распустил, ато говорят,что ты у себя жидко делаешь.Г а з о л и н. Моя не мозит сицас сама итти.М а н ю ш к а. Нет, уж ты, пожалуйста, пойди. Мне без тебя не веленоприходить.Х е р у в и м. Сто? Молфий?Г а з о л и н (по-китайски). Ва ля ва ля.Х е р у в и м (по-китайски). У ля у ля... Ля да но, ля да но.Г а з о л и н. Мануска. Она пойдет, сделает сто надо.М а н ю ш к а. А она умеет?Г а з о л и н. Умеит, не бойси. Ты, Манусенька, отвернись мало-мало.М а н ю ш к а. Что ты все прячешься. Газолин? Знаю я все твои дела.Г а з о л и н (поворачивает Манюшку). Так, Мануска. (Херувиму.) Калаулидвери. (Уходит ивозвращается с коробочкой и склянкой.) Ва ля ва ля...Х е р у в и м. Сто ты уцись мене? Идем, деуска.Г а з о л и н (Манюшке). А сто деньги не даесь?М а н ю ш к а. Не бойся, там заплатят.Г а з о л и н (Херувиму). Пяти рубли пириноси. Ну, Мануска, до свидани. Акогда за меняЗамузь пойдесь?М а н ю ш к а. Ишь! Разве я тебе обещала?Г а з о л и н. А, Мануска! А кто говориль?Х е р у в и м. Хороси деуска, Мануска.Г а з о л и н. Ты малаци. Иди, иди. Ты пиралицно види, веди. Ты, Мануска,его смотли.Белье возьми.Х е р у в и м. Сто муциси бетни китайси? (Берет фальшивый узел с бельем.)М а н ю ш к а. Что ты его бранишь? Он тихий, как херувимчик.Г а з о л и н. Он, Хелувимцик, - бандит.М а н ю ш к а. Прощай, Газолин.Г а з о л и н. До свидани, Мануска. Пириходи скорее... я тебе угоссю.М а н ю ш к а. Ручку поцелуй даме, а в губы не лезь. (Уходит с Херувимом.)Г а з о л и н. Хоросая деуска Мануска... (Напевает китайскую песню.)Вкусная деускаМануска... (Угасает.) КАРТИНА ТРЕТЬЯ...Вспыхивает спиртовка в квартире Зои. Херувим с полотенцем и подносом.З о я. Минутку терпения, Павлик. Сейчас. (Делает укол в руку Обольянинову.) Пауза.О б о л ь я н и н о в. Вот. (Оживает.) Вот. (Ожил.) Вот. Напоминают мнеони... иную жизньи берег дальний... Зачем же, Зойка, скрыли закат? Я так и не повидал его.Откройте шторы,откройте.З о я. Да, да... (Открывает шторы.)В окне густой майский вечер. Окна зажигаются одно за другим.Очень отдаленно музыка в "Аквариуме".О б о л ь я н и н о в. Как хорошо, гляньте... У вас очень интересныйдвор... И берегдальний... Какой дивный голос пел это...З о я. Хорошо сделан раствор?О б о л ь я н и н о в. Изумительно. (Херувиму.) Ты честный китаец. Сколькотебе следует?Х е р у в и м. Семи рубли.З о я. Прошлый раз у вас же покупали грамм - четыре рубля стоил, а сегодняуже семь.Разбойники.О б о л ь я н и н о в. Пусть, Зоя, пусть. Он достойный китаец. Онпостарался.З о я. Павлик, я заплачу, погодите.О б о л ь я н и н о в. Нет, нет, нет. С какой стати...З о я. Ведь у вас, кажется, нет больше.О б о л ь я н и н о в. Нет... у меня есть еще... В этом... как его... впиджаке, дома...З о я (Херувиму). На.О б о л ь я н и н о в. Вот тебе еще рубль на чай.З о я. Да не нужно, Павлик, он и так содрал сколько мог.Х е р у в и м. Сапасиби.О б о л ь я н и н о в. Черт возьми! Обратите внимание, как он улыбается.Совершенныйхерувим. Ты прямо талантливый китаец.Х е р у в и м. Таланти мал-мала... (Интимно Обольянинову.) Хоцесь, я тебеказды деньпириносить буду? Ты Ган-Дза-Лини не говоли... Все имеим... Молфий, спирт...Хоцись,красиви рисовать буду? (Открывает грудь, показывает татуировку - драконы измеи.Становится странен и страшен.)О б о л ь я н и н о в. Поразительно. Зойка, посмотрите.З о я. Какой ужас! Ты сам это делал?Х е р у в и м. Сам. Санхаи делал.О б о л ь я н и н о в. Слушай, мой херувим: ты можешь к нам приходитькаждый день? Янездоров, мне нужно лечиться морфием... Ты будешь приготовлять раствор...Идет?Х е р у в и м. Идет. Бетни китайси любит холосий кварлтир.З о я. Вы смотрите, Павлик, осторожнее. Может быть это какой-нибудьбродяга.О б о л ь я н и н о в. Что вы - нет. У него на лице написано, что ондобродетельныйчеловек из Китая. Ты не партийный, послушай, китаец?Х е р у в и м. Мы белье стилаем.З о я. Белье стираешь? Приходи через час, я с тобой условлюсь. Будешьгладить длямастерской.Х е р у в и м. Ладано.О б о л ь я н и н о в. Знаете что, Зоя, ведь у вас есть мои костюмы. Я хочуему брюкиподарить.З о я. Ну что за фантазии, Павлик. Хорош он будет и так.О б о л ь я н и н о в. Ну, хорошо. Я в другой раз тебе подарю. Приходи жевечером. Желаютебе всего хорошего. Ты свободен, китаец.Х е р у в и м. Холоси кварлтир.З о я. Манюшка! Проводи китайца.М а н ю ш к а (в передней). Ну, что? Сделал?Х е р у в и м. Сиделал. До савидани, Мануска. Я через час приходить буду.Я, Мануска,каздый день пириходи. Я Обольяну на слузбу поступил.М а н ю ш к а. На службу? На какую службу?Х е р у в и м. Ликалство. Мал-мала пириносить буду. Мене Обольян шибкошанго бирукидарить будет.М а н ю ш к а. Ишь ловкач.Х е р у в и м. Ти мене поцелуй, Мануска.М а н ю ш к а. Обойдется. Пожалте.Х е р у в и м. Я когда богатый буду, ты меня целовать будись. Мене Обольянбируки даст,я карасиви буду. (Выходит.)М а н ю ш к а. До чего ты оригинальный. (Уходит к себе.)О б о л ь я н и н о в (в гостиной). Напоминают мне они...З о я. Павлик, а Павлик. Я достала бумагу. (Пауза.) Граф, следует дамечто-нибудьответить, не мне вас этому учить.О б о л ь я н и н о в. Напоминают... Простите, ради бога, я замечтался. Таквы говоритеграф. Ах, Зоя, пожалуйста, не называйте меня графом с сегодняшнего дня.З о я. Почему именно с сегодняшнего?О б о л ь я н и н о в. Сегодня ко мне в комнату является какой-то длинныйбездельник ввысоких сапогах, с сильным запахом спирта, и говорит: "Вы бывший граф"... Яговорюпростите... Что это значит - "бывший граф"? Куда я делся, интересно знать?Вот же я стоюперед вами.З о я. Чем же это кончилось?О б о л ь я н и н о в. Он, вообразите, мне ответил: "Вас нужно поместить вмузейреволюции". И при этом еще бросил окурок на ковер.З о я. Ну, дальше?О б о л ь я н и н о в. А дальше я еду к вам в трамвае мимо Зоологическогосада и вижунадпись: "Сегодня демонстрируется бывшая курица". Меня настолько этозаинтересовало, чтоя вышел из трамвая и спрашиваю у сторожа: "Скажите, пожалуйста, а кто онатеперь, присоветской власти?" Он спрашивает: "Кто?" Я говорю: "Курица". Он отвечает:"Она таперичапятух". Оказывается, какой-то из этих бандитов, коммунистический профессор,сделал какуюто мерзость с несчастной курицей, вследствие чего она превратилась впетуха. У меня всеперевернулось в голове, клянусь вам. Еду дальше, и мне начинает мерещиться:бывшийтигр, он теперь, вероятно, слон. Кошмар!З о я. Ах, Павлик, вы неподражаемый человек!О б о л ь я н и н о в. Бывший Павлик.З о я. Ну, бывший, дорогой мой, нежный Павлик, слушайте, переезжайте комне.О б о л ь я н и н о в. Нет, милая Зойка, благодарю. Я могу жить только наОстоженке, моясемья живет там с 1625 года... триста лет.З о я. Придется, видно, Лизаньку или Мымру прописать, ах, как бы мне этогонехотелось! Ну, ладно. Ответьте, Павлик, на предприятие вы согласны? Имейте ввиду, мыразорены.О б о л ь я н и н о в. Согласен. Напоминают мне они...З о я. Сегодня дала взятку Аллилуе, и у меня осталось только триста рублей.На них мыоткроем дело. Квартира - это все, что есть у нас, и я выжму из нее все. КРождеству мыбудем в Париже.О б о л ь я н и н о в. А если вас накроет эта... как ее...З о я. Умно буду действовать - не накроет.О б о л ь я н и н о в. Хорошо, я не могу больше видеть бывших кур. Вонотсюда, какоюугодно ценой.З о я. О, я знаю, вы таете здесь как свеча. Я вас увезу в Ниццу и спасу.О б о л ь я н и н о в. Нет, Зоя, на ваш счет я ехать не хочу, а чем я могубыть полезен вэтом деле, я не представляю.З о я. Вы будете играть на рояле.О б о л ь я н и н о в. Помилуйте, мне станут давать на чай. А не могу же ядраться надуэли с каждым, кто предложит мне двугривенный.З о я. Ах, Павлик, вас действительно нужно поместить в музей. А вы берите,берите.Пусть дают. Каждая копейка дорога.Голос глухо и нежно где-то поет под рояль: "Покинем, покинем край, где мытакстрадали..." Потом обрывается.З о я. В Париж! К Рождеству мы будем иметь миллион франков, я вам ручаюсь.О б о л ь я н и н о в. Как же вы переведете деньги?З о я. Гусь!О б о л ь я н и н о в. Ну, а визы? Ведь мне же откажут.З о я. Гусь!О б о л ь я н и н о в. По-видимому, он всемогущий, этот бывший Гусь. Теперьон, вероятно,орел.З о я. Ах, Павлик... (Смеется.)О б о л ь я н и н о в. У меня жажда. Нет ли у вас пива, Зоя?З о я. Сейчас. Манюшка! Манюшка...М а н ю ш к а. Что, Зоя Денисовна?З о я. Принеси, детка, пива побыстрей...Манюшка. Я в Мисильпроме возьму. Сколько?З о я. Бутылки четыре.М а н ю ш к а. Счас. (Упорхнула и забыла закрыть дверь в передней.)О б о л ь я н и н о в (таинственно). Манюшка посвящена?З о я. Конечно. Манюшка мой преданный друг. За меня она в огонь и воду...Молодецдевчонка!О б о л ь я н и н о в. Кто же еще будет?З о я (таинственно). Лизанька, Мымра, мадам Иванова... Пойдемте ко мне,Павлик.Уходят. Зоя опускает портьеру, глухо слышны их голоса. Голос тонкий иглупый поет подаккомпанемент разбитого фортепиано:"Вечер был, сверкали звезды,На дворе мороз трещал...Шел по улице..."А м е т и с т о в (появился в передней). Малютка.Голос: "Боже, говорил малютка,Я озяб и есть хочу.Кто накормит, кто согреет,Боже добрый..."Сироту. (Ставит замызганный чемодан на пол и садится на него.)Аметистов в кепке, рваных штанах и френче с медальоном на груди.Фу, черт тебя возьми! Отхлопать с Курского вокзала четыре версты счемоданом - это тоженомер, я вам доложу. Сейчас пива следовало бы выпить. Эх, судьба ты моязагадочная,затащила ты меня вновь в пятый этаж, что-то ты мне тут дашь?Москва-матушка. Пять летя тебя не видал. (Заглядывает в кухню.) Эй, товарищ! Кто тут есть? ЗояДенисовна дома?Пауза. Глухо слышны голоса Обольянинова и Зои. Аметистов подслушивает. Ого-го...О б о л ь я н и н о в (за сценой, глухо). Для этого я совершенно не гожусь.На такуюдолжность нужен опытный прохвост.А м е т и с т о в. Вовремя попал!М а н ю ш к а (с бутылками). Батюшки! Двери-то я не заперла! Кто это? Вамчто?А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Не волнуйтесь, товарищ. Пиво? Чрезвычайнововремя! СКурского вокзала мечтаю о пиве!М а н ю ш к а. Да кого вам?А м е т и с т о в. Мне Зою Денисовну. С кем имею удовольствиеразговаривать?М а н ю ш к а. Я племянница Зои Денисовны.А м е т и с т о в. Очень приятно. Очень. Я и не знал, что у Зойки такаяхорошенькаяплемянница. Позвольте представиться: кузен Зои Денисовны. (Целует Манюшкеруку.)М а н ю ш к а. Что вы. Что вы. Зоя Денисовна!Входит в гостиную, Аметистов за нею с чемоданом. Выходят З о я и О б о л ья н и н о в.А м е т и с т о в. Пардон-пардон! Лучшего администратора на эту должностьвам не найти.Вам просто свезло, господа. Дорогая кузиночка, же ву салю*! Прошуизвинения, чтоперебил столь приятную беседу.* je vous salue! - я вас приветствую! (фр.)З о я (окаменев).А м е т и с т о в. Познакомьте же меня, кузиночка, с гражданином.З о я. Ты... вы... Павел Федорович, позвольте вас познакомить. Мой кузенАметист...А м е т и с т о в. Пардон-пардон. (Оболъянинову.) Путинковский,беспартийный, бывшийдворянин.О б о л ь я н и н о в (поражен). Очень рад...А м е т и с т о в. Кузиночка, позвольте мне попросить вас на два слова апарт*, какговорится.* a parte - в сторону (фр.). З о я. Павлик... извините, пожалуйста. Мне нужно перемолвиться двумясловами сАлександром Тарасовичем...А м е т и ст о в. Пардон! Василием Ивановичем. Прошел ничтожный срок, и вызабылидаже мое имя! Мне это горько. Ай-яй-яй.З о я. Павлик...О б о л ь я н и н о в (поражен). Пожалуйста, пожалуйста... (Уходит.)З о я. Манюшка, налей Павлу Федоровичу пива.Манюшка уходит. Тебя же расстреляли в Баку, я читала!А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Так что из этого? Если меня расстреляли вБаку, я,значит, уж и в Москву не могу приехать? Хорошенькое дело. Меня по ошибкерасстрелялисовершенно невинно.З о я. У меня даже голова закружилась.А м е т и с т о в. От радости.З о я. Нет, ты скажи... ничего не понимаю.А м е т и с т о в. Ну, натурально, под амнистию подлетел. Кстати обамнистии, что это утебя за племянница?З о я. Ах, какая там племянница. Это моя горничная Манюшка.А м е т и с т о в. Так-с. Понимаем. В целях сохранения жилплощади. (Зычно.)Манюшка!Манюшка появилась.А м е т и с т о в. Милая, приволоки-ка мне пивца. Умираю от жажды. Какая жетыплемянница, шут тебя возьми!М а н ю ш к а (расстроенно). Я... сейчас... (Уходит.)А м е т и с т о в. А я ей руку поцеловал. Позор-позор!З о я. Ты где же собираешься остановиться? Имей в виду, в Москве жилищныйкризис.А м е т и с т о в. Я вижу. Натурально, у тебя.З о я. А если я тебе скажу, что я не могу тебя принять?А м е т и с т о в. Ах, вот как! Хамишь, Зойка. Ну что ж, хами... хами...Гонишьдвоюродного брата, пешком першего с Курского вокзала? Сироту? Гони, гони...Что ж, ячеловек маленький. Я уйду. И даже пива пить не стану. Только вы пожалеетеоб этом,дорогая кузиночка.З о я. Ах, ты хочешь испугать. Не беспокойся, я не из пугливых.А м е т и с т о в. Зачем пугать? Я, Зоя Денисовна, человек порядочный.Джентльмен, какговорится. И будь я не я, если я не пойду и не донесу в Гепеу о том, что тыорганизуешьв своей уютной квартирке. Я, дорогая Зоя Денисовна, все слышал!З о я (стала бледна, глухо). Как ты вошел без звонка?А м е т и с т о в. Дверь была открыта.З о я. Судьба - это ты!Манюшка входит с пивом.Ах, Манюшка, Манюшка! Ты дверь не закрыла?М а н ю ш к а (расстроенно). Извините, Зоя Денисовна, забыла.З о я. Ах, Манюшка, ах. Ну, ничего, ничего. Иди. Извинись перед ПавломФедоровичем...Манюшка ушла.А м е т и с т о в (пьет пиво). Фу, хорошо! Прекрасное пиво в Москве! Впровинции такаякислятина, в рот взять нельзя. Квартиру-то ты сохранила, я вижу. Молодец,Зойка.З о я. Судьба. Видно, придется мне еще нести мой крест.А м е т и с т о в. Ты что ж, хочешь, чтобы я обиделся и ушел?З о я. Нет, постой. Что ты хочешь прежде всего?А м е т и с т о в. Прежде всего - брюки.З о я. Неужели у тебя брюк нет? А чемодан?А м е т и с т о в. В чемодане шесть колод карт и портреты вождей. Спасибодорогимвождям, ежели бы не они, я бы прямо с голоду издох. Шутка сказать, впочтовом поезде отБаку до Москвы. Понимаешь, захватил в культотделе в Баку на памятьпятьдесятэкземпляров вождей. Продавал их по двугривенному.З о я. Ну, ты и тип!А м е т и с т о в. Чудное пиво. Товарищ, купите вождя! Один буржуй пятьштук купил. Я,говорит, их родным раздарю. Они любят вождей.З о я. Карты крапленые?А м е т и с т о в. За кого вы меня принимаете, мадам?З о я. Брось, Аметистов. Где ты шатался пять лет?А м е т и с т о в. Эх, кузина!.. Эх... В Чернигове я подотделом искусствзаведовал.З о я. Воображаю.А м е т и с т о в. Белые пришли. Мне, значит, красные дали денег наэвакуацию в Москву,а я, стало быть, эвакуировался к белым в Ростов. Ну, поступил к ним наслужбу. Красныенемного погодя. Я, значит, у белых получил на эвакуацию и к красным.Поступилзаведующим агитационной группой. Белые, мне красные на эвакуацию, я к белымв Крым.Там я просто администратором служил в одном ресторанчике в Севастополе. Ну,инапоролся на одну компанию, взяли у меня пятьдесят тысяч в один вечер вжелезку.З о я. У тебя? Ну, уж это, значит, специалисты были.А м е т и с т о в. Темные арапы, говорю тебе, темные! Нуте-с, и пошел янырять присоветском строе. Куда меня только не швыряло, господи! Актером был воВладикавказе.Старшим музыкантом в областной милиции в Новочеркасске. Оттуда я в Воронежподался,отделом снабжения заведовал. Наконец, убедился за четыре года: нету у меняникакогокозырного хода. И решил я тогда по партийной линии двинуться. Чуть непогиб, ей-богу.Дай, думаю, я бюрократизм этот изживу, стажи всякие... И скончался у меня вкомнатеприятель мой Чемоданов Карл Петрович, светлая личность, партийный.З о я. В Воронеже?А м е т и с т о в. Нет, уж это дело в Одессе произошло. Я думаю, какойущерб дляпартии? Один умер, а другой на его место становится в ряды. Железнаякогорта, таксказать. Взял я, стало быть, партбилетик у покойника и в Баку. Думаю, местотихое,нефтяное, шмендефер можно развернуть - небу станет жарко. И, стало быть,открываетсядверь, и знакомый Чемоданова - шасть. Дамбле! У него девятка, у меня жир. Як окнам, аокна во втором этаже.З о я. Узнаю коней ретивых...А м е т и с т о в. Ну, не везло, Зоечка, ну что ж ты поделаешь. Возьмешькарту - жир,жир... Да... На суде я заключительное слово подсудимого сказал, веришь ли,не толькоинтеллигентная публика, конвойные несознательные и те рыдали. Ну, отсиделя... Вижу,нечего мне больше делать в провинции. Ну, а когда у человека все потеряно,ему нужноехать в Москву. Эх, Зойка, очерствела ты в своей квартире, оторвалась отмассы.З о я. Ну, ладно. Все понятно. Раз уж ты притащился, ничего с тобой несделаешь.Слушай, я тебя оставлю... Все слышал?А м е т и с т о в. Свезло, Зоечка.З о я. Я не только тебя пропишу, но дам место администратора впредприятии...А м е т и с т о в. Зоечка!З о я. Но в квартире мне о картах не будет и речи. Понял?А м е т и с т о в. Что она делает, товарищи? Зоя, это не марксистскийподход! Ведь у тебяж карточная квартира. Да дай ты мне сюда спецов штук пять, у них теперьденьги...З о я. Карт не будет.А м е т и с т о в. Эх!З о я. И работать будешь под строгим контролем. Смотри, Аметистов, ойсмотри. Если тывыкинешь какой-нибудь фокус, я, уж так и быть, рискну всем, а посажу тебя.Ты вздумалменя попугать. Не беспокойся, за меня найдется кому заступиться, а ты... тыслишком многоо себе рассказал.А м е т и с т о в. Итак, я грустную повесть скитальца доверил змее. Мондье!**Mon dieu! - Мой бог! (фр.)З о я. Молчи, болван. Где колье, которое ты перед самым отъездом ввосемнадцатом годувзялся продать?А м е т и с т о в. Колье? Постой, постой... Это с бриллиантами?З о я. Ах ты, мерзавец, мерзавец!А м е т и с т о в. Спасибо, спасибо. Видали, как Зоечка родственниковпринимает!З о я. Документы-то у тебя есть?А м е т и с т о в. Документов-то полный карман, весь вопрос в том, какой изэтихдокументов, так сказать, свежей. (Достает бумажки.) Чемоданов Карл... обэтом речи быть неможет. Сигурадзе Антон... Нет, это нехороший документ.З о я. Это ужас, ужас, честное слово. Ты же Путинковский!А м е т и с т о в. Нет, Зоечка, я спутал. Путинковский в Москве - этоотпадает. Пожалуй,лучше всего моя собственная фамилия. Я думаю, что меня уж забыли за пятьлет в Москве.На, прописывай Аметистова. Постой, тут по воинской повинности у меня ещегрыжа где-тобыла...Зоя достает из шкафа великолепные брюки. (Надевая штаны.) Бог благословит твое доброе сердечко, сестренка.Отвернись.З о я. Очень ты мне нужен. Потрудись штаны вернуть, это Павла Федоровича.А м е т и с т о в. Морганатический супруг?З о я. Попрошу держать себя с ним вежливо. Это мой муж.А м е т и с т о в. Фамилия ему как?З о я. Обольянинов.А м е т и с т о в. Граф? У-у, это карась. Впрочем, у него уж, наверное, ничерта неосталось. Судя по физиономии, контрреволюционер... (Выходит из-за ширм,любуетсяштанами, которые на нем надеты.) Гуманные штанишки! В таких брюках сразучувствуешьсебя на платформе.З о я. Сам выпутывайся с фамилией. В нелепое положение ставишь. Павлик!Голубчик!Обольянинов входит.Извините, милый, что бросили вас одного. По делу говорили.А м е т и с т о в. Увлеклись воспоминаниями детства. Ведь мы росли сЗоечкой. Я сейчаспрямо рыдал.О б о л ь я н и н о в (смотря на брюки). Напоминают мне они...А м е т и с т о в. Пардон-пардон. Обокрали в дороге. Свистнули в Ростовевторой чемодан.Прямо гротеск! Я думаю, вы не будете в претензии? Между дворянами на этонечегосмотреть.О б о л ь я н и н о в. Пожалуйста, пожалуйста. Я их все равно хотелподарить китайцу...З о я. Вот, Павлик, Александр Тарасович будет у нас работатьадминистратором. Выничего не имеете против?О б о л ь я н и н о в. Помилуйте, я буду очень рад. Если вы рекомендуетеВасилияИвановича...А м е т и с т о в. Пардон-пардон, Александра Тарасовича. Вы удивлены? Это,видите ли, моесценическое имя, отчество и фамилия. По сцене - Василий ИвановичПутинковский, а вжизни Александр Тарасович Аметистов. Известная фамилия, многиепредставителирасстреляны большевиками. Тут целый роман. Вы прямо будете рыдать, когда ярасскажу.О б о л ь я н и н о в. Очень приятно. Вы откуда изволили приехать?А м е т и с т о в. Откуда я приехал, вы спрашиваете? Из Баку в данныймомент. Лечился отревматизма. Тут целый роман.О б о л ь я н и н о в. Вы беспартийный, разрешите спросить?А м е т и с т о в. Кель кестьон!* Что вы!* Quelle question! - Что за вопрос! (фр.) О б о л ь я н и н о в. А у вас на груди был этот портрет... Впрочем, можетбыть, мне этопоказалось.А м е т и с т о в. Это для дороги. Знаете, в поезде очень помогает.Плацкарту вне очередивзять. То, другое.М а н ю ш к а (появилась). Аллилуя пришел.З о я. Зови его сюда. (Аметистову.) Имей в виду: председатель домкома.Поговори с нимкак следует.А л л и л у я. Добрый вечер, Зоя Денисовна. Здравствуйте, гражданинОбольянинов.О б о л ь я н и н о в. Мое почтение.А л л и л у я. Ну, что? Надумали, Зоя Денисовна?З о я. Да, вот, пожалуйста, документы. Пропишите моего родственникаАлександраТарасовича Аметистова. Только что приехал. Он будет администратором школы.(ПодаетАллилуе документы.)А л л и л у я. Очень приятно. Послужить, стало быть, думаете.А м е т и с т о в. Как же, я старый закройщик, товарищ, по специальности.Стаканчик пива,уважаемый товарищ?А л л и л у я. Мерси. Не откажусь. Жарко, знаете, а тут все на ногах да наногах.А м е т и с т о в. Да, погода, как говорится. Громадный у вас дом, товарищдорогой. Такойгромадный!А л л и л у я. И не говорите. Прямо мученье. Ну что ж, документы в порядке.А повоинской повинности грыжа у вас?А м е т и с т о в. Точно так. Вот она. (Подает бумажку.) Вы партийный,товарищ?А л л и л у я. Сочувствующий я.А м е т и с т о в. А! Очень приятно. (Надевает медальон.) Я сам, знаете ли,бывшийпартийный. (Тихо, Оболъянинову.) Деван ле жан*. Хитрость.* Devant les gens. - Не при чужих (фр.). А л л и л у я. Отчего же вышли?А м е т и с т о в. Фракционные трения. Не согласен со многим. Я старыймассовик состажем. С прошлого года в партии. И как глянул кругом, вижу - нет, невыходит. Я иговорю Михаил Ивановичу...А л л и л у я. Калинину?А м е т и с т о в. Ему! Прямо в глаза. Я старый боевик, мне нечего терять,кроме цепей. Яодно время на Кавказе громадную роль играл. И говорю, нет, говорю, МихаилИванович,это не дело. Уклонились мы - раз. Утратили чистоту линии - два. Потерялизаветы... Я,говорит, так, говорит, так я тебя, говорит, в двадцать четыре часа,говорит, поверну лицомк деревне. Горячий старик!О б о л ь я н и н о в (дико изумлен). Он гениален, клянусь.З о я. Ах, мерзавец, ах, мерзавец! (Вслух.) Довольно политики. Итак,товарищ Аллилуя, сзавтрашнего дня я разворачиваю дело.А л л и л у я. Ну что ж, в добрый час. Таперича я спокоен.А м е т и с т о в. Итак, мы начинаем! За успех показательной школы и заздоровье еезаведующей, товарища Зои Денисовны Пельц. Ура!Пьют пиво.А теперь здоровье нашего уважаемого председателя домкома и сочувствующегоАнисимаЗотиковича... Да... Я говорю, Зотиковича... (Зое.) Как бишь его фамилия?З о я (тихо). Аллилуя.А м е т и с т о в. Вот я и хотел сказать: Аллилуя, Аллилуя, Ал-ли-луя! Ипожелать ему...Радостные мальчишки во дворе громадного дома запели:"Многая лета. Многая лета".Вот именно - многая лета! Многая лета!М а н ю ш к а появилась в дверях. За ней Х е р у в и м.А л л и л у я. Это что ж за китаец?Х е р у в и м. Я присел договаривать.З о я. Потом. Да это новый работник моей мастерской. (Аллилуе.) Будетгладить юбки вмастерской.А л л и л у я. Ага.А м е т и с т о в (вручает Херувиму стакан пива). Кричи - многая лета тов.Аллилуя!Манюшка, племянница, что сто


Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-06-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: