Языкознание 1-й четверти ХІХ ст. Возникновение сравнительно-исторического языкознания




ХУШ ст., в отличие от предшествующего столетия, не дал каких-либо новых, развернутых теорий. Преимущественно в области языкознания шло накопление фактов и рабочих приёмов описания языка в рамках старых идей. Однако создаются предпосылки для сопоставления теоретических представлений о языке с фактами определенных языковых типов. Некоторые ученые высказали новые теоретические положення, изменившие прежние представления о языке. Продожается нормативное изучение европейских языков. В России в это время проходит процесс формирования норм русского литературного языка, что требовало его описания. Складывается русская лексикография. Благодаря активной деятельности М.Ломоносова, В.Тредиаковского, Н.Карамзина и его школы формироуются нормы русского литературного языка.

В это время появляються и теории происхождения языка, в частности была выдвинута идея о возникновении языка на основе звукоподражания, идея о развитии языка из случайных междометий человека, в также идея Ж. Ж.- Руссо о «коллективном договоре», в соответствии с которым люди договорились между собой о том, как и что называть.

Возникает идея о едином пути развития языков (Э.Кондильяк), который, однако, языки преодолевают с неодинаковой быстротой потому одни языки являются более совершенными, нежели другие. Это был первый вариант концепции, которая позднее будет развита братьями Шлегелями и В.Гумбольдтом.

Все больше укрепляются в данный период идеи сравнительно-исторического похода к языку, которые противоречат концепции, характерной для рациональной граматики.

Наука о языке в этот период развивается под. воздействием 3-х факторов: 1) проникновение в науки принципа историзма; 2) развитие романтизма; 3) знакомство европейских языковедов с санскритом.

В начале ХІХ в. в языкознание проникают идеи из естественных наук, которые в это время активно розвиваются. Характеризуя этот период, А. Мейе писал: «Методичное изучение исторических причин – вот то самое оригинальное и новое, чем мы обязаны минувшему столетию». Любое явление, любой факт в это время осознаются как продукт исторического развития.

В языковедении принцип историзма находит воплощение в методе сравнения языков. Языки начинают рассматриваться в историческом аспекте и классифицируются с учетом их происхождения и развития.

В основу систематизации материала при этом положено сравнение: факты разных языков анализируются, в них выделяются, с одной стороны, древние, исконные явления, а с другой – инновации. При этом ученые смогли восстановить ход развития отдельных языков. В настоящее время сравнительно-историческое языкознание – это огромнейшая отрасль теории языка, содержащая общий раздел, который касается философии и теории развития языка и значительное количество конкретных описаний языков. Однако на сегодня исследованной достаточно полно является только индоевропейская языковая семья.

Мысль о генетических связях между языками зародилась задолго до возникновения сравнительно-исторического метода. Еще в 1538 г. появилась работа французского гуманиста Гвилельма Постеллуса «О родстве языков». Это была первая попытка классификации языков. В 1599 г. Иосиф Юстус Скалигер попытался классифицировать языки, сведя их к 11 основным группам (4 больших и 7 малых). Каждая группа имела свой язык-мать. Единство языков проявлялось в тождестве слов. Ведущие языки –латинский

(слово Бог в этих языках звучало как Deus), греческий (Ѳἑοϛ), тевтонский (Godt), старославянский (Богъ). 7 малих языков: албанский, татарский, венгерский, финский, ирландский, баскский, кипрский (бриттский).

Литовский ученый М. Литуанус сравнивал литовский и латинский языки, в которых выделил более ста похожих слов.

Изучением родства занимались и философы, например Готфрид Вильгельм Лейбниц, выдвинувший задачу сравнения всех известных языков мира 1) между собой; 2) с их предшествующими формами. Он распределил все языки мира на 2 основные группы: 1) арамейские (семитские); 2) яфетические (скифские и кельтские, т.е. европейские)

В ХУШ в. тезис об общности и родстве языков разрабатывал М.В.Ломоносов. В его работах «Российская граматика (1755 р.) и Предисловии «О пользе книг церковних в российском языке» (1757 р.) рассматривались славянские языки и было установлено, что русский, польский, болгарский, чешский, словацкий и лужицкий языки берут начало из одного праславянского языка. Далее, по мнению ученого, они разделились на 2 группы: юго-восточную и юго-западную. Ломоносов отмечает родственные связи славянских языков с греческим, латинским, немецким и балтийскими языками. Сравнения языков Л. осуществлял на материале числительных.

Большую роль при сравнении играла основа для сравнения. В индоевропеистике роль такой основы сыграл санскрит (древнеиндийский язык, который распространился с 1-го тыс. до н.э. в Северной Индии). Санскрит (из san-skrta ‘со-ставленный’) отждествлялася с языком-источником. Издание первых санскритских грамматик, составленных на основе древнеиндийской традиции, с детальным описанием фонетики и морфологической структуры, сделало возможность сопоставление структуры санскрита со структурами европейских языков. Это сыграло решающую роль в разработке проблем родства языков.

Первые сведения о санскрите проникают в Европу еще в ХУІ в., когда итальянский путешественник и купец Сассетти, находясь в Индии, прислал оттуда несколько частных писем, в которых обратил внимание на сходство некоторых слов санскрита и итальянского языка: дева / dio 'Бог', sarpa / serpe 'змея' и др.

Позднее в 1786 г. английский востоковед и юрист У. Джоунз указал в своем докладе, который прочитал Азиатскому географическому обществу в Калькутте, на связь санскрита с греческим, латинским, древнеперсидским, кельтским, готским и выявил регулярные совпадения между разными формами этих языков. Он пришел к выводу, что языки родственны и происходят из одного, возможно, уже не существующего источника. Однако у Джоунза отсутствовали метод лингвистического анализа и аргументы.

Широкое внимание к языку брахманов привлек трактат Фридриха Шлегеля (одного из двух братьев-романтиков) «О языке и мудрости индийцев» (1808 г.). Автор выдвинул идею о том, что санскрит – это тот источник, из котрого позднее развились другие языки. Шлегель усматривал сходство греческого, латинского, персидского и германского языков с санскритом, причем не только в словарном составе, но и в грамматической структуре. Ш. первым вводит термины «индогерманские языки» (= индоевропейские) и «сравнительная граматика». Таким образом, вся отмеченная научная деятельность подготовила почву для возникновения сравнительно-исторического метода, который стал первым научным методом в языкознании. Основная его цель – реконструкция модели праязыковых состояний отдельных семей и групп языков мира.

Сравнительно-историческое языкознание прошло в своем развитии 3 этапа:

I этап: сравнительно-исторический метод был одновременно «открыт» сразу в 3-х странах – Германии, Дании и России. Несколько ученых независимо друг от друга пришли к аналогичным выводам: Ф. Бопп, Р. Раск и А. Востоков.

II этап связан с лингвистической деятельностью А. Шлейхера (о нем будет идти речь позже!).

III этап включает лингвистическую деятельность младограмматиков.

Рассмотрим, прежде всего, как разрабатывались вопросы сравнительно-исторического языкознания в трудах зачинателей метода.

Ф.Бопп (1791 – 1867) – основатель сравнительно-исторического метода. В своих исследованиях он ставил перед собой 2 основные задачи: 1) детально изучить и доказати родство и.-е. языков; 2) раскрыть тайну происхождения флексий. В 1816 г. вышла работа Ф. Боппа «О системе спряжения древнеиндийского языкав сравнении с таковой греческого, латинского, персидского и германского языков. Б. выделил при этом показатели пяти древних языков, отметил их сходство (или тождество). Ученый детально исследует систему спряжения древнеиндийского языка и сравнивает ее с системой спряжения в пяти названных языках. При этом Бопп опирается на тождество флексий (флексии – элемент, который редко заимствуется, а потому их близость свидетельствует о родстве языков).

Основной работой Ф. Боппа является его «Сравнительная граматика»

(санскрита, зенда, армянского, литовского, готського и немецкого языков) – 3 ее тома вышли в 1833 – 1852. Основательнее всго в грамматике представлена морфология. Б. вводит понятие системности в данной работе, но основным достижением является теория корня. Б. считает, что в языках и.-е. семьи все слова вначале происходили из односложных корней двух типов – глагольного и местоименного. Из первого класса корней сформировались глаголы и имена, из второго – местоимения, предлоги, союзы и частицы. В святи с теорией корня была выдвинута и теория агглютинации. В соответствии с ней любые флексии – это результат соединения (склеивания, или агглютинации) полнозначного слова, восходящего к глагольному корню, со служебным, берущем начало из местоименного корня. Для аргументации Б. избрал древнейшие языки: готский, литовский, старославянский. Особое внимание уделялось литовскому и старославянскому языкам, широко сохранившим архаичные формы.

Например, в форме 1 лица единственного числа глаголов настоящего времени:

санскр. зенд грец. латин. готська литовська ст..-сл.

asmi ahmi ειμι sum im esmi jesmь

То есть глаголы четко членятся на две части: санскр. as-mi; ст..-сл. jes-mь (ѥєсмь).

Следовательно, все флективные грамматические формы являются следствием агглютинации ранее независимых корней. Потом, по мнению Б., произошло «затемнение» прежде прозрачной структуры, которая по-разному проявляется в и.-е. языках. Задачей исследователя является выявление первоначального значения составляющих слова.

Таким образом, «Сравнительная граматика» фактически доказала родство языков. Б. научно обосновал это, опираясь на морфологию. Метод, который использовал Б., состоял в том, что формы одного языка он объяснял через формы других языков. Этим были заложены основы сравнительно-исторического метода. Однако недостатком разработок было то, что Б., не учитывал закономерные звуковые изменения. На них обратил внимание другой ученый – Р. Раск.

Р.Раск (1787 – 1832) – датский языковед, професор Коппенгагенского университета, автор многочисленных граматик (владел 25 языками). Уже в своей первой работе «Руководство по исландскому, или древнесеверному языку» (1811). Р. сформулировал закон первого передвижения согласных в германских языках и доказал родство германских языков с литовским, славянскими, латинским и греческим языками. При этом ученый опирался преимущественно на грамматические соответствия, но учитывал и закономерности фонетических передвижений.

Р. также считал, что исландский язык развился из древнефракийского языка, потомками котрого являються греческий и латинский. Самой значительной заслугой Раска является создание им скандинавской филологии.

Я. Грим (романтик, один из двух братьев-сказочников), професор Геттингенского, а затем Берлинского университетов. Главная его заслуга – создание исторической граматики и разработка исторического похода к изучению фонетики родственных языков. Первый том «Немецкой граматики» (исторической по жанру) вышел в 1819 г. Все четыре тома появились к 1837 г. Положительным моментом было то, что Г. проявил интерес к изучению живых языков и диалектов. Материалом «Немецкой граматики» стали все известные германские языки: от готского до новоанглийского.

Важное место занимает разработка аблаута (корневое чередование гласных, играющее роль внутренней флексии). Г. считает, что аблаут является формой выражения духа немецкого языка и классифицирует глаголы по формам аблаута).

Независимо от Р. Раска Г. также сформулировал закон передвижения согласных в германских языках.

И, наконец, А. Х. Востоков (1781–1864), академик, заведующий императорской библиотекой. Программной его работой является «Рассуждение о славянском языке» (1820). В исследованиях Востоков ограничивается славянскими языками. Сравнивая их, В., использует лексические соответствия, разделяя слова на первоклассные и второклассные. Первые – исконные, незаимствованные (наименования человек, частей тела, объектов природы, родственных связей и пр.). Вторые – названия ремесел, искусств, орудий, которые чаще всего заимствуются во время культурных или торговых отношений.

Ученый установил соответствия в области гласных звуков руского, польского и старославянского языков. Он решил проблему юсов (установил, что они носили носовой характер). В. разработал метод реконструкции не зафиксированных памятниками письменности форм.

Таким образом, открытие сравнительно-исторического метода было завершением той огромной работы, которая была проведена в области практического изучения языков, а также теории языкознания. Появились германистика, романистика, славистика.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-12-05 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: