РАЗВИТИЕ РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ




Урок 6

Текст А..

СИСТЕМА ЗАЩИТЫОТ НАВОДНЕНИЯ.

В октябре 1980 года со словами " Давайте защищать Ленинград от наводнений " был брошен первый камень в волны Финского залива недалеко от Горской-, который стал началом конструкции системы защиты от наводнения, которая должна была к 1990 году защитить Ленинград от наводнений.

За более чем 280 лет существования, город потерпел почти 300 наводнений. Три из них, в 1777, 1824 и 1924 годах были катастрофические. С тех пор, как в 1703 году Петром Великим был основан город, специалистами предлагалось множество различных схем защиты. Но только благодаря современной технологии стал возможен такой гигантский гидротехнический проект.

Отправной точкой было принятие Общего плана проектирования Ленинграда (1966год), который предусмотрел конструирование системы защиты от наводнения. 52 научных, разработнических и других организаций разрабатывали эту схему в течение шести лет.

На что похож гидротехнический комплекс?

Одиннадцать гигантских дамб из камня и почвы (каждый высотой 8 метров выше уровня моря) пересекает Финский залив от Горской на севере к Ломоносову на юге залива через Котлин остров (крепость Кронштадт). По длине дамб имеется шесть водосливов, чтобы позволить воде циркулировать в нормальном состоянии.

Суда проходят через два глубоководных канала, которые расположены на каждой стороне острова, шириной 200 метров, южный канал главный.

Когда происходит повышение водного уровня, приводится в действие целая автоматическая система. Шлюзы, расположенные по всей поверхности водосливов, опускаются до закрытия "окон" и шлюзы, которые скользят по специальным железным дорогам на дне каналов выходят из камер дока и преграждают путь морской волне. Требуется только 30 минут, чтобы исполнить все действия.

Надо сказать, что конструкция таких шлюзов - своего рода революция и не имеет никакой аналогии в современной международной практике.

Шоссе - длиной 24.4 километра и шириной 35 метров - бежит по вершине дамб и перемычек(шунтов) по водосливам, и дважды "ныряет" в туннели под дном каналов. Длина южного туннеля - приблизительно 2,000 метров, а северного - 1,400 метров.

Конструкции шоссе уделено большое внимание и согласно Общему плану проектирования Ленинграда, должно стать внешней частью из 150 км автострады кольца, которое будет построено вокруг города.

Комплекс позволит решать проблему Ленинградской защиты от наводнений.

 

А.

 

analogy - аналогия, specialist - специалист, catastrophic - катастрофический

 

Б.

 

construction конструкция

general главный

operation операция

organization организация

practice практика

protection защита

scheme схема

start стартовать

technology технология

tunnel туннель

 

7.Ответьте на вопросы.

 

1. When was the General Plan for the development of Leningrad adopted?

2. How long were designers and engineers working at the scheme of the flood defence system?

3. In what year was the construction of the hydro-engineering project started?

4. What is the aim of.this project?

5. Where is the giant dam located?

6. How many channels for the passage of ships are there in the system?

7. Where does the motor-car highway run?

8. How long is it?

9. Where are the tunnels for motor cars located?

10. When must the flood defence system be put into operation?

 

 

1. The starting point was the adoption of the General Plan of Leningrad development (1966) which provided for the construction of a flood defence system.

2. Scientific, designing and other organizations were working out this scheme for six years.

3. In October 1980 the first stone with the words "Let's protect Leningrad from floods" was thrown into the waves of the Gulf of Finland near Gorskaya — that was the beginning of the construction of a flood defence system.

4. That by 1990 will protect Leningrad from floods.

5. Eleven giant dams of rock and soil (each 8 metres high above mean sea level) cross the Gulf of Finland from Gorskaya in the north to Lomonosov in the south of the Gulf through Kotlin Island (Kronstadt Fortress).

6. Ships will pass through two deep-water channels which are located on each side of the island, the 200 metres wide southern channel will be the main.

7. Motor-car highway runs along the top of the dams and bridges over the spillways and twice it "dives" into the tunnels.

8. 24.4 kilometres long.

9. The tunnels under the bottom of the channels.

10. In 1990.

 

Урок 7

 

Текст A.

В ХИМИЧЕСКОЙ ЛАБОРАТОРИИ.

 

Посмотрите на изображение!

Вот наша химическая лаборатория. Она занимает большую комнату, которая уставлена множеством длинных столов или лабораторных столов, как их называют. На этих лабораторных столах обычно делаются эксперименты. Здесь много вещей на первом лабораторном столе. Почти в середине там стоит стенд бунзеновской горелки с флягой. В течение эксперимента бунзеновская горелка связана с главной газовой линией резиновой трубкой. Пламя горелки регулируется посредством ответвления. Фляга крепится к кольцевому стенду. Если какой-то раствор кипит во фляге, пар из нее выходит.

В стороне лабораторного стола имеется слив с двумя ответвлениями для холодной и горячей воды. В футе от лабораторного стола по левую руку имеются две полки с некоторым количеством бутылок на них. Они содержат химические вещества: твердые массы и жидкости.. Некоторые из жидкостей бесцветные и без запаха, в то время как другие обладают различными цветами и ароматами.

По правую руку стоит стойка с двенадцатью пробирками на ней. На стене выше лабораторного стола можно увидеть Периодическую Таблицу Элементов. В буфете слева вы можете видеть фляги различных форм и размеров, различные виды стеклянных трубок, компенсаторов(конденсаторов), фильтров, и так далее, то есть вещи, без которых не может быть выполнен ни один химический эксперимент.

Студент во всем белом, Барбара, готовится к эксперименту на своем лабораторном столе. Она должна получить новый состав. Барбара измеряет какую-то жидкость в измерительном стакане. Когда жидкость измерена, ее льют в специальное судно и смешивают с водой. Время от времени Барбара посмотрит на раствор, который кипит на бунзеновской горелке.

Другой студент, Дэвид, сидит за столом по левую руку от окна и записывает результаты его экспериментов, которые он выполнял с 11 до 12 часов дня. Внезапно он поднимает голову и говорит:

" Эй, Барбара, что Вы делаете? Почему комната заполняется паром?

Отрегулируйте пламя горелки, пожалуйста, или выключите ее. "

Барбара бежит к горелке. Она регулирует горелку и включает вентиляторы.

Пламя регулируется, мощные вентиляторы включаются. Еще немного и цель достигнута, в комнате все очищается.

 

8.

 

condenser-конденсатор periodic-периодическая

element-элемент regulate-регулировать

filter-фильтр ventilator-вентилятор

 


9. Ответьте на вопросы по тексту.

 

1.What kind of room can you see in the picture?

2.What is the chemical laboratory furnished with?

3.What things are there on the first bench?

4. What is) there in the middle of this bench?

5. What is-the Bunsen burner connected with?

6. How can the flame of the burner be regulated?

7. What is the flask fixed to during experiments?

8. What is boiling in the flask?

9. What is Barbara doing?

10. Is David preparing for an experiment?

11. What is he doing?

12. When was he carrying out his experiment?

13.Why did Barbara purify the air in the laboratory?

 

 

1. Chemical laboratory.

2. It occupies a large room which is furnished with many long tables or benches as they are called.

3. There are a lot of things on the first bench.

4. Nearly in the middle there stands a Bunsen burner with a flask over it.

5. The Bunsen burner is connected with the main gas line by a rubber tube.

6. The flame of the burner is being regulated by means of' a tap.

7. During an experiment the flask is fixed to the ring-stand.

8. Some solution is boiling in the flask.

9. Barbara, is preparing for an experiment at her bench. She is to get a new compound. Barbara is measuring some liquid in the measuring-glass. When the liquid is measured it is poured into a special vessel and is mixed with water. From time to time Barbara looks up at the solution which is boiling on the Bunsen burner.

10. No.

11. David, is sitting at the table on the left near the window and is putting down the results of his experiments.

12. He was carrying out his experiments from 11 to 12 a. m.

13. Because a solution of the beginnings to boil away and to be poured on the torch.

Урок 8

 

Текст A.

 

РАЗВИТИЕ РАДИО И ТЕЛЕВИДЕНИЯ

 

Более чем девяносто лет прошло с тех пор когда Русский ученый Александра Попов продемонстрировал свой "грозовой указатель", который был прототипом современных радиоприемников.

Большой прогресс сделан в радио проектировании, радио связи, вещательном радио и телевидении с этого времени. Мы стали настолько использовать эти средства связи, что мы не можем представить себе нашу жизнь без всего этого.

В современном мире, радио и телевидение играют важную роль как средства массовой информации и как средства народного политического и культурного образования.

Вряд ли есть на обширной территории Советского Союза точки где нет радио. Голос Советского радио услышан во всем мире. Сегодня более чем 500 радио транслирующих станций в нашей стране передают в общей сложности 1,500 часов в день. Программы в других странах проводятся на 77 языках.

Современные средства радио создают покрытие большей части земного шара с длинным, средними и ультракороткими радио волнами. Новые радио станции строятся и обеспечиваются наиболее современным оборудованием.

Телевидение также развивается быстро в нашей стране. В настоящее время Советский Союз имеет систему телевидения, которая является самой большой в мире. Она включает 120 телецентров, которые делают свои собственные программы. Строительство всемирного самого большого телевизионного центра, Московского центра, который располагается на высоте 533-метрав Останкинской телевизионной башни было завершено 1970 году. Все программы, которые передаются Московским центром, - передаются в цвете. Телевизионные передачи выходят из Москвы каждый день на 12 каналах и составляют 159.6 часов трансляции в каждом 24-часовом периоде. Также есть регулярный международный обмен программ телевидения. Наше телевидение связано с международными системами Интервидением и Евровидением.

Работа по улучшению пространства телевизионной трансляции - представляет большой интерес. Использование мощного внешнего пространства передачи, делает возможным показывать по телевидению программы непосредственно на огромных территориях.

Некоторые цели Советского радио и телевидения должны помочь усилить мир и дружбу среди стран, чтобы обеспечить слушателей и телезрителей объективным обзором событий происходящих в мире и знакомить их с жизнью в Советском Союзе. Значительно сделано, чтобы разработать радио трансляцию и телевидение в нашей стране но все еще много осталось что должны быть сделано в будущем.

 

 

6. Ответьте на вопросы.

1. When did Alexander Popov demonstrate his "storm indicator"?

2. What was the "storm indicator"?

3. Why can't we imagine our life without radio and television?

4. What role do radio and television play in the modern world?

5. How many radio broadcasting stations work in our country?

6. In how many languages are programmes to other countries conducted?

7. Where is the Moscow television centre housed?

8. What is the aim of Soviet radio and TV?

 

 

1. More than ninety years passed since the day when the Russian scientist Alexander Popov demonstrated his "storm indicator"

2. "Storm indicator" was the prototype of modern radio receivers.

3. We have become' so used to these means of communication that we can't imagine our life without all this.

4. In the modern world, radio and television play an important role as a mass media of information and as a means of people's political and cultural education.

5. Today more than 500 radio broadcasting stations in our country.

6. Programmes to other countries are conducted in 77 languages.

7. The Moscow television centre is housed in the 533-metre high Ostankino television tower.

8. Some of the aims of Soviet radio and TV are to help strengthen peace and friendship among nations, to provide the listeners and viewers with an objective review of events taking place in the world and to acquaint them with the life in the Soviet Union.

 

 

Урок 9.

Текст A.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: