7) в случаях, когда работа выполняется без применения переносных заземлений, должны быть приняты дополнительные меры, препятствующие ошибочной подаче напряжения к месту работы.
При возможности применения указанных мер должны быть отсоединены концы питающей линии;
8) перед началом всех видов работ в электроустановках со снятием напряжения проверка отсутствия напряжения должна производиться между всеми фазами и каждой фазой по отношению к корпусу и к нулевому проводу (если таковой имеется);
9) проверка отсутствия напряжения производится указателем напряжения заводского исполнения или переносным вольтметром; применение контрольных ламп не допускается;
10) перед проверкой отсутствия напряжения необходимо убедиться в исправности применяемого указателя или прибора путем проверки их на токоведущих частях, заведомо находящихся под напряжением, либо при помощи специального прибора;
11) указатель напряжения или вольтметр, применяемый для проверки отсутствия напряжения, должен быть рассчитан на номинальное линейное напряжение электроустановки;
12) стационарные измерительные приборы и лампы, сигнализирующие о состоянии электроустановки, являются вспомогательными средствами, на основании показаний которых не допускается делать заключение об отсутствии напряжения.
Наложение переносного заземления является мерой защиты работающих от случайного появления напряжения питания или наведенного (потенциала). Переносное заземление применяется при производстве работ в распределительных щитах, шкафах, на пусковых станциях при полном снятии напряжения, на кабельных магистралях и в случае, когда место производства работ связано с разветвленной цепью.
|
Необходимость наложения переносного заземления в каждом конкретном случае определяется электромехаником (механиком) судна.
Заземления должны быть наложены на токоведущие части всех фаз отключенной для производства работ части электроустановки со всех сторон, откуда может быть подано напряжение (в том числе и вследствие обратной трансформации).
Заземления, указанные в абзаце 4 подпункта 12 настоящего пункта Правил, могут накладываться при помощи специальных приспособлений (перемычек, штанг) и должны быть отделены от токоведущих частей или оборудования, на котором непосредственно производится работа автоматами, разъединителями, выключателями, рубильниками, снятыми предохранителями, демонтированными участками. При этом на рукоятках указанной коммуникационной аппаратуры и клеммах предохранителей должны быть вывешены знаки "Заземлено" в количестве, равном числу наложенных заземлений;
13) наложение заземления должно производиться только электротехническим персоналом после проверки отсутствия напряжения.
Переносное заземление должно быть предварительно присоединено к корпусу судна, а затем (после проверки отсутствия напряжения на частях, подлежащих заземлению) накладывается на токоведущие части и надежно крепится к ним с помощью струбцин, зажимов и других приспособлений.
Снимать заземление следует в обратном порядке, то есть сначала снять его с токоведущих частей, а затем отсоединить от корпуса.
Запрещается пользоваться для заземления какими-либо проводниками, не предназначенными для этой цели, а также производить присоединение заземлений путем их скрутки.
|
Работы на электрооборудовании с частичным снятием напряжения должны производиться электромехаником или другим специалистом персонала технической службы, имеющими право на производство подобных работ, с ведома главного (старшего) механика при соблюдении необходимых мер безопасности;
14) при работах с частичным снятием напряжения неотключенные токоведущие части, доступные случайному прикосновению, должны быть ограждены временными ограждениями, диэлектрическими матами (ковриками);
15) на временных ограждениях должны быть вывешены таблички с надписью "Осторожно! Работают люди!".
На рабочем месте должны быть вывешены предупреждающие знаки "Стой! Опасно для жизни!".
Лицо, производящее работу вблизи токоведущих частей, находящихся под напряжением, должно располагаться так, чтобы эти токоведущие были перед ним.
Работы выполняются под наблюдением второго лица - страхующего. При этом необходимо:
работать в диэлектрических перчатках и галошах или стоять на диэлектрическом коврике;
пользоваться электромонтажным инструментом с изолированными рукоятками;
держать изолирующий инструмент за ручки-захваты не дальше ограничительного кольца;
работая на токоведущих частях одной фазы, ограждать токоведущие части других фаз резиновыми матами, миканитом;
прикасаясь изолирующим инструментом к токоведущим частям, не дотрагиваться до окружающих предметов: бортов, переборок, деталей набора судна, корпусов механизмов;
не касаться лиц, стоящих рядом.
|
Запрещается применение ножовок, напильников, металлических стремянок, рулеток, метров и другого инструмента без соответствующей изоляции при работах на участках, находящихся под напряжением;
16) запрещается производить работу, если находящиеся под напряжением токоведущие части расположены сзади производящего работу или с 2-х боковых сторон;
17) запрещается работать в положениях, при которых можно коснуться токоведущих частей, находящихся под напряжением;
18) в помещениях, особо опасных в отношении поражения людей электрическим током, производство работ на неотключенных токоведущих частях не допускается;
19) электроработы на мачтах и колоннах должны производиться только при отключенном напряжении, снятых предохранителях и с соблюдением требований безопасности при работе на высоте;
20) работы на токоведущих частях электрооборудования без снятия напряжения допускаются только в исключительных случаях при аварийной ситуации и должны производиться электромехаником или другими специалистами, имеющими право производства указанных работ, с ведома старшего механика при соблюдении необходимых мер безопасности и использовании основных и дополнительных изолирующих средств. В этих случаях должны быть выполнены все требования, относящиеся к работе с частичным снятием напряжения.
148. При работах с распределительными устройствами, пультами управления и коммутационной аппаратурой:
1) включение и выключение потребителей на силовых и осветительных распределительных щитах, пультах, пуск и остановка электродвигателей, включение систем может производиться одним лицом электротехнического, механического либо штурманского состава, а также лицами, палубной командой, работающими на этих механизмах и агрегатах, имеющими на это соответствующее право, по согласованию с вахтенной службой;
2) все включения и отключения на главном распределительном щите, центральном посту управления силовой установки должны осуществляться только электромехаником или вахтенным механиком. Включения на щите электродвижения производятся вахтенным электромехаником.
Включения с целью проверки в работе брашпиля, шпиля, швартовных, грузовых лебедок и буксирных лебедок производит электротехнический персонал или вахтенные механики.
Включения с целью проверки в работе рулевого устройства, системы дистанционного управления главного двигателя, стабилизаторов качки, подруливающего устройства должен производить электротехнический персонал совместно со 2-м механиком;
3) на главном и аварийном распределительных щитах, щите электродвижения, групповых распределительных щитах, станциях и пультах управления или вблизи от них должны находиться:
схемы генерирования и распределения электроэнергии или мнемосхемы (для пультов);
схемы управления, блокировки и сигнализации;
комплект СИЗ от воздействия электрического тока, электрической дуги;
необходимые инструменты с изолированными рукоятками;
4) вокруг щитов и пультов напряжением более 50 В площадь палубы, необходимая для их обслуживания, должна быть покрыта ковриком из рифленой маслостойкой диэлектрической резины;
5) чистка и уборка без снятия напряжения в закрытых распределительных устройствах допускается при наличии в них проходов, позволяющих безопасно производить работу с помощью специальных щеток или пылесосов, снабженных изолированными штангами;
6) работы по очистке изоляции от пыли и загрязнений без снятия напряжения должны производиться в диэлектрических перчатках и ботах не менее чем двумя лицами соответствующей квалификации;
7) установка и снятие предохранителей в распределительных щитах и пультах управления должны производиться при снятом напряжении. Под напряжением, но без нагрузки допускается снимать и устанавливать предохранители на присоединениях (линиях), в схеме которых отсутствуют коммутационные аппараты;
8) под напряжением и под нагрузкой допускается снимать и устанавливать предохранители измерительных трансформаторов напряжения, а также предохранители пробочного типа;
9) при снятии и установке предохранителей необходимо пользоваться изолирующими клещами и диэлектрическими перчатками;
10) при снятии и установке открытых плавких вставок необходимо использовать СИЗ;
11) двери главного распределительного щита (далее - ГРЩ), аварийного распределительно щита, а также двери помещений высоковольтного оборудования при отдельном их размещении должны быть постоянно закрыты на замки. Один комплект ключей должен находиться у электромеханика (старшего механика), а второй на центральном посту управления (далее - ЦПУ).
149. При работах с электрическими машинами и преобразователями:
1) при обслуживании электродвигателей необходимо их остановить, а на пусковом устройстве повесить табличку с надписью: "Не включать! Работают люди!";
2) на работающих электрических машинах, используемых в электроприводе вспомогательных механизмов и устройств, в случае необходимости разрешается производить уход за коллекторами и токосъемными кольцами (шлифовка, чистка) одному лицу электротехнического персонала в присутствии страхующего при соблюдении следующих мер предосторожности:
шлифовка коллекторов и токосъемных колец должна производиться с помощью специальных колодок, изготовленных из изоляционных материалов;
работающий должен остерегаться захвата одежды или обтирочного материала вращающимися частями машин; работать следует в налокотниках, плотно стягивающих руки у запястья, или с застегнутыми у запястья рукавами;
со стороны коллектора и у колец ротора должны быть разостланы резиновые диэлектрические маты или работа должна производиться в диэлектрических галошах;
запрещается касаться руками одновременно токоведущих частей и заземленных частей машины, а также других механизмов и конструкций;
3) вблизи работающих электрических машин запрещается производить другие работы, связанные с пылеобразованием и разбрызгиванием жидкости.
150. При работах с системами и средствами автоматики:
1) при проведении работ в цепях измерительных приборов, устройств защиты все вторичные обмотки измерительных трансформаторов тока и напряжения должны быть постоянно заземлены. В сложных схемах релейной защиты для группы электрически соединенных вторичных обмоток трансформаторов тока независимо от их числа допускается осуществление заземления только в одной точке;
2) при необходимости производства каких-либо работ в цепях или на аппаратуре средств автоматизации должны быть приняты меры против случайного включения этих средств (заблокировать автоматический запуск);
3) коммутационные переключения, включение и отключение выключателей, разъединителей и другой аппаратуры, пуск и остановка агрегатов, регулировка режима их работы, необходимые при наладке или проверке устройств систем автоматизации, производятся с разрешения старшего механика или электромеханика;
4) работа в цепях систем и средств автоматизации должна производиться по исполнительным схемам эксплуатационной документации;
5) запрещается:
в цепях между трансформатором тока и зажимами, где установлена закорачивающая перемычка, производить работы, которые могут привести к размыканию цепи;
на панелях или вблизи места размещения аппаратуры систем автоматизации производить работы, вызывающие сильное сотрясение релейной аппаратуры, грозящее ложным срабатыванием реле;
проводить работы в системах автоматизации, находящихся под питанием (электрическим, пневматическим и гидравлическим).
151. При работах с аккумуляторными батареями и в аккумуляторных помещениях:
1) на дверях аккумуляторных помещений, на аккумуляторных шкафах и ящиках должна быть надпись "Аккумуляторная" и знак "Осторожно! Опасность взрыва!". Внутри аккумуляторного помещения должны быть размещены инструкции по эксплуатации аккумуляторных установок. Отдельно должна храниться аптечка с нейтрализующими растворами и раствором для промывки глаз;
2) сосуды с электролитом, дистиллированной водой, нейтрализующими растворами должны иметь разборчивые надписи (наименования);
3) при работах с кислотой, щелочью следует надевать защитный костюм от растворов щелочей и кислот, резиновый фартук, защитные очки, резиновые сапоги и перчатки;
4) пролитую кислоту следует убирать при помощи резиновых груш, а при больших количествах засыпать опилками или песком с последующей их уборкой, а место, где была пролита кислота, необходимо засыпать известью или содой, промыть водой и вытереть насухо;
5) коррозию с металлических поверхностей аккумуляторов необходимо очищать тряпкой, смоченной в керосине;
6) перед началом зарядки батарей и после нее помещение, в котором она проводится, должно быть провентилировано. Необходимо проверить (внешним осмотром) исправность светильника (или простеночного иллюминатора), состояние вытяжных и приточных каналов, надежность крепления вводных наконечников, прочность контактов межэлементных соединений, исправность вентиляционных пробок;
7) хранение, зарядка и эксплуатация щелочных и кислотных батарей в одном помещении не допускаются. В аккумуляторных помещениях со щелочными аккумуляторами не должны находиться принадлежности кислотных аккумуляторов;
8) при попадании щелочи на кожу или в глаза необходимо немедленно промыть пораженное место раствором борной кислоты (10-процентный для кожи и 2-процентный для глаз) и большим количеством воды, после чего обратиться к врачу.
При попадании кислотного электролита (кислоты) на кожу или глаза необходимо промыть пораженное место 5-процентным раствором питьевой соды, затем большим количеством воды, после чего обратиться к врачу.
152. При работах с переносным электрооборудованием:
1) использование переносного электрооборудования (ручной электроинструмент, средства малой механизации, электропаяльники, трюмные люстры, бытовые и другие переносные электроприборы) напряжением от 42 В до 220 В допускается, если на судне выполнены конструктивные средства защиты;
2) конкретные технические меры защиты при работе с переносным электрооборудованием определяются лицами электротехнического персонала;
3) необходимо использовать СИЗ в зависимости от категории помещения по степени опасности поражения электрическим током и класса электроинструмента;
4) запрещается эксплуатировать электрические машины во взрывоопасных помещениях или с химически активной средой, разрушающей металлы и изоляцию, работать с переносным электрооборудованием напряжением более 12 В под дождем или в условиях, допускающих попадание брызг воды;
5) размещение и использование электрических бытовых нагревательных приборов допускается в специально оборудованных для этого местах;
6) необходимо следить за тем, чтобы переносное электрооборудование, имеющее специальный зажим для присоединения заземляющего провода, имело отличительные знаки "З" или "Земля";
7) штепсельные розетки должны иметь маркировку с указанием величины напряжения и допускаемой нагрузки или предназначения розеток;
8) на судне должен вестись журнал учета осмотров и испытаний переносного электрооборудования: электроинструмента, судовых бытовых электроприборов, трюмных люстр, светильников напряжением свыше 12 В, преобразователей, трансформаторов.
Ручные электрические машины, электрический инструмент, ручные светильники и вспомогательное электрооборудование к ним подвергаются испытанию не реже 1 раза в 6 месяцев. Испытания и учет машин, инструментов и светильников проводит электротехнический персонал судна;
9) при организации работ и выборе оснастки необходимо обеспечить соответствие переносного электрооборудования по степени защиты условиям работы;
10) переносное электрооборудование (электроинструмент, трюмные люстры, переносные светильники) должно храниться в сухих специальных помещениях, относящихся к заведованию электромеханика (механика);
11) ручной электроинструмент выдается для работы электромехаником (механиком) или уполномоченным им электриком;
12) перед выдачей ручных электромашин, ручных светильников или электроинструмента для работы следует произвести проверку:
комплектности и надежности крепления деталей;
внешним осмотром исправности кабеля, его защитной трубки и штепсельной вилки, целости изоляционных деталей корпуса, рукоятки и крышек щеткодержателей, наличие защитных кожухов и их исправности;
работы выключателя;
работы на холостом ходу;
13) допускается применять переносные светильники заводского изготовления пылеводозащитной конструкции, имеющие прочное ограждение (сетку) поверх стеклянного колпака и инвентарный номер. Напряжение переносного светильника должно быть не выше 12 В;
14) переносные электроинструменты должны иметь в корпусе пружинный выключатель, который автоматически обесточивает цепь, если инструмент выпускается из рук;
15) источниками питания переносных светильников и электроинструмента с напряжением не выше 12 В могут быть:
понижающие трансформаторы;
машинные преобразователи;
аккумуляторные батареи;
16) во взрывоопасных помещениях использование переносных светильников не допускается и должны применяться аккумуляторные фонари во взрывобезопасном исполнении;
17) обнаруженные неисправности переносного электрооборудования должны немедленно устраняться. При невозможности устранения неисправностей переносное электрооборудование изымается электромехаником (механиком) из заведования лиц, его использующих, о чем производится запись в журнале переносного электрического инструмента;
18) неисправное переносное электрооборудование должно храниться в заведовании электромеханика (второго механика) отдельно от исправного и иметь четкую маркировку биркой с надписью "неисправно";
19) ручные электрические машины, электрический инструмент, ручные светильники и вспомогательное электрооборудование к ним подвергаются проверкам (проверка сопротивления изоляции) не реже одного раза в месяц. Испытания и учет машин, инструментов и светильников проводит электротехнический персонал судна с записью в журнале переносного электрического инструмента;
20) для присоединения к сети переносного электрооборудования следует применять гибкий резиновый маслостойкий шланговый провод (кабель) с изоляцией, рассчитанной на напряжение не ниже 500 В для напряжения в сети 220 В, 750 В - для напряжения 380 В;
21) кабель питания переносного электрооборудования должен быть надежно защищен от возможных механических повреждений. Непосредственное соприкосновение кабеля с горячими или масляными поверхностями и предметами не допускается;
22) оболочки кабелей и проводов должны заводиться в сальниковые вводы переносного электрооборудования и прочно закрепляться во избежание излома и истирания их;
23) кабель питания трюмных люстр должен быть цельным и иметь заземляющую жилу сечением не менее чем сечение питающих жил. Ремонт кабеля способами, не обеспечивающими полную герметичность места повреждений, а также сращивание заземляющей жилы, запрещается;
24) при расположении розеток на открытых палубах или в сырых помещениях подсоединять, отсоединять трюмные люстры допускается только при отсутствии в розетке напряжения. Включение и выключение люстр производится штатным выключателем розеток;
25) при обнаружении каких-либо неисправностей работа с электроинструментами или другим переносным оборудованием должна быть немедленно прекращена;
26) при прекращении подачи тока во время работы с электроинструментом, при перерыве в работе электроинструмент должен быть отсоединен от сети;
27) при работе в котлах, топках, в картерах двигателей и других стесненных местах с токопроводящими переборками напряжение питания ручных светильников во взрывобезопасном исполнении не должно превышать 12 В;
28) вносить трансформаторы, преобразователи и другое электрооборудование, питаемое напряжением выше 12 В, в котлы, танки, картеры двигателей и другие стесненные пространства с токопроводящими переборками запрещается;
29) присоединение переносных электрических светильников к трансформатору может осуществляться наглухо или при помощи штепсельной вилки. В последнем случае на кожухе трансформатора с низкой стороны должна быть предусмотрена соответствующая штепсельная розетка. Питание электроинструмента, переносных светильников и трюмных люстр от автотрансформаторов запрещается;
30) работы с электроинструментом на высокорасположенных местах должны выполняться в соответствии с требованиями, предъявляемыми к работе на высоте;
31) при работе с переносным электроинструментом необходимо обеспечить сохранность изоляции гибких проводов при прокладке их через проемы дверей, люков, лазов. Электрокабель не должен располагаться на расстоянии ближе 0,5 м от вращающихся деталей;
32) переносные электромеханизмы (насосы, вентиляторы, компрессоры) должны быть надежно закреплены в месте их установки.
Место установки переносных механизмов должно быть выбрано так, чтобы исключить попадание на них воды, масла, топлива и заграждение пожарных и аварийных выходов, проходов, трапов;
33) до подключения переносного погружного насоса у места крепления насоса должен быть установлен предупреждающий знак "Опасность поражения электрическим током". Касаться оттяжек кабеля и других элементов, соединенных с погружным электронасосом, после его подключения к сети запрещается;
34) лицам, пользующимся электроинструментом, запрещается:
передавать электроинструмент, хотя бы на непродолжительное время, другим лицам;
разбирать электроинструмент (лицам не электротехнического персонала) и производить какой-либо ремонт электроинструмента, проводов, штепсельных соединений;
удерживать электроинструмент за провод;
работать без применения СИЗ;
работать без соблюдения технических мер безопасности, определенных электромехаником при выдаче электроинструмента для работы;
удалять руками стружку или опилки во время работы инструмента до полной его остановки;
работать с электродрелью в непосредственной близости от кабельных трасс, находящихся под напряжением, или сверлить переборку, на другой стороне которой в непосредственной близости проложен кабель;
35) переносное, передвижное электрооборудование должно иметь инвентарный номер, который присваивается комиссией, созданной распорядительным документом капитана судна.
153. При ремонтных работах, выполняемых береговыми специалистами:
1) все лица сторонних организаций, не имеющие непосредственного отношения к эксплуатации данной судовой электротехнической установки (инспекторы, наладчики, настройщики), могут допускаться к осмотру ее лишь с разрешения старшего (главного) механика судна или лица, его заменяющего, в сопровождении и под ответственным наблюдением электромеханика (2-го механика) или электрика после прохождения вводного инструктажа в порядке, установленном работодателем (судовладельцем);
2) перед допуском бригады заводских рабочих к работе по ремонту судового электрооборудования в установке, находящейся под напряжением, или при частично снятом напряжении старший электромеханик (электромеханик) или лицо, его заменяющее, обязан:
провести вводный инструктаж по охране труда с информацией об особенностях устройства данной электротехнической установки;
произвести необходимые технические мероприятия, обеспечивающие безопасность производства работ (отключение, наложение заземлений, установку знаков безопасности и ограждений);
подготовить рабочее место и указать его бригаде;
подтвердить отсутствие напряжения на отключенных токоведущих концах;
указать бригаде на расположенные поблизости части оборудования, находящиеся под напряжением;
произвести запись в машинном журнале о допуске бригады к ремонтным работам;
3) с момента допуска бригады к работам контроль за безопасностью и предупреждение неправильных действий ремонтного персонала возлагаются на руководителя заводской бригады (мастер, бригадир), который должен все время находиться на месте работ;
4) электромеханик (механик) судна или вахтенный электрик, заметивший нарушения правил по охране труда при эксплуатации электроустановок работающими или опасность для их здоровья, обязан остановить работу, отметив это в машинном журнале. Бригада вновь может быть допущена к работе только с разрешения старшего механика либо электромеханика после проведения внепланового инструктажа по охране труда при эксплуатации электроустановок и устранения опасности;
5) включение электроустановки производится старшим электромехаником (электромехаником или вторым механиком) после получения сообщения от руководителя заводской бригады об окончании работ.
Старший электромеханик (электромеханик или второй механик) в присутствии руководителя ремонтной бригады осматривает ранее остановленную электроустановку, снимает временные знаки и ограждения, устанавливает на место постоянные ограждения и включает установку.
154. При работах с высоковольтным судовым оборудованием, напряжение которого 1000 В и выше:
1) при оперативном управлении, техническом обслуживании, ремонте, монтаже, наладке и испытаниях высоковольтного электрооборудования должны выполняться требования и правила по электробезопасности, относящиеся к низковольтному электрооборудованию, а также ряд дополнительных требований и правил, учитывающих конструктивные, технологические особенности высоковольтного электрооборудования и его высокую степень потенциальной опасности для человека с реальностью тяжких последствий при поражении электрическим током;
2) высоковольтное оборудование должно иметь соответствующую защиту и ограждения, исключающие доступ и случайный контакт лиц, не имеющих отношения к его обслуживанию;
3) на высоковольтном электрооборудовании должны быть размещены таблички с надписью: "Опасность поражения электрическим током";
4) высоковольтное электрооборудование должно быть окрашено в цвета, отличные от окраски низковольтного электрооборудования;
5) должны быть предусмотрены и отражены в инструкциях по техническому обслуживанию высоковольтного электрооборудования соответствующие зоны для его осмотра, исключающие возможность случайного контакта с токоведущими частями оборудования, корпусами электрических машин, распределительных устройств, в особенности в штормовых условиях во время периодических обходов помещений вахтенным электротехническим персоналом;
6) на высоковольтных щитах электродвижения, электроэнергетической системы, распределительных щитах, пультах управления или вблизи от них должны находиться:
схемы генерирования и распределения энергии или мнемосхемы (для пультов) с выделением для них ярким цветом цепей, находящихся под высоким напряжением;
схемы управления, блокировок и сигнализации;
комплект индивидуальных средств защиты;
необходимые инструменты (инструмент с диэлектрическими ручками, прошедший испытания на напряжение свыше 1000 В);
7) работы на высоковольтном оборудовании должны выполняться только по распоряжению старшего электромеханика (электромеханика), согласовываться с главным (старшим) механиком и регистрироваться в машинном журнале с оформлением разрешения;
8) операции по включению и отключению высоковольтных электродвигателей с помощью пусковой аппаратуры с ручным управлением должны производиться электротехническим персоналом с применением диэлектрических перчаток;
9) ремонтные и профилактические работы на высоковольтном оборудовании в отношении мер безопасности подразделяются на:
работы, выполняемые со снятием напряжения на токоведущих частях электрооборудования и вблизи от них;
работы, выполняемые без снятия напряжения на токоведущих частях электрооборудования и вблизи от них;
работы, выполняемые вдали от токоведущих частей, находящихся под напряжением;
10) работа, выполняемая при расстоянии менее 0,6 м от временного ограждения до токоведущих частей высоковольтного электрооборудования, находящегося под напряжением, должна рассматриваться как работа, выполняемая без снятия напряжения, с соответствующими мерами безопасности.
В виде исключения, при крайней необходимости, расстояние от временного ограждения до токоведущих частей электрооборудования может быть уменьшено до 0,35 м;
11) при ремонтных и профилактических работах на высоковольтном электрооборудовании со снятием напряжения для подготовки рабочего места должны быть произведены необходимые отключения, а также приняты меры, исключающие подачу напряжения на место работы вследствие ошибочного или самопроизвольного включения коммутационным аппаратом. Для реализации этого мероприятия необходимо: