Интервью с Франком Херцигом из Гамбурга




12.01.2018 Schattenmann отыграли в Гамбурге в клубе Марктхалле на фестивале Hell on Earth. Вокалист группы Франк дал интервью Live in Pictures по окончании мероприятия.

Лин: Прежде всего, большое спасибо за то, что уделил нам время. Начнем с очень банального вопроса: новый год только начался, есть ли что-то, что вы хотите себе пожелать, как группа, в 2018 году?

Франк Херциг: Чтобы тур с Megaherz прошел хорошо и успешного релиза нашего альбома.

Лин: Скоро выходит ваш новый альбом, хотел бы ты что-нибудь о нем рассказать?

Франк: Конечно, что вы хотите знать?

Лин: Что и кто оказали на вас влияние при создании альбома?

Франк: Наш дебютный альбом называется «Licht An» и в первую очередь связан с мотивом «человека-тени». Этот персонаж невидим при определенных условиях, но он есть, так же происходит и с нашим альбомом. Мы показываем разные грани музыки и не минуем запретные темы, поэтому это не тематический альбом в классическом смысле, а скорее набор тем, которые волнуют нас, в музыкальном представлении.

Лин: Термин «теневой человек» имеет разные значения, что он значит для тебя лично?

Франк: Для меня теневой человек — скрытая грань личности, которая таится в каждом из нас. Речь идет о разных сторонах личности, скрытая сторона есть и у меня, она выходит на первый план через музыку.

Лин: Отличается ли музыка, которую вы делаете, от той, которую вы слушаете?

Франк: Ну, я слушаю очень много музыки, и она невероятно разнообразна; я также с удовольствием слушаю новые вещи. Вообще я люблю гитарную музыку и слушаю соответствующие NDH-группы.

Лин: Значит, тебе, наверное, трудно сказать, какая группа — твоя любимая, не так ли?

Франк: Да, в таком смысле их нет. Есть несколько групп, которые мне очень нравятся, но они меняются день ото дня.

Лин: Чем вы занимаетесь в свободное время?

Франк: Трое из нас работают преподавателями музыки, поэтому музыка всегда присутствует. Для нас музыка — это жизнь, хобби, досуг и работа в одном, и у нас почти не остается времени для чего-либо еще. Со своей стороны, я не чувствую потребности заниматься чем-то другим. Но если я и делаю что-то, то летом катаюсь на мотоцикле. Это моя альтернатива, в остальное время — музыка, музыка, музыка.

Лин: Хотел ли ты стать кем-то другим, когда был маленьким?

Франк: Нет, сколько я себя помню, — только музыкантом. В какой-то момент, ребенком, я «заболел» музыкой, и с тех пор она преследует меня и не отпускает, и я ей за это очень благодарен.

Лин: Конечно, так и должно быть! Если ты нашел что-то, что доставляет тебе удовольствие, что делает тебя счастливым, ты должен оставаться при этом. Когда вы находитесь в дороге, как группа, действуете ли вы друг другу на нервы? Возможны ли между вами конфликты?

Франк: Это, наверное, прозвучит очень глупо, если я скажу «нет», но на самом деле поводов для конфликтов не возникает, потому что мы даже не позволяем дойти до конфликта. Мы знаем друг друга очень давно и знаем личные особенности друг друга, поэтому можем разрешать потенциальные конфликты еще до их возникновения.

Лин: Был ли кастинг при выборе участников группы?

Франк: Нет. Хотя Нильс пришел к нам недавно, кастинга не было, а остальные участники группы знают друг друга многие годы.

Лин: Есть ли у вас ритуал перед выходом на сцену?

Франк: У нас есть один очень забавный ритуал, но это что-то, что должно остаться за кулисами.

Лин: Где вы видите себя через 5 лет? Или через 3, если 5 — слишком долгий срок? Чего вы хотите достичь в ближайшем будущем?

Франк: Желаемое или реальное?

Лин: И то, и другое. Если бы вы могли чего-то пожелать, что бы это было?

Франк: Собственный тур, хороший альбом... Это было бы здорово! Это не должен быть очень большой тур. Того, что мы вместе отправляемся в путь, делаем нашу музыку и доносим ее до людей, достаточно.

Лин: Это уже тема моего следующего вопроса — что для тебя важнее: делать то, что тебе нравится, или финансовый успех?

Франк: Если бы я делал что-то чисто в коммерческих интересах, я бы не стал музыкантом, извините. Но я люблю то, что делаю, и делаю это из убеждения.

Лин: Это действительно круто, и это можно наблюдать и на ваших выступлениях. У меня вопрос по поводу вашего шоу: как вам пришла в голову идея с «ультрафиолетовым» гримом?

Франк: Всё шоу отражает сокрытое в нас, опять же — идею теневого человека, переход от света к тени.

Лин: Итак, мета-уровень светового шоу. Ваша музыка описывается как Neue Deutsche Härte 2.0. Как ты объяснишь разницу между NDH и NDH 2.0 для тех, кто никогда не был на ваших концертах?

Франк: Для меня NDH — это механическая, барабанная и гитарная тяжелая музыка с глубоким низким вокалом и типичным припевом из одного слова. В некотором смысле, NDH 2.0 использует более современные синтезаторы, это более электронная и танцевальная музыка, с мелодичными запоминающимися рифмами. Это смешение разных жанров, мелодичности с жесткими гитарами, столкновение разных миров.

Лин: Из прослушанных у меня вызвала сильное раздражение одна вещь, а именно «Секс-поколение». Что конкретно вы хотели этим сказать?

Франк: Что вас так раздражает? Давайте начнем с этого, может быть, я смогу вам что-то прояснить.

Лин: Другие песни представляются более нежными, глубокими и, прежде всего, менее грубыми, а «Секс-поколение» — очень... прямолинейная. Почему такой вопиющий стилистический разрыв? Другие вещи больше гармонируют с лирической (текстовой) точки зрения и написаны в одном ключе. Как вы решились записать подобное?

Франк: Песня настолько же в стиле Schattenmann, как и любая другая; она немного шокирует, потому что мы используем слова, которые до сих пор в песнях не использовали. Песня очень откровенная, и речь в ней идет о нашем обществе, которое всегда стремится быть выше, быстрее, дальше, сильнее, глубже. Как можно еще изобразить стремление к превосходной степени, если не через силу слов? Если вы вслушаетесь в каждую песню, вы заметите, что вся пластинка очень разносторонняя, и что это действительно больше, чем просто NDH.

Лин: Раньше ты был участником Stahlmann — почему ты не разрабатывал свои идеи для Schattenmann там? Зачем тебе понадобился новый проект, новая группа?

Франк: Вы имеете в виду «стального теневого человека»? Я пришел в Stahlmann 3 года назад, и направленность группы была уже четко определена, и у меня никогда не было чувства, что было бы хорошо сделать «стального человека» «стальным теневым человеком» — потерялась бы суть группы. И именно это породило идею начать свой собственный проект, которым впоследствии стал Schattenmann.

Лин: Вопрос другого плана: какой из ваших концертов был для тебя самым лучшим?

Франк: Лучшего концерта не существует. Есть отличные концерты, и есть много ярких впечатлений. Есть много замечательных моментов, и часто бывает, что происходящее между музыкантами на сцене делает выступление особенным.

Лин: Есть ли кто-то, с кем ты мечтаешь сыграть на одной сцене?

Франк: Их, на самом деле, так же много, как и групп, что я слушаю. Этот список не имеет конца и не имеет начала.

Лин: Тогда мы подошли к последнему вопросу: хочешь ли ты что-то сказать своим слушателям?

Франк: Делайте то, что вам нравится, боритесь за это, живите своей жизнью, наслаждайтесь ею; больше делайте, меньше думайте; получайте удовольствие. Это я с радостью сказал бы слушателям.

Лин: Это хорошее пожелание. Я благодарю тебя от всего сердца за уделенное время, за прекрасный концерт и надеюсь, что мы снова увидимся в марте. Скорейшего выздоровления и хорошо добраться до дома!

Франк: Спасибо!

Оригинал: https://live-in-pictures.de/interview-mit-frank-herzig-von-schattenmann-12-01-2018/
Фото: Jana Breternitz
Перевод: © https://vk.com/schattenmannofficialvk

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-04-04 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: