Омонимы
Омонимы (от греч. homos – одинаковый + onyma – имя) – это слова, которые звучат или пишутся одинаково, но имеют совершенно разные значения: ключ, лук.
В отличие от многозначных слов у омонимов нет общих семантических признаков. Омонимы – это совершенно разные слова.
При традиционном подходе омонимами считаются слова, принадлежащие к одной части речи. Однако есть иной взгляд, что омонимами могут быть и слова разных частей речи.
Полная омонимия – это совпадение слов во всех формах единственного и множественного числа: наряд.
При неполной (частичной) омонимии совпадение в звучании или написании наблюдается у слов не во всех грамматических формах: закапывать яму и закапывать лекарство – яму я закопаю, а лекарство закапаю; нет совпадения в формах совершенного вида. Различаются несколько разновидностей частичных омонимов.
Омофоны – это слова, которые звучат одинаково, но пишутся по-разному: поласкать ребёнка – поло[а]скать бельё (аканье), переживать – переже[и]вать, зализать рану – зале[и]зать на дерево (иканье), молот – молод[т], лук – луг[к], вести – вез[с]ти (оглушение звонких согласных).
Омографы – это слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному: збмок – замук, крэжки – кружкъ, засы́пал – засыпбл, пбрить – паръть, заплбчу – заплачэ.
Омоформы – это слова, совпадающие в одной или в нескольких грамматических формах: три (числительное) – три (глагол), мой (местоимение) – мой (глагол).
Паронимы
Паронимы (от греч. para – возле, около + onyma – имя) – это однокоренные слова, близкие по звучанию, но не совпадающие в значениях: главный – заглавный. Паронимы, как правило, относятся к одной части речи и выполняют в предложении аналогичные синтаксические функции. Расхождения в значениях паронимов обычно настолько велико, что замена одного из них другим без изменения смысла невозможна. Члены паронимических пар обычно сочетаются с разными словами.
КЛАСИФИКАЦИИ ПАРОНИМОВ
I. В словообразовательном отношении можно выделить следующие группы паронимов:
1) Паронимы, отличающиеся приставками: подпись – роспись, опечатки – отпечатки.
2) Паронимы, отличающиеся суффиксами: командированный – командировочный.
3) Паронимы, отличающиеся характером основы:
а) слова с непроизводной основой и слова с приставками: рост – нарост;
б) слова с непроизводной основой и слова с суффиксами: тормоз – торможение;
в) слова с непроизводной основой и слова с приставкой и суффиксом: груз – нагрузка.
II. В семантическом отношении среди паронимов можно выделить две группы:
1) Паронимы, резко отличающиеся по смыслу: длинный – длительный, праздный – праздничный, эффектный – эффективный, сытый – сытный.
2) Паронимы, отличающиеся тонкими смысловыми оттенками: адресат – адресант, абонент – абонемент, невежа – невежда, различить – отличить.
Некоторые авторы трактуют явлении паронимии расширенно, относя к паронимам любые близкие по звучанию слова (а не только однокоренные). Однако одному кажутся похожими слова вираж – витраж, а другому вираж – мираж или тираж …
Синонимы
Синонимы – это слова, различные по звучанию, но тождественные (сходные) или близкие по значению, нередко отличающиеся стилистической окраской: смотреть – глядеть; муж – супруг; храбрый – смелый, отважный, бесстрашный, безбоязненный, неустрашимый, удалой, лихой.
Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом. Синонимические ряды могут состоять как из разнокоренных, так и из однокоренных синонимов: лицо – лик – морда; обогнать – перегнать; рыбак – рыболов – рыбарь. В синонимическом ряду есть главное, основное, опорное слово – доминанта, оно стилистически нейтрально. Другое члены ряда уточняют, расширяют, дополняют его значение. Членами синонимического ряда могут быть не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания (фразеосочетания), а также предложно-падежные сочетания: много – через край – выше крыши – куры не клюют – видимо-невидимо – тьма тьмущая.
Полными (абсолютными) синонимами чаще всего бывают параллельные научные термины: азбука – алфавит; языкознание – лингвистика. С развитием языка один из пары абсолютных синонимов может исчезнуть. Так, вышли из употребления, например, исконно-русские полногласные варианты, уступив место старославянским по происхождению: с ла дкий – с оло дкий; х ра брый – х оро брый; ш ле м – ш ело м. Но бывает и наоборот: г оло д – г ла д; м оро з – м ра з.
Типы синонимов
1. Синонимы, отличающиеся оттенками в значениях, называются семантическими: влажный – сырой – мокрый, они отражают различную степень проявления признака.
2. Синонимы, имеющие отличия в эмоционально-экспрессивной окраске и употребляемые поэтому в разных стилях речи, называются стилистическими. Существует два типа стилистической окраски:
а) эмоционально-стилистическая: глаза (нейтр.) – очи (высок., книжн.); лицо (нейтр.) – лик (высок., книжн.) – морда (сниж.);
б) функционально-стилистическая: жена (нейтр.) – супруга (офиц.-делов.); жить (нейтр.) – проживать (офиц.-делов.).
3. Синонимы, которые отличаются и оттенками в значениях и стилистически, называются семантико-стилистическими: блуждать (книжн.) – идти или ехать без определённого направления, не имея цели или в поисках кого-либо, чего-либо; кружить (разг.) – меняя направление движения, часто попадать на одно и то же место; плутать (обиходно-разг.) – идти или ехать в поисках верного направления.
В языке преобладают семантико-стилистические синонимы.
Синонимия и полисемия
Развитие синонимических отношений у многозначного слова происходит, как правило, не по всем его значениям. Это приводит к тому, что многозначные слова обычно входят в разные синонимические ряды.
1. близкий (расположенный рядом – пространство; время) – ближний, недалёкий, недальний.
2. близкий (человек) – свой, свойский, родной, домашний (друг – закадычный).
3. близкий (отношения) – тесный, интимный, дружеский, теплый.
4. близкий (похожий) – сходный, схожий, подобный, аналогичный, родственный.
Подберите синонимы к словам: блестеть, бросать, бояться, хотеть, врач, одежда, труд, холод, горячий, жестокий, интересный, красивый.
Многословие или речевая избыточность
1. Тавтология.
2. Плеоназм.
3. Расщепление сказуемого.
4. Слова-паразиты.
1. Тавтология (от греч. tautologia от tauto – то же самое и logos – слово) – содержательная избыточность высказывания, проявляющаяся в смысловом дублировании целого или его части.
Тавтология не всегда является ошибкой. Она используется в фольклоре (Нет у меня с собой сабли вострыя, / Нет у меня копейца Мурзавецкого, / Нет у меня палицы боевыя, / Послужил бы я по твоей по шее по татарской); допустима в художественной речи; в научном стиле в определениях зачастую не удаётся избежать тавтологии, поскольку у терминов не всегда есть синонимы (см. выше вопрос № 2).
2. Плеоназм (от греч. pleonasmуs – избыток, чрезмерность) – избыточность выразительных средств, используемых для передачи лексического или грамматического смысла высказывания.
2.1. Лексический плеоназм (всегда является ошибкой) – коллега по работе, памятный сувенир, главная суть.
2.2. Грамматический плеоназм (не является ошибкой, входит в систему языка):
а) дублирование грамматического значения существительного в формах зависимых от него слов (подойти к этом у новом у коричневом у стол у);
б) дублирование пространственных значений глагольных префиксов в предлогах (с пуститься с горы; во йти в комнату).
3. Расщепление сказуемого – это замена простого глагольного сказуемого синонимичным ему глагольно-именным сочетанием: Студенты приняли решение произвести уборку территории. Данное предложение уместно в официально-деловом стиле. В разговорном стиле предложение будет выглядеть так: Студенты решили убрать территорию.
4. Слова-паразиты засоряют речь, их употребления следует избегать. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания (вот, ну, это, значит, вообще, фактически, как бы, стало быть, знаете ли, так сказать, честно говоря и мн. др.).