ПО ОХРАНЕ ТРУДА НА СУДАХ МОРСКОГО И РЕЧНОГО ФЛОТА 6 глава




остановить судно, при этом обслуживающий персонал должен быть оповещен вахтенным помощником капитана;

рулевую машину разобщить;

взять на стопор сектор руля;

перекрыть клапаны на гидравлических цилиндрах. Установить на них запрещающие таблички с надписью "Не открывать! Работают люди!";

для паровой рулевой машины необходимо закрыть клапаны свежего и отработанного пара. На клапаны установить таблички с надписью "Не открывать" и после этого перейти на ручное управление рулем;

для электрогидравлической рулевой машины следует разобщить муфту редуктора и перейти на ручное управление рулем;

7) при производстве работ с системами топлива и смазки необходимо принять меры по предотвращению попадания нефтепродуктов на нагретые поверхности СЭУ;

8) перед вскрытием фильтров системы забортной воды необходимо: надежно отсечь их с помощью клинкетов (клапанов) от приемного кингстона и кингстона другого борта. На клинкеты (клапаны) установить запрещающие таблички с надписью "Не открывать! Работают люди!";

убедиться (по манометрам и с помощью воздушных кранов) в отсутствии давления;

9) для грузового лифта инструкция по пользованию должна быть вывешена у дверей шахты лифта на каждой палубе. На первом этаже на дверях или рядом с ними должна быть маркировка об испытаниях лифта (дата, грузоподъемность, судовой инвентарный номер);

10) при технической эксплуатации СВМ запрещается:

использовать их не по назначению;

эксплуатировать их с неисправными, отключенными контрольно-измерительными приборами;

наносить, даже легкие, удары по трубопроводам, арматуре и резервуарам, находящимся под давлением;

превышать значения паспортных данных по температуре и давлению рабочей среды.

198. При работах с судовыми холодильными установками:

1) в процессе технической эксплуатации судовой холодильной установки обслуживающий персонал должен постоянно контролировать ее герметичность, чтобы избежать утечки хладагента;

2) в помещениях судовой холодильной установки должна постоянно действовать система вентиляции и должны соблюдаться параметры по кратности и температуре воздуха;

3) при необеспечении достаточной вентиляции штатной системы необходимо включить дополнительный (переносной) вентилятор;

4) обслуживающий персонал должен быть обеспечен средствами индивидуальной защиты органов дыхания, которые должны храниться в специальных шкафах, имеющих соответствующие знаки безопасности;

5) протечка хладоагента определяется с помощью электронного течеискателя, галоидной лампы или, при отсутствии их, - мыльного раствора с глицерином;

6) при обнаружении пропуска хладагента обслуживающему персоналу необходимо:

закрыть клапан выхода хладагента из конденсатора-ресивера;

выключить компрессоры, закрыть клапаны, установить на них запрещающие таблички;

включить вытяжную вентиляцию по аварийной схеме;

сообщить вахтенному механику о пропуске хладогента;

действовать в полном соответствии с требованиями технологической карты, обязательно надеть СИЗОД, войти в помещение, у входа выставить наблюдающего, открыть дверь в помещение;

выяснив место и причину прорыва (пропуска) фреона, по указанию старшего (главного) механика принять действенные меры по устранению вскрытых недостатков в работе рефустановки.

Запрещается применять открытый огонь в помещении, где имеют место протечки фреона;

7) ввод в действие рефустановки допускается только после устранения протечек хладагента и достаточной вентиляции помещения;

8) ремонтные работы технических средств рефустановок должны проводиться в соответствии с требованиями инструкций завода-изготовителя, технологических карт, разработанных работодателем (судовладельцем). При этом необходимо:

руководителю работ (механику по заведованию) провести инструктаж по соблюдению всех операций демонтажа (ремонта) установки, при этом убедиться, что все члены технологического звена по ремонту установки поняли все положения инструкций и технологических карт;

разобщить ремонтируемый участок (механизм) от общей системы рефустановки судна, откачав из него хладагент;

на клапанах (вентилях), пускателях компрессоров вывесить таблички с надписью "Не включать! Работают люди!";

применять штатные инструменты и приспособления;

9) перед заполнением системы охлаждения хладагентом ответственное лицо должно проверить каждый баллон по маркировочным надписям.

Для ускорения процесса заполнения системы охлаждения запрещено подогревать баллон с помощью открытого огня или иного высокотемпературного источника;

10) запасные баллоны с хладоном должны храниться в вентилируемых помещениях с температурой не более 50 градусов Цельсия;

11) транспортировка баллонов на штатные места должна производиться с навинченными предохранительными колпаками;

12) заполненные хладоном и пустые баллоны должны храниться раздельно, баллоны не должны касаться друг друга;

13) запрещается:

удаление механическим способом снеговой "шубы" с испарительных батарей, трубопроводов, агрегатов компрессоров;

встряхивать, бросать, а также ремонтировать баллоны обслуживающему персоналу;

эксплуатировать рефрижераторную установку с неисправными контрольно-измерительными приборами (далее - КИП) и предохранительными клапанами;

14) у входа в помещение холодильных камер должны быть вывешены инструкции по соблюдению мер безопасности.

 

Требования охраны труда при проведении пассажирских

операций на море, на рейде и во льдах берегового припая

 

199. Посадку (высадку) пассажиров рекомендуется производить в светлое время суток.

200. При необходимости посадки (высадки) пассажиров в темное время суток или в условиях полярной ночи должно быть обеспечено освещение трапов (менее 25 люкс), плавсредств, мест размещения сеток.

201. Высадка и посадка пассажиров не разрешается:

во время ливневого дождя и пурги;

при неблагоприятном погодном и ледовом прогнозе;

в случае подвижки льда.

202. Количество перевозимых пассажиров не должно превышать числа, указанного в судовых документах.

203. На экипаж судна, перевозящего пассажиров, возлагается контроль за выполнением пассажирами правил поведения при перевозке по воде. На судне на видном месте должны быть вывешены правила поведения пассажиров на борту судна.

204. На судне должны иметься спасательные средства из расчета числа членов экипажа и перевозимых пассажиров, а также плакаты, в доступной форме иллюстрирующие этапы надевания спасательного жилета.

205. Причалы, пристани и специальные площадки для посадки (высадки) людей в портах должны быть оборудованы швартовными устройствами и ограждениями высотой 1,1 м, предохраняющими от случайного падения людей в воду. Трапы для посадки и высадки людей должны иметь с обеих сторон прочные леерные ограждения высотой не менее 1,1 м, под трапом должна быть предохранительная сетка.

206. Посадка и высадка людей должны производиться, как правило, на оборудованных местах и полностью пришвартованном судне.

207. На причалах, пристанях и площадках, предназначенных для посадки и высадки людей, должны быть оборудованы спасательные посты и вывешены на видном месте инструкции по оказанию помощи утопающим.

208. На судах, вынужденных производить посадку или высадку на необорудованный берег, необходимо предусматривать в носовой части сходню с механизированным приводом, обслуживаемую одним человеком.

209. При пассажирских операциях в море (озере), на рейде:

1) пассажирские операции в море и на рейде следует производить при силе ветра не более 3 баллов, волнении моря (озера) не более 2 баллов и хорошем прогнозе погоды;

2) пересадка людей с одного судна на другое в открытом море разрешается только:

при производственной необходимости;

для оказания медицинской помощи;

при спасательных операциях;

3) при волнении моря (озера) свыше трех баллов пассажирские операции на рейде могут производиться только по согласованному решению капитана судна и ответственных представителей порта: начальника порта, капитана порта. Средства связи, сигнальное устройство для связи с берегом должно быть опробовано и готово к действию;

4) разрешение на посадку (высадку) пассажиров на рейде или в море дает капитан судна;

5) непосредственное руководство посадкой (высадкой) пассажиров осуществляет старший помощник капитана, который должен заблаговременно назначить необходимое число членов экипажа судна для обеспечения безопасного проведения операций, связанных с приемом плавсредств, посадкой и высадкой пассажиров (далее - пассажирская операция);

6) до начала пассажирской операции старший помощник капитана должен провести с пассажирами и членами экипажа судна, назначенными для обеспечения пассажирской операции, подробный инструктаж по соблюдению требований охраны труда, сделать соответствующую запись в журнале регистрации инструктажей по охране труда (для членов экипажа судна) и в судовом журнале (для пассажиров);

7) старший помощник капитана устанавливает время, количество и очередность посадки (высадки) людей;

8) перед началом пассажирских операций по указанию старшего помощника капитана должно быть разнесено и укреплено на борту судна необходимое количество бурундуков для приема плавсредств и подвешены кранцы;

9) в районе пересадки людей на судах, ошвартованных друг к другу, должны быть вывешены на видном месте спасательные круги с веревкой длиной не менее 30 м;

10) переход людей с одного судна на другое должен осуществляться по забортному трапу. Трап следует устанавливать после окончания швартовки плавсредства к борту судна;

11) подъемом и спуском пассажиров на сетке, в корзине, в люльке (далее - сетка) руководит старший помощник капитана. При подъеме и спуске пассажиров для предотвращения ударов сетка должна удерживаться оттяжками. Каждая оттяжка при спуске и подъеме должна укладываться шлагами на палубе.

Крепление сетки к грузовому шкентелю должно производиться посредством грузовой скобы (имеющей клеймо о допустимой нагрузке) к скобе шкентеля.

Подъем и спуск пассажиров в сетке может производиться судовым краном, если он имеет два независимых тормозных устройства;

12) высадка больных на носилках должна осуществляться вместе с двумя сопровождающими лицами на сетке или на специальной площадке. При этом носилки устанавливаются посередине сетки (площадки), а сопровождающие располагаются по бокам. Размеры сетки (площадки) должны быть такими, чтобы по бокам носилок оставалось не менее 0,5 м. Больной закрепляется на носилках специальными манжетами;

13) высадка пассажиров и выгрузка багажа на одной и той же площадке запрещается. Сначала высаживаются пассажиры, затем выгружается багаж;

14) использование штормтрапов для спуска и подъема пассажиров не рекомендуется. В исключительных случаях с разрешения капитана судна допускается высадка пассажиров по штормтрапу при непосредственном наблюдении старшего помощника капитана;

15) не разрешается высадка по штормтрапу детей и подростков до 16 лет, женщин, лиц преклонного возраста и больных;

16) при использовании штормтрапов высадка пассажиров производится по одному человеку и без багажа, при этом на пассажире должен быть надет предохранительный пояс со страховочным канатом, второй конец которого удерживается страхующим, а на судне или шлюпке должны находиться не менее двух членов экипажа для приема пассажиров.

210. При пассажирских операциях во льдах берегового припая:

1) место для стоянки к кромке ледяного поля должно быть прикрыто от дрейфующих льдов мысом, косой, островом;

2) перед высадкой пассажиров на лед судно должно войти в неподвижный лед на две длины корпуса, но не менее чем на 100 м от кромки льда;

3) движение пассажиров через трещины во льду должно осуществляться по оборудованным переходам достаточной прочности, длины и ширины;

4) капитан судна перед тем, как дать разрешение на высадку пассажиров на лед, обязан убедиться в том, что ледовый покров у борта судна достаточно крепок и гарантирует безопасность людей.

 

Требования охраны труда при судовых

погрузо-разгрузочных работах

 

211. До начала проведения погрузочно-разгрузочных работ (далее - ПРР) на судах силами экипажа судна из числа помощников капитана должен быть назначен руководитель грузовой операции. Со всеми членами экипажа судна, привлеченными к ПРР, должен быть проведен целевой инструктаж.

212. Руководитель грузовой операции обязан:

1) проверить состояние грузоподъемного оборудованиями и оснастки, наличие леерных ограждений у открытых проемов, исправность стационарных и переносных трапов, освещение рабочих мест;

2) знать грузовой план, особенности перегрузки, места, порядок и габариты складирования грузов;

3) определить необходимое количество стропальщиков и назначить сигнальщиков;

4) лично проверить надежность и исправность инвентаря и приспособлений, обеспеченность работающих СИЗ в зависимости от характера груза и условий труда на рабочих местах;

5) контролировать выполнение крановщиками (лебедчиками), стропальщиками инструкций по эксплуатации механизмов и инструкции по охране труда;

6) не допускать к работе на кранах, лебедках и других грузоподъемных устройствах лиц, не обученных этим работам, а также посторонних лиц в зону проведения грузовых операций;

7) обеспечить расстановку участвующих в работе людей в соответствии с их квалификацией и характером выполняемой работы;

8) инструктировать лиц, участвующих в работах, по вопросам технологии и безопасности их выполнения, а также по правильному применению СИЗ.

213. К работе на судовых грузоподъемных устройствах в качестве крановщика и лебедчика допускаются члены экипажа судна, прошедшие обучение на кранах (лебедках) данного судна и проверку знаний.

214. Для работы в качестве сигнальщика и стропальщика при производстве ПРР допускаются лица, имеющие соответствующее квалификационное свидетельство <1>.

--------------------------------

<1> Кодекс торгового мореплавания Российской Федерации от 30 апреля 1999 г. № 81-ФЗ (Собрание законодательства Российской Федерации, 1999, № 18, ст. 2207; 2001, № 22, ст. 2125; 2003, № 27, ст. 2700; 2004, № 45, ст. 4377; 2005, № 52, ст. 5581; 2006, № 50, ст. 5279; 2007, № 46, ст. 5557, № 50, ст. 6246; 2008, № 29, ст. 3418, № 30, ст. 3616, № 49, ст. 5748; 2009, № 1, ст. 30, № 29, ст. 3625; 2010, № 27, ст. 3425, № 48, ст. 6246; 2011, № 23, ст. 3253, № 25, ст. 3534, № 30, ст. 4590, № 30, ст. 4596, № 45, ст. 6335, № 48, ст. 6728; 2012, № 18, ст. 2128, № 25, ст. 3268, № 31, ст. 4321; 2013, № 30, ст. 4058; 2014, № 6, ст. 566).

 

215. При перегрузочных операциях грейферными кранами без участия людей допускается работа без сигнальщика.

216. На палубах, над которыми в процессе грузовой операции перемещается груз, должны выставляться временные ограждения и знак безопасности с надписью "Воспрещается вход (проход)".

217. К ПРР на судне могут привлекаться члены экипажа судна при условии их письменного согласия, проведения с ними целевого инструктажа по охране труда с оформлением записи в журнале регистрации инструктажей по охране труда и обеспечения членов экипажа судна СИЗ по характеру выполняемых работ.

218. При работах с люковыми закрытиями и в трюмах судна:

1) к открытию люковых закрытий следует приступать после очистки поверхностей вокруг люка и тяговых канатов ото льда, снега и предметов, мешающих открытию люковых секций. Очистка шарнирных соединений и деталей люкового закрытия от попавшего сыпучего груза, снега или других предметов при не полностью закрытых или открытых секциях должна производиться под руководством вахтенного помощника капитана или руководителя работ;

2) во время грузовых работ на судне, выполняемых портовыми рабочими, открытие и закрытие люков съемными лючинами производят рабочие порта по указанию стивидора и под руководством администрации судна;

3) открытие и закрытие механизированных люковых закрытий во время грузовых операций, а также проверка задраивания люковых закрытий перед выходом в море во всех случаях производятся членами экипажей судна;

4) открытие и закрытие механизированных люковых закрытий должно производиться под руководством вахтенного помощника капитана и в его присутствии, а при одновременной работе в нескольких трюмах или на ходу - руководителя работы;

5) перед началом работы по открытию люковых секций вахтенный помощник капитана должен убедиться в том, что в просвете трюма, а также в районе движения секций или проводников нет людей и никакие предметы, оборудование не будут мешать движению секций, затем подать предупредительный сигнал о начале движения секций;

6) для открытия механизированных люковых закрытий запрещается пользоваться приспособлениями, не предусмотренными для этого заводом-изготовителем;

7) в процессе открытия или закрытия люков члены экипажа судна должны находиться в безопасной зоне;

8) открытые люковые секции должны быть надежно застопорены механическими стопорами, исключающими возможность закрытия в случаях падения давления в гидросистеме или случайной подачи электропитания. Необходимо принять меры, исключающие возможность открытия (закрытия) секций без ведома вахтенного помощника капитана (отключить питание, снять канаты привода закрытий, вывесить табличку с надписью "Не включать! Работают люди!");

9) крышки люков понтонного типа должны укладываться на штатное место в штабеля в соответствии с маркировкой и закрепляться стопорными устройствами;

10) в случаях, когда тяговые канаты проходят через трапы, проходы или другие места, где могут находиться люди, эти места должны быть ограждены, на ограждениях должны быть вывешены таблички с надписью "Запрещается проход".

Во время движения люковых секций хождение по ним, а также проведение каких-либо работ запрещается;

11) не разрешается заходить в пространство между открытыми люковыми секциями без разрешения вахтенного помощника капитана или руководителя работы.

Перед тем как дать разрешение на вход в пространство между поднятыми люковыми секциями, вахтенный помощник капитана или руководитель работы должны лично убедиться, что люковые секции застопорены.

Перед выдачей разрешения на вход между секциями механических люковых закрытий вахтенный помощник капитана или руководитель работы должен убедиться в том, что тяговые канаты отсоединены от секций.

Перед выдачей разрешения на вход между секциями люковых закрытий с гидравлическим приводом вахтенный помощник капитана должен поставить в известность вахтенного механика, который несет ответственность за то, чтобы на все время работ на станции гидравлики были отключены насосы, снято давление с системы и вывешены таблички с надписью "Не включать! Работают люди";

12) на все время работы между секциями люковых закрытий на соответствующей палубе должен выставляться вахтенный, который должен находиться в назначенном месте до тех пор, пока работающий не выйдет из пространства между секциями. Вахтенному помощнику капитана запрещается отлучаться с места наблюдения и выполнять какие-либо другие работы;

13) в процессе несения вахты вахтенный помощник капитана должен следить за тем, чтобы никто не снимал стопоров с люковых секций, не подсоединял тяговые канаты к секциям, не включал систему управления закрытием люковых секций с гидравлическим приводом с пульта управления;

14) на судах с комингсами ниже 750 мм, а также при открытии проемов твиндеков должны устанавливаться леерные ограждения, которые выставляются и надежно крепятся сразу после открытия люков;

15) запрещается производить грузовые работы до установки леерных ограждений люков. При временном прекращении работ или после их окончания запрещается оставлять неогражденными (в том числе и частично) проемы;

16) руководителю работы по открытию люков с комингсами ниже 750 мм и проемов твиндеков запрещается уходить от открытого люка (проема) до тех пор, пока не будет установлено леерное ограждение;

17) запрещается спуск людей в неосвещенные трюмы и твиндеки. При отсутствии освещения и необходимости осмотра трюма или груза, проверки крепления контейнеров с разрешения старшего помощника капитана с назначением сопровождающего лица допускается спуск в трюм с использованием для освещения переносных люстр, аккумуляторных фонарей или взрывозащищенных фонарей (в зависимости от груза);

18) переносные люстры должны иметь штерт, который используется для подвязывания их к судовым конструкциям и для переноски. Подводящие электропитание провода следует располагать возможно дальше от грузов, бегучего такелажа и движущихся частей оборудования. Необходимо следить за тем, чтобы провода не пересекали проходов. Переносить люстры следует только при снятом напряжении;

19) переносные люстры запрещается выключать или поднимать из трюма до тех пор, пока не будет установлено, что в трюме нет людей;

20) каждый член экипажа судна (или должностное лицо, находящееся на судне) перед спуском в трюм обязан доложить об этом вахтенному помощнику капитана (на рейде - через руководителя работ) и спускаться в трюм только с его разрешения. Перед тем как дать разрешение на вход, вахтенный помощник капитана судна должен убедиться в том, что трюм достаточно освещен, провентилирован и входу в него ничего не препятствует;

21) перед входом в трюм, содержащий навалочные грузы, способные засасывать предметы (льняное семя, просо, апатитовый концентрат), входящий должен надеть предохранительный пояс со страховочным канатом, второй конец которого должен быть в руках у наблюдающего, находящегося у входа в трюм. При этом обязательна укладка на груз настилов для прохода;

22) погрузчики, тягачи или другие перегрузочные машины допускается использовать в трюмах и твиндеках с разрешения старшего помощника капитана.

Перед началом работы погрузчиков или других перегрузочных машин на крышках люков старший помощник капитана должен убедиться в том, что масса погрузчика в нагруженном состоянии меньше максимально допустимой нагрузки на крышку люка, сведения о которой должны быть нанесены краской на крышке люка или на видном месте около нее;

23) во время работы погрузчиков или других перегрузочных машин с двигателями внутреннего сгорания необходимо обеспечить вентиляцию этих помещений и проведение замеров состава воздушной среды с тем, чтобы концентрация окиси углерода в воздухе не превышала допустимых норм.

Если естественная вентиляция или система судовой вентиляции недостаточна для сохранения концентрации газов в пределах допустимых норм, то работу следует приостановить и установить дополнительную переносную вентиляцию;

24) при работе перегрузочных машин в судовых помещениях они должны передвигаться с подачей предупреждающих звуковых сигналов;

25) во время работы погрузчиков запрещается стоять или проходить под их захватами и переступать через лапы захватного устройства, запрыгивать на движущуюся перегрузочную машину или спрыгивать с нее на ходу, перевозить людей на любой из перегрузочных машин;

26) в случаях, когда в трюмах и твиндеках между грузом и бортами или переборками, а также во впадинах гофр переборок образуются пустоты (колодцы), по возможности следует принять меры по установке ограждений или предохранительных сеток;

27) при работе в трюмах, где имеются пустоты, вместо установки ограждений и предохранительных сеток могут применяться индивидуальные страховочные устройства;

28) при перемещении собранных щитов переборок трюмных разделительных над открытыми палубами следует учитывать их парусность и использовать оттяжки. При силе ветра свыше 4 баллов переносить щиты не рекомендуется;

29) установка и крепление щитов переборок трюмных разделительных или питателей по-походному должны производиться последовательно, чтобы следующие ставились (или укладывались) вплотную к уже закрепленным на месте щитам. Отдача креплений производится в обратном порядке;

30) при заводке и набивании оттяжек для крепления переборок трюмных разделительных на работающих должны быть надеты предохранительные пояса с лямками. Страховочные канаты предохранительных поясов при работах крепят (с помощью карабина или завязыванием конца) за прочные судовые конструкции судна. Применяемые для подтягивания оттяжек и талрепов инструменты должны быть подвешены на штертах. Производство каких-либо работ под набиваемыми оттяжками запрещается.

219. При работах с грузоподъемными устройствами и грузозахватными приспособлениями на судне:

1) устройства и приспособления, применяемые для подъема и опускания грузов, должны своевременно подвергаться освидетельствованиям и испытаниям.

Запрещается использовать в работе грузозахватные приспособления, не имеющие бирок, с истекшим сроком испытания, имеющие остаточную деформацию, коррозию, колышки;

2) на грузоподъемных машинах и механизмах должна быть нанесена маркировка с указанием допустимой грузоподъемности, даты испытания, регистрационного номера.

220. При подготовке грузоподъемных устройств к работе:

1) перед началом грузовой операции грузоподъемное устройство должно быть осмотрено:

механиком, в заведовании которого оно находится, на предмет исправного технического состояния;

руководителем работ внешним осмотром на предмет отсутствия видимых механических повреждений конструкций, стоячего и бегучего такелажа, съемных деталей с целью проведения проверки грузового устройства в действии (проверяются в работе все механизмы крана во всех направлениях до срабатывания конечных выключателей, проверяется работа тормозов);

2) съемные стойки для крепления стрел по-походному должны быть сняты или завалены;

3) руководителем работ проверяется отсутствие посторонних предметов на конструкциях крана, стрелы, на кабельных трассах, на пути движения грузоподъемного устройства, удаляется лед с конструкций крана;

4) после ремонта или замены ответственных деталей, конструкций грузоподъемного механизма работа грузоподъемным устройством запрещается до проведения его испытания;

5) крепления стальных канатов стоячего такелажа следует осматривать не реже одного раза в три месяца, при выявлении слабины - подтягивать;

6) растительные канаты допускается пропускать через блоки, диаметр шкивов которых не менее шестикратного диаметра применяемого каната. Блоки подбираются с желобами шириной, равной диаметру каната;

7) блоки, применяемые для грузовых работ, следует осматривать перед каждой погрузочно-разгрузочной операцией;

8) съемные грузозахватные приспособления и тара перед началом грузовых работ должны быть осмотрены руководителем грузовых операций совместно со стропальщиками;

9) разрешается использовать съемные грузозахватные приспособления, которые снабжены клеймом или прочно прикрепленной металлической биркой с указанием судового инвентарного номера, грузоподъемности, даты испытания, клейма технического контроля;

10) запрещается использование в работе грузовых стропов, изготовленных из стального каната, в случаях:

если строп не имеет бирки (кольца) с выбитой характеристикой;

если строп сращен или имеются узлы и колышки;

если имеется 10% лопнувших проволочек на длине 8 диаметров стропа;

при значительной коррозии, деформации, выдавливании сердечника;

при удлинении звена цепного троса более 3% от первоначального размера и при уменьшении диаметра сечения звена цепи вследствие износа более 10%.

Не допускается использовать в работе цепные стропы, имеющие деформацию, трещины, некачественную сварку швов, износ звеньев.

Выявленные при осмотре поврежденные съемные грузозахватные приспособления должны изыматься из эксплуатации;

11) съемные грузозахватные приспособления, изготовленные из синтетических и полусинтетических материалов, должны выбраковываться и изыматься из эксплуатации при наличии:

продольных, наклонных и поперечных разрезов, надрывов и проколов, разрушающих более 10% нитей основы (с комбинированным переплетением крученых нитей);

полного или частичного разрыва продольных или поперечных нитей с простым переплетением;

значительного истирания, вызвавшего отрыв нитей;

загрязнения волокон, нитей и прядей, вызвавшее их жесткость, ломкость;

12) при производстве перегрузочных работ с помощью съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, запрещается:

применять стропы, ленты со следами мазутных и масляных пятен;

допускать трения об острые угловые металлические поверхности;

перегружать химические грузы, оказывающие разрушающее действие на синтетические и полусинтетические материалы;

сращивать стропы, ленты с помощью узлов.

Эксплуатация съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, может производиться при температуре от минус 40 градусов Цельсия до плюс 45 градусов Цельсия. Перед каждым применением должен производиться их визуальный осмотр;

13) хранение съемных грузозахватных приспособлений, изготовленных из синтетических и полусинтетических материалов, должно осуществляться без доступа солнечных лучей в закрытом сухом помещении. Не допускается их хранение вблизи паровых котлов, тепловых трубопроводов и в других местах с высокой температурой и низкой влажностью.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2017-03-31 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: