Лексика по теме «путешествия»




Домашнее задание

1. Разобрать тему урока.(тема расчитана на 2 учебныз занятия)

2. Составить небольшой рассказ о своем путешествии, используя лексику урока)

Разница между travel, trip и journey

Как известно, travel broadens the mind (путешествия расширяют кругозор). Неважно, будет ли это короткая поездка на машине или большое путешествие с долгим перелетом — выбираться в места, где ты не бывал, интересно всегда. Особенно, за границу (abroad).

В английском есть несколько существительных-синонимов, связанных с темой путешествий. Давайте разберемся, что они означают и чем отличаются друг от друга.

По морю (by sea)

Обычно, люди отправляются в морское путешествие (sea travel) в круиз (cruise) на яхте (yacht), теплоходе (ferry) или лайнере (liner). На них можно уплыть (to sail) к берегам дальних стран. Если же вы просто хотите прокатиться на озере — то вам нужно будет взять лодку (to take a boat).

Полезные фразы и выражения для путешествий

На самолете

Фразы для стойки регистрации, которые помогут понять вопросы сотрудника аэропорта и спросить о багаже:

Your passport and ticket, please — Ваш паспорт и билет, пожалуйста.
I’ve come to collect my tickets — Я хотел бы забрать свой билет.
I booked on the internet — Я заказал билет в интернете.
Do you have your booking reference? — У вас есть код бронирования?
Here’s my booking reference — Это мой код бронирования.
Where are you flying to? — Куда вы летите?
Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? — В вашем багаже есть жидкости или острые предметы?
How many bags are you checking in? — Сколько сумок вы сдаете?
Could I see your hand luggage, please? — Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста.
Do I need to check this in or can I take it with me? — Я должен это сдать или могу взять с собой?
There’s an excess baggage charge of £15 — Дополнительный багаж оплачивается за 15 фунтов.
Would you like a window or an aisle seat? — Вы хотите сидеть у окна или в проходе?

После того, как мы получили билет и сдали багаж — самое время отправиться в зал ожидания (waiting area) и ждать вылета.

What is the flight number? — Какой номер рейса?
Which gate do we need? — Какой выход нам нужен?
The flight has been delayed — Рейс задерживается.
The flight has been cancelled — Рейс отменен.
We’d like to apologise for the delay — Мы хотели бы извиниться за задержку.
Could I see your passport and boarding card, please? — Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста.

После того, как объявили рейс, нужно отправиться к указанному выходу и пройти контроль.

Are you carrying any liquids? — У вас есть с собой какие-либо жидкости?
Could you take off your coat / shoes / belt please? — Снимите пальто / обувь / ремень, пожалуйста.
Could you put any metallic objects into the tray, please? — Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста.
Please empty your pockets — Пожалуйста, освободите карманы.
Please take your laptop out of its case — Пожалуйста достаньте ноутбук из сумки.
I’m afraid you can’t take that through —К сожалению, вы не можете взять это с собой.

Когда мы успешно прошли все службы контроля — отправляемся на посадку (boarding). Несколько фраз, которые пригодятся в самолете:

Where is this seat? — Где это место?
What’s your seat number? — Какой у вас номер места?
Could I change seats with you? — Вы могли бы поменяться со мной местами?
Please pay attention to this short safety demonstration — Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности.
Please turn off all mobile phones and electronic devices — Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы.
How long does the flight take? — Сколько времени продлится полет?
Would you like any food or refreshments? — Вы желаете еду или напитки?
We’ll be landing in about 15 minutes — Мы приземлимся примерно через 15 минут.

По прилету вам также необходимо будет пройти паспортный контроль (passport control), на котором вас могут спросить, с какой целью вы въезжаете в страну и что везете с собой.

Could I see your passport, please? — Пожалуйста, покажите ваш паспорт.
Here’s my passport — Вот мой паспорт.
Where have you travelled from? — Откуда вы прибыли?
What is the purpose of your visit? — Какова цель вашей поездки?
I’m a tourist — Я турист.
I am on vacation — Я в отпуске.
I am on a business trip — Я в командировке.
This is my first visit — Это мой первый приезд.
How long will you be staying here? — Как долго вы собираетесь здесь пробыть?
Where will you be staying? — Где вы будете жить?
I plan to be staying for two weeks — Я собираюсь пробыть здесь две недели.
This is my transit visa — Вот моя транзитная виза.
Could you open your bag, please? — Откройте вашу сумку, пожалуйста.
Do you have anything to declare? — У вас есть что-нибудь, подлежащее декларации?
You have to fill in this form — Вы должны заполнить эту форму.
Please show me how to fill it in — Покажите, пожалуйста, как это заполнять.
You have to pay duty on these items — Вы должны уплатить за это пошлину.
I only have items for personal use — У меня только предметы личного пользования
I have nothing to declare — Мне нечего декларировать.

На поезде или автобусе

Путешествие наземным транспортом — один из самых удобных и недорогих вариантов перемещения на небольшие расстояния.

Where is the ticket office? — Где находится касса?
Where are the ticket machines? — Где находятся билетные автоматы?
Is this the current timetable? — Это действующее расписание?
What time is the next bus to...? — Во сколько идет следующий автобус на...?
What time is the next train to...? — Во сколько идет следующий поезд на...?
Can I buy a ticket on the bus? — Можно ли купить билет прямо в автобусе?
Can I buy a ticket on the train? — Можно ли купить билет прямо в поезде?
How much is a single ticket to...? — Сколько стоит билет в один конец до...?
How much is a return ticket to...? — Сколько стоит билет в оба конца до...?
When would you like to travel? — Когда бы вы хотели выехать?
When will you be coming back? — Когда бы вы хотели вернуться?
Which platform do I need for...? Какая платформа на...?
Is this the right platform for...? — Это правильная платформа до...?
Where should I change?— Где мне нужно сделать пересадку?

В самом поезде или автобусе пригодятся следующие выражения:

Does this bus stop at...? — Этот автобус останавливается на...?
Does this train stop at...? Этот поезд останавливается в...?
Is this seat free? — Это место свободно?
Is this seat taken? —Это место занято?
Do you mind if I sit here? — Не возражаете, если я здесь сяду?
Do you mind if I open the window? — Вы не возражаете, если я открою окно?
Tickets, please — Билеты, пожалуйста.
Could I see your ticket, please? — Покажите ваш билет, пожалуйста.
I’ve lost my ticket — Я потерял билет.
What time do we arrive in...? — Во сколько мы прибываем в...?
What is this stop? — Какая это остановка?
What is the next stop? — Какая следующая остановка?
This is my stop — Это моя остановка.
I’m getting off here — Я выхожу здесь.
This train terminates here — Этот поезд дальше не идет.
Please take all your luggage and personal belongings with you — Пожалуйста, не оставляйте багаж и личные вещи.

На машине

Для путешествия на автомобиле будет не лишним запомнить несколько основных фраз, связанных с парковкой, топливом и дорожными правилами.
Where is the parking lot? — Где находится парковка?
Can I park my car here? — Здесь можно припарковаться?
Where is the nearest petrol/gas station? — Где ближайшая заправочная станция?
How much petrol/gas would you like? — Сколько бензина вы желаете?
Full, please — Полный бак, пожалуйста.
20 litres, please — 20 литров, пожалуйста.
This car takes diesel — Эта машина заправляется дизелем.
I’d like some oil — Мне нужно масло.
Can I check my tyre pressure here? — Тут можно проверить давление в колесах?
Can I have the car washed? — Здесь можно помыть машину?

Будьте готовы к тому, что вас может остановить дорожная полиция. Вот самые распространенные вопросы, которые можно встретить от них:

Show me your driving licence, please — Покажите ваши водительские права.
Do you know how fast you were going? — Вы знаете, с какой скоростью вы ехали?
Do you have insurance on this vehicle? — У вас есть страховка на машину?
Could I see your insurance documents? — Покажите вашу страховку.
Have you had anything to drink? — Вы принимали алкоголь?
How much have you had to drink? —Сколько вы выпили?
Could you blow into this tube, please? — Подуйте в эту трубку, пожалуйста.

Если вы не берете машину, в городе всегда можно поймать такси (taxi / cab), если оно свободно (for hire):

Do you know where I can get a taxi? — Вы не знаете, где можно поймать такси?
Do you have a taxi number? — У вас есть номер такси?
I’d like a taxi, please — Я хотел бы заказать такси.
How long will I have to wait? — Как долго мне придется ждать?
The car is on its way — Машина в пути.

Во время поездки можно оперировать основными фразами, такими как:

Where would you like to go? — Куда бы вы хотели поехать?
Take me to this address, please — Отвезите меня по этому адресу, пожалуйста.
I need to go to... — Мне нужно поехать на…
Could you take me to the city centre? — Не могли бы вы отвезти меня в центр города? How much will it cost? — Сколько это будет стоить?
Could we stop at a cashpoint? — Могли бы мы остановиться у банкомата?
Could you wait for me here? — Вы могли бы подождать меня здесь?
How long will the journey take? — Сколько времени займет дорога?
May I open the window? — Я могу открыть окно?
May I close the window? — Я могу закрыть окно?
How much is it? — Сколько я должен?
Keep the change — Оставьте сдачу себе.

На корабле

Путешествия по морю не так распространены, как наземные. Но, даже если вы не отправляетесь в круиз, вам может захотеться поплавать на катере или перевезти машину на пароме. Вот фразы, которые вам пригодятся:

What time is the next boat to...? — Во сколько следующий корабль на...?
I’d like a two-berth cabin — Я хотел бы двухместную каюту.
I’d like a ticket for a car and two passengers — Я хотел бы билет на машину и двух пассажиров.
How long does the crossing take? — Как долго продлится рейс?
What time does the ferry arrive in...? — Во сколько паром прибывает в...?
When does it sail? — Во сколько отплытие?
What time do we board? — Когда начинается посадка?
Where is the information desk? — Где находится информационный пункт?
Which deck is the bar on? — На какой палубе находится бар?

В гостинице

Неважно, каким образом мы совершали путешествие, когда мы прибыли в город — первым делом нужно заселиться в гостиницу и оставить багаж в номере.

I’ve got a reservation — У меня оформлено бронирование.
Your name, please? — Ваше имя, пожалуйста.
Could I see your passport? — Предъявите паспорт, пожалуйста.
Could you please fill in this registration form? — Заполните регистрационную карту.
Could I see the room? — Я могу посмотреть комнату?
What’s the price per night? — Какова цена за одну ночь?
Is breakfast included? — Входит ли в стоимость завтрак?
What time is breakfast? — Во сколько завтрак?
Here’s your room key — Это ваш ключ от номера.
Your room is on the first floor — Ваш номер на первом этаже.
Do you allow pets? — Здесь можно держать домашних животных?
Do you have a car parking? — У вас есть автомобильная стоянка?
The room has a shared bathroom — У этого номера туалет и ванная общие.
Could you please call me a taxi? — Вы не могли бы вызвать мне такси?
Do you lock the front door at night? — Вы закрываете вход на ночь?
Are there any laundry facilities? — Тут можно постирать одежду?
What time do I need to check out? — Во сколько я должен освободить номер?
Would it be possible to have a late check-out? — Возможно ли освободить номер попозже?

Во время пребывания вам может понадобиться задать несколько вопросов персоналу:

Could I have a towel, please? — Не могли бы вы дать мне полотенце?
Could I have an extra blanket? — Не могли бы вы дать мне дополнительное одеяло, пожалуйста?
My room hasn’t been made up — Моя комната не прибрана.
Could you please change the sheets? — Поменяйте постельное белье, пожалуйста.
I’ve lost my room key — Я потерял ключ от номера.
The key doesn’t work — Ключ не подходит.
There’s no hot water — Нет горячей воды.
The room is too cold / hot — В комнате слишком холодно / жарко.
There’s no toilet paper / shampoo / soap — Там нет туалетной бумаги / шампуня / мыла.

При выезде из гостиницы необходимо заполнить документы и оплатить счета.

I want to leave one day earlier — Я хотел бы уехать на день раньше.
I’d like to extend my stay for a few days — Я хотел бы продлить мое пребывание на несколько дней.
I’d like to check out — Я хотел бы освободить номер.
I’d like to pay my bill, please — Я хотел бы оплатить счет.
I think there’s a mistake in this bill — Кажется, в счете ошибка.
Have you used the minibar? — Вы пользовались мини-баром?
We haven’t used the minibar — Мы не пользовались мини-баром.
Do you have anywhere we could leave our luggage? — Мы могли бы где-то оставить багаж?
I’ve really enjoyed my stay — Мое пребывание было очень приятным.

Лексика по теме «путешествия»

Аэропорт

Arrivals — Прибытие
Departures — Отправление
International check-in — Международная регистрация
International arrivals — Прибытие международных рейсов
Domestic flights — Местные рейсы
Toilets — Туалеты
Information — Информация
Ticket offices — Кассы
Lockers — Хранилище
Payphones — Телефон-автомат
Restaurant — Ресторан
Check-in — Регистрация
Gates — Выходы на посадку
Duty free shopping — Магазины дьюти-фри
Transfers — Трансфер
Flight connections — Пересадка
Baggage claim — Выдача багажа
Passport control — Паспортный контроль
Customs — Таможня
Boarding — Посадка
Last call — Последний вызов
Gate closing — Выход на посадку закрывается
Gate closed — Выход на посадку закрыт
Currency exchange — Обмен валют
Visa — Виза
Crew — Экипаж
Direct flight — прямой рейс без пересадок
Exit — выход

Поезд и автобус

Tickets — Билеты
Platform — Платформа
Waiting room — Зал ожидания
Lost property (Lost & found) — Бюро находок
Underground — Метро
Bus stop — Автобусная остановка
Request stop — Остановка по требованию
On time — Вовремя
Expected — Прибывает
Delayed — Задерживается
Cancelled — Отменен
Priority seat — Специальные места
To trains — К поездам
Way out — Выход

Машина и дорожные знаки

Route — Дорога
Highway — Шоссе
Stop — Стоп
Give way — Уступить дорогу
No entry — Нет проезда
One way — Односторонняя дорога
Parking — Стоянка
No parking — Стоянка запрещена
No stopping — Проезд без остановки
Keep left — Держитесь левой стороны
Get in lane — Придерживайтесь полосы
Slow down — Сбавить скорость
No overtaking — Обгон запрещен
Low bridge — Низкий мост
Level crossing — Железнодорожный переезд
Bus lane — Автобусная полоса
No through road — Нет прямого проезда
Caution — Внимание
Fog — Туман
Diversion — Объезд
Road closed — Дорога закрыта
Roadworks — Дорожные работы
Accident ahead — Впереди авария
Services — Зона отдыха
Gasoline / Gas (амер.) / Petrol (брит.) — Бензин
Road map — Дорожная карта

Гостиница:

Hotel — Гостиница
Guest house — Гостевой дом
Rooms available — Есть свободные номера
No rooms available — Свободных номеров нет
Reception — Регистрация
Concierge — Консьерж
Lifts (брит.) / elevators (амер.) — Лифты
Bar — Бар
Restaurant — Ресторан
Do not disturb — Не беспокоить
Please make up the room — Пожалуйста, приберитесь в номере
Lift out of order — Лифт не работает
Credit card number — Номер кредитной карты
Telephone number — Номер телефона

Номера могут быть разных типов и с разным набором удобств.

Single room — Номер на одного
Double room — Номер на двоих
Twin room — Номер с двумя кроватями
Suite — Номер-люкс
B&B (bed and breakfast) — Номер с завтраком
Extra bed — Дополнительная кровать
Internet access — Интернет
Air conditioning — Кондиционер
Television — Телевизор
Fridge — Холодильник
Bath — Ванная
Shower — Душ
Sea view — Вид на море
Balcony — Балкон



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-02-06 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: