План подготовки
1. Язык и речь как две стороны речевой деятельности: признаки языка и речи, их единство и взаимосвязь.
2. Понятие о речевой деятельности.
3. Основные функции языка и их реализация в речи.
4. Понятие о коммуникативной ситуации: основные и дополнительные факторы в структуре коммуникативной ситуации.
5. Понятия языковая личность и коммуникативная личность.
6. Вопрос о коммуникативных стратегиях и коммуникативных тактиках.
7. Речевое поведение человека: понятия о коммуникативном намерении, коммуникативной неудаче и языковом паспорте.
Задания для практического выполнения
Задание 1. Вспомните определение термина язык, данное на лекции. В связи с этим поясните, как соотносятся данное определение и слова ВЯ. Брюсова «Мой царь! Мой раб! Родной язык! ».
P.S. (на лекции дано определение термина язык – это система единиц (фонем, морфем, слов, словосочетаний, предложений) и правила их использования).
Задание 2. Прочтите фрагмент из книги А.А. Леонтьева «Язык, речь, речевая деятельность» и определите, что подразумевает автор под объектом науки вообще? Под объектом описываемой науки? Дайте определение (опишите) объекта, о котором идет речь во фрагменте. Какими признаками обладает данный объект? О каком аспекте изучения объекта говорит автор? Какой аспект изучения актуален сегодня?
«Часто говорят, что ряд наук (языкознание, физиология и психология речи, патология речи и мышления, логика и поэтика) имеет один и тот же объект. Это означает, что все они оперируют одними и теми же категориями. Наконец, лингвист занимается организацией речи, так сказать, на элементарном уровне, на уровне фундамента; лишь после того как он закончит свою работу по «разборке» и обратной «сборке» объекта, приступают к работе логик и специалист по поэтике, оперирующие уже результатами работы лингвиста.
|
Итак, анализируя совокупность мыслительно-речевых актов (еще раз подчеркнем: мы говорим пока об этой совокупности лишь в качестве самого первого приближения к действительному объекту лингвистики!), лингвист выделяет в них то общее, что есть в организации всякой речи любого человека в любой ситуации, отыскивает те средства, без которых вообще невозможно охарактеризовать внутреннее строение речевого потока. B истории лингвистики были периоды, когда эти средства брались, в сущности, «списком», без эксплицитной попытки установить их реальное взаимоотношение как элементов системы. Сейчас лингвистика вступила в период систематизации и даже несколько увлеклась поисками системности, нередко перенося результаты, полученные на одном материале (скажем, при анализе звуковой стороны речи), на другой, не поддающийся такой непосредственной интерпретации (скажем, на семантику). Понятие системы языка заняло в лингвистике прочное и окончательное место. Можно сказать, что предметом лингвистической науки является сейчас именно система языка.
Из сказанного ясно видно, что предмет науки есть категория исторически развивающаяся. Иными словами, один и тот же объект одной и той же науки может быть интерпретирован ею по-разному на различных исторических этапах ее развития. Следовательно, конфигурация предмета науки зависит не только от свойств объекта, но и от точки зрения науки в данный момент. А эта точка зрения, в свою очередь, определяется, с одной стороны тем путем, который данная наука прошла, а с другой — теми конкретными задачами, которые стоят перед наукой в данный момент».
|
Задание 3. Прочтите фрагмент из книги «Риторика» (под ред. Н.А. Ипполитовой). Выделите специфические черты речевой деятельности: что делает речевую деятельность деятельностью? Как связана РД с другими видами деятельности. Что отличает речевую деятельность от других видов деятельности? Какие компоненты речевой деятельности упоминает (подразумевает) автор в этом фрагменте?
«Что такое речевая деятельность
Человек занимается различными видами деятельности, осваивает их для того, чтобы жить и работать, приобретать знания о овладевать умениями, необходимость которых определяется характером социальной роли, избранной тем или иным членом общества в процессе решения жизненно важных задач.
Человеческая деятельность различна по своим целям, задачам, содержанию, способам получения результата и т.п. Так, совершенно очевидно, что, скажем, характер деятельности ткача во многом отличается от характера деятельности журналиста, преподавателя, проповедника, администратора и т.п.
И эти различия обусловлены, помимо других факторов, прежде всего тем, что деятельность журналиста, администратора непосредственно связана с умением человека общаться, с умением достигать своей цели с помощью речевых действий, имеющих целенаправленный характер. <…>
В реальной практике коммуникативная и некоммуникативная деятельность человека протекает в единстве, так как трудно себе представить процесс деятельности без речевого общения между людьми, вовлеченными в эту деятельность. Однако степень и значение коммуникативной стороны во многом определяет ее характер в целом.
|
Таким образом, умение человека общаться, овладение коммуникативной стороной деятельности является необходимым условием ее результативности, эффективности и успешности. При этом существуют такие сферы жизнедеятельности человека, в которых слово, речевое действие, умение общаться становится важнейшим (если не основным) инструментом деятельности, главным средством реализации ее целей и решения основных задач».
Задание 4. Поясните, индивидуальный или социальный характер носит речевая деятельность? В чем это проявляется?
Задание 5. Проанализируйте данные ниже определения термина речевая деятельность, определите, в рамках какого аспекта дано толкование понятия в каждом определении (какой признак РД актуализирован в каждом определении?). Аргументируйте свой ответ.
Речевая деятельность – это психофизиологический механизм владения и овладения языком (А.А. Леонтьев).
Речевая деятельность – это способ реализации общественно-коммуникативных потребностей человека в процессе общения (З.С. Смелкова).
Речевая деятельность – это деятельность текстовая, основанная на умении создавать и воспринимать высказывания (тексты) в процессе речевой коммуникации (З.С. Смелкова).
Речевая деятельность – вид деятельности (наряду с трудовой, познавательной, игровой и др.), который характеризуется предметным мотивом, целенаправленностью, состоит из нескольких последовательных фаз (по Л.С. Выготскому) – ориентировки, планирования, реализации речевого плана, контроля (Л.Е. Тумина).
Задание 6. Рассмотрите схему коммуникативной ситуации, предложенной еще Аристотелем. Каких компонентов недостает в схеме, которые соответствуют современному пониманию структуры коммуникативной ситуации? (современный взгляд на структуру коммуникативной ситуации рассматривался на лекции).
Задание 7. Опираясь на слова В.В. Виноградова, определите, какое содержание автор этих слов вкладывает в понятие языковая личность. «<…> Памятник – не только одно из произведений коллективного языкового творчества, но и отражение индивидуального отбора и творческого преображения языковых средств своего времени в целях эстетически действительного выражения замкнутого круга представлений и эмоций. И лингвист не может освободить себя от решения вопроса о способах использования преобразующею личностью того языкового сокровища, которым она может располагать» (Виноградов В.В. О языке художественной прозы. – М., 1930.– С. 91).
Задание 8. Прочтите фрагмент работы Ю.Н. Караулова «Русский язык и языковая личность» (М., 2007) и, опираясь на прочитанный текст, составьте схему / структуру языковой личности, заполнив таблицу:
Уровень структуры языковой личности | Элементы уровней | ||
единицы | отношения, в которые вступают единицы уровня | стереотипы | |
Вербально-семантический | |||
Тезаурусный | |||
Мотивационный |
«<…> Возвращаясь к структуре языковой личности, необходимо отметить, что в нашем представлении на каждом из трех уровней она складывается изоморфно из специфических типовых элементов – а) единиц соответствующего уровня, б) отношений между ними и в) стереотипных их объединений, особых свойственных каждому уровню комплексов. Так, на нулевом, вербально-семантическом уровне в качестве единиц фигурируют отдельные слова, отношения между ними охватывают все разнообразие их грамматико-прагматических, семантико-синтаксических и ассоциативных связей, совокупность которых суммируется единой «вербальной сетью», а стереотипами являются наиболее ходовые, стандартные словосочетаний, простые формульные предложения и фразы типа ехать на троллейбусе, пойти в кино, купить хлеба, выучить уроки, которые выступают как своеобразные «паттерны» и клише. На лингвокогнитивном (тезаурусном) уровне в качестве единиц следует рассматривать обобщенные (теоретические или обыденно-житейские) понятия, крупные концепты, идеи, выразителями которых оказываются те же как будто слова нулевого уровня, но облеченные теперь дескрипторным статусом. Отношения между этими единицами – подчинительно-координативного плана – тоже принципиально меняются и выстраиваются в упорядоченную, достаточно строгую иерархическую систему, в какой-то степени (непрямой) отражающую структуру мира, и известным аналогом этой системы может служить обыкновенны тезаурус. В качестве стереотипов на этом уровне выступают устойчивые стандартные связи между дескрипторами, находящие выражение в генерализованных высказываниях, дефинициях, афоризмах, крылатых выражениях, пословицах, поговорках, из всего богатства и многообразия которых каждая языковая личность выбирает, «присваивает» именно те, что соответствуют устойчивым связям между понятиями в ее тезаурусе и выражают тем самым «вечные», незыблемые для нее истины, в значительной степени выражающие, а значит и определяющие ее жизненное кредо, ее жизненную доминанту. <…> собственно языковая личность начинается не с нулевого, а с первого, лингвокогнтивного (тезаурусного) уровня, потому что начиная с этого уровня оказывается возможным индивидуальный выбор, личностное предпочтение – пусть и в нешироких пределах – одного понятия другому.
<…> Высший мотивационный уровень устройства языковой личности более подвержен индивидуализации и потому, вероятно, менее яснее по своей структуре. Все же можно полагать, что и этот уровень состоит из тех же трех типов элементов – единиц, отношений и стереотипов <…> Ориентация единиц мотивационного уровня должна быть прагматической и потому здесь следует говорить о коммуникативно-деятельностных потребностях личности. Было бы неправомерным назвать их только коммуникативными, поскольку в чистом виде таких потребностей не существует: необходимость высказаться, стремление воздействовать на реципиента письменным текстом, потребность в дополнительной аргументации, желание получить информацию (от коммуниканта или из текста) и т.п. личностные, так же как аналогичные и более масштабные общественные потребности, диктуются экстра-, прагмалингвистическими причинами. Полного перечня таких коммуникативно-деятельностных потребностей личности пока нет и создать его, видимо, не менее трудно, чем составить словарь основных понятий (дескрипторов тезауруса) для предыдущего уровня. Тем не менее, не будучи в состоянии их перечислить, мы в праве оперировать ими как единицами рассматриваемого уровня, отношения между которыми задаются условиями сферы общения, особенностями коммуникативной ситуации и исполняемых общающимися коммуникативных ролей. <…> непроясненным на данном (мотивационном) остается характер и содержание относящихся к нему стереотипов. При их определении возникает соблазн провести само собой напрашивающуюся параллель стереотипов трех уровней с тремя разновидностями усложняющихся единиц, выделяемых, например, при структурировании процессов смыслового восприятия или процессов понимания в психолингвистике: слово – высказывание – текст. Однако эта аналогия была бы слишком примитивной и поверхностной: во-первых, потому, что далеко не всякий текст можно отнести к стандарту, шаблону, обладающему свойством повторяемости, чем собственно и должен характеризоваться стереотип: во-вторых, потому что текст как образование, протяженное во времени, не может быть в полном объеме предметом оперативного манипулирования в речевой деятельности наряду со стереотипами других уровней – словосочетаниями и генерализованными высказываниями. Одновременно стереотип данного уровня должен находиться во взаимодействии с другими его элементами, то есть отвечать коммуникативным потребностям личности и условиям коммуникации, объединяя первые единицы в некоторый устойчивый комплекс (стереотип) с помощью вторых (отношений). Очевидно, всем этим требованиям, которые на первый взгляд могли бы показаться даже взаимоисключающими, отвечает определенный символ, образ, знак повторяющегося, стандартного для данной культуры, прецедентного, т.е. существующего в межпоколенной передаче текста – сказки, мифа или былины, легенды, притчи, анекдота (в изустной традиции) и классических текстов письменной традиции – памятников, произведений классической художественной литературы и других видов искусства (архитектуры, скульптуры, живописи)» (с. 52–54).