Развитие китайской письменности. Пути реформы




Реформа письменности

Вопрос о китайской письменности был поставлен в рамках дискуссии за новую культуру. Считалось, что Китай должен перенять западную культуру, но и сохранить свою. В 1922 г. Цянь Сюаньтун обратился к китайской интеллигенции с лозунгом, что иероглифика неудобна и должна быть заменена алфавитом. Без этого не может быть развития науки, культуры и литературы. Предлагалось за 10 лет полностью избавиться от иероглифов и вводить западные слова фонетическим путем без калькирования.

Ли Цзиньси наиболее детально развернул проблему перехода от иероглифической письменности. Он считал, что иероглиф. письменность важна как источник прошлого, но не может быть в настоящем. Он предлагал писать литературные произведения на иностранном языке.

В 30-е гг. иероглиф. письменность снова была объявлена национальной святыней. С приходом гоминьдана была свергнута идея к переходу на алфавитное письмо, но у многих эта идея осталась.

К 1920 г. возник проект упрощения иероглифов. Упрощенные знаки китайского письма существовали всегда, но не были допущены к употреблению в официальных текстах. Однако не все сложные знаки имеют упрощенные начертания, поэтому Цянь Сюаньтун полагал, что задача ученых- филологов состоит в том, чтобы создать упрощенные варианты для всех сложных иероглифов, находящихся в употреблении.

В 1935 г. был опубликован первый список, содержащий 324 упрощенных иероглифа, которые предлагалось использовать в школьном курсе. Это решение вызвало бурю негодования в обществе и прессе, в 1936г. министерство просвещения издало приказ о необязательности использования упрощенных иероглифов в практике преподавания.

Дискуссия о будущем китайского письма, проходившая в 20-х гг., выявила основные взгляды на его реформу. Всем участникам было ясно, что немедленный отказ от иероглиф. письменности и переход к алфавиту невозможен при данной лингвистической ситуации и при том общественном статусе письменности, который существовал в Китае. В то же время большинство участников понимало, что отказ от иероглиф. письма и переход к алфавиту в будущем неизбежны. Подготовка реформы китайской письменности велась по 3 основным направлениям: формирование китайского национального языка, разработка алфавита и усовершенствование китайской письменности.

В 1945 г. был опубликован манифест перехода к упрощению. Этой позиции придерживались глава КПК Чэнь Дусю, пришедший ему на смену Цюй Цюбо, Лу Синь.

В 1956 г. госсовет издал официальный «Проект упрощения китайской письменности», который содержал 515 упрощенных знаков и 54 упрощенных фонетической части иероглифов. 1 февраля 1956 был введен в действие первый список упрощенных иероглифов. В 1960 г. был опубликован сводный список, состоящий из 2238 иероглифов, упрощенных целиком или частично. В 1977 комитет упростил еще 853 иероглифа, причем некоторые были упрощены вторично. На это волна упрощений была прекращена.

Однако не все были довольны реформой китайской письменности. Упрощение принесло наибольшую пользу лишь тем, кто приступал к изучению китайской письменности или недостаточно владел ею. Однако упрощение также имело и неожиданные последствия – появление значительного количества новых неофициальных упрощенных знаков.

Разработка алфавита

В 1908 г. в дискуссию о судьбах китайского языка включились анархисты. Несколько членов этой группы поместили в своем журнале статьи о необходимости отказа от слишком сложного КЯ и неудобной письменности, чтобы немедленно перейти к использованию эсперанто. По их мнению, переход потребует меньших усилий, чем реформа письма и объединение КЯ.

В 1912 г. создан комитет унификации чтения и иероглифики. Его задача – разработать единое чтение иероглифов. Встал вопрос о том, какие звуки включать в алфавит. Развернулась дискуссия между представителями южных и северных провинций, в который победили северяне. Алфавит был создан на основе северных диалектов, но с помощью диакритических знаков. Он был назван 《注音字母》- алфавит для указания произношения ИГ. Его целью было указание унифицированного чтения иероглифов. Алфавит был рекомендован для школ в качестве обучения. Однако по мнению Цянь Сюаньтуна этот алфавит не соответствовал мировой культуре и предложил ввести латинизированный алфавит. Он говорил, что 26 знаков латинского алфавита известны во всем мире и ими пользуются в большинстве стран. Был создан романизированный алфавит КЯ (《国语罗马字》) на основе романских языков. Он был предназначен для письма на пекинском диалекте и не был пригоден для других.

В конце 20-х гг. в России была опубликована китайская латинизированная азбука, которая была разработана Цюй Цюбо, на ее основе специальная комиссия создала алфавит и рекомендовала его для распространения среди китайцев, живущих в России.

《拼音字母》является прямым наследником латинизированного алфавита, разработанного в начале 30-х гг. советскими и китайскими лингвистами. Наиболее существенным его отличием является обязательное обозначение тонов, что связывает его с северными диалектами и основанном на них национальным языком. Пиньинь цзыму не предназначался для того, чтобы писать на диалектах КЯ, однако в случае необходимости он может быть приспособлен также и к ним.

Национальный язык 普通话

После победы КПК и объединения страны появились необходимость в пересмотре стратегии национального строительства и соответственно создания национального языка. Началом нового этапа работы по формированию и распространению национального языка явилась Всекитайская конференция по реформе письменности, проходившая в 1955 г. На этой конференции было отменено старое название национального языка – 国语. Общий язык китайской нации стал называться普通话 – общепонятный язык. Этому термину было дано следующее определение: «Путунхуа – это общий язык китайской нации, основанный на северокитайских диалектах, стандартным произношением которого является фонетика пекинского диалекта». Стратегия развития КНР была изложена в речи Чжоу Эньлая, где он называл национальный язык путунхуа будущим национальным языком Китая. Для этого было необходимо его распространение по всей стране. Целью распространения языка является постепенная унификация диалектов. В школе давалась специальные уроки изучения путунуха.

Фонетика и лексика путунхуа основана на произносительной норме пекинского диалекта, принадлежащего северной группе диалектов китайского языка. Грамматика путунхуа соответствуют нормам, закреплённым в литературных произведениях на современном китайском языке (байхуа), которые также наиболее близки к северным диалектам. В популярной литературе западных стран путунхуа обычно называют Mandarin («мандаринский»), однако в западной научной среде этим термином принято обозначать всю северную диалектную группу.

Национальный язык предназначен для грамотных и образованных, для остальных его знание было желательно, но не обязательно.

Диалекты СКРЯ

В китайском языке выделяется 7 диалектных групп: гань (赣),,северные диалекты (北самая многочисленная — свыше 800 млн говорящих), хакка (客家), минь (闽), у (吴), сян (湘), и юэ (粤), — а также на ещё три группы, которые признаёт всё большее число лингвистов в мире — аньхойский, цзинь и пинхуа.

Средством общения носителей разных диалектов служит нормативный китайский язык, каковой в Китае называется путунхуа (普通话), в Сингапуре хуаюй (华语) в Гонконге и Тайване — гоюй (国语), между ними существуют очень незначительные различия в фонетике, на письме в путунхуа и хуаюй используются сокращённые иероглифы, а в гоюй — полное написание иероглифов.

Литературный язык опирается на северные диалекты. Фонетическая норма — пекинское произношение.

Распространение диалектов:

1) диалекты у (吴)– в районе городов Шанхай и Нинбо;

2) миньские диалекты (闽) – в районе городов Сямынь, Шаньтоу и на Тайване;

3) диалекты хакка (客家) – в районе города Мэйсянь, на северо-востоке провинции Гуандун и на юге провинции Цзяньси;

4) группа диалектов гань (赣) – распространена в провинции Цзянси

5) диалекты сян (湘) – в провинции Хубэй

6) северные диалекты (北)- Пекин

7) кантонский диалект (粤) – Гуаньчжоу, провинция Гуандун

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2016-04-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: