О Каунтея, человек, оставляя тело, достигает того состояния, о котором он помнит в минуту смерти. Так происходит потому, что он поглощён своими мыслями.




Глава восьмая

 

Тарака Брахма-Йога

Связь с Парабрахмой

 

Текст 1

 

AJauRNa ovac

ik&- Tad(b]ø ik-MaDYaaTMa& ik&- k-MaR PauåzaetaMa)

AiDa>aUTa& c ik&- Pa[ae¢-MaiDadEv& ik-MauCYaTae)) 1))

 

арджуна увfча

киv тад брахма ким адхйfтмаv / киv карма пурушоттама

адхибхeтаv ча киv проктам / адхидаиваv ким учйате

арджуна увfча – Арджуна сказал; пурушоттама – о Верховная Личность; ким – что (такое); тат брахма – этот дух; ким – что (такое); адхйfтмам – душа (дживатма); ким – что (такое); карма – действие и его последствия; ча – и; ким – что (представляет собой); адхибхeтам – основа грубых составляющих материи; проктам – так называемых; ким – что (представляет собой); адхидаивам – то, что является началом повелителей рая; учйате – так называемых.

 

Арджуна спросил: О Пурушоттама, что такое брахма (Абсолютная Истина)? Что такое адхьятма (чистое "я")? Что такое карма (действие)? Что представляет собой адхибхута (основа этого материального творения) и адхидайва (основа полубогов)?

Пракашика-вритти

 

В первых двух шлоках этой главы Арджуна задаёт семь вопросов. Шесть из них касаются изначального смысла понятий, упомянутых в конце предыдущей главы: брахмы, адхьятмы, кармы, адхибхуты и адхидайвы. Седьмой вопрос касается того, каким образом человек, обуздавший чувства, помнит о Бхагаване в смертный час. В данной главе Шри Кришна, отвечая на вопросы Арджуны, подробно обсуждает все эти темы.

 

 

Текст 2

 

AiDaYaj" k-Qa& k-ae_}a dehe_iSMaNMaDauSaUdNa)

Pa[Yaa<ak-ale/ c k-Qa& jeYaae_iSa iNaYaTaaTMai>a")) 2))

 

адхийаджuаx катхаv ко ’тра / дехе ‘смин мадхусeдана

прайftа-кfле ча катхаv / джuейо ‘си нийатfтмабхиx

каx – кто (является); адхийаджuаx – владыкой жертвоприношений; катхам – как (Он существует); атра – здесь; асмин – в этом; дехе – теле; мадхусeдана – о покоритель демона Мадху; ча – и; катхам – каким образом; аси – Ты становишься; джuейаx – тем, кого познают; прайftа-кfле – в смертный час; нийата-fтмабхиx – люди, обуздавшие ум.

 

О Мадхусудана, кто является адхиягьей, главным Божеством жертвоприношений, и как это Божество пребывает в телах (живых существ)? Каким образом познают Тебя в смертный час обуздавшие себя люди?

Бхаванувада

В восьмой главе Бхагаван Шри Кришна, отвечая на вопросы Арджуны, объясняет всё, что касается йоги. Вместе с этим Он описывает йога-мишра-бхакти, шуддха-бхакти и способы их достижения.

В конце предыдущей главы Бхагаван упомянул семь понятий, начиная с брахмы. Теперь же в этой главе Арджуна спрашивает об их значении. Так он произносит эту и предыдущую шлоку, что начинается словами ким тад. Кто является адхиягьей (главным Божеством ягьи), кто обитает в этом теле и как Его можно познать?

 

 

Текст 3

 

é[q>aGavaNauvac

A+ar& b]ø ParMa& Sv>aavae_DYaaTMaMauCYaTae)

>aUTa>aavaeÙvk-rae ivSaGaR" k-MaRSa&ijTa")) 3))

 

iрb-бхагавfн увfча

акшараv парамаv брахма / свабхfво ’дхйfтмам учйате

бхeта-бхfводбхава-каро / висаргаx карма-саvджuитаx

iрb-бхагавfн увfча – прославленный, всемогущий Господь сказал; акшарам – нетленная; парамам – Высшая Истина; брахма – (является) духом; свабхfваx – природа дживы; учйате – именуется; адхйfтмам – адхьятмой, самим "я"; висаргаx – творение; удбхава-караx – которое приводит; (к) бхfва – бытию в виде череды рождений; бхeта – для живых существ; карма-саvджuитаx – именуется кармой.

 

Шри Бхагаван сказал: Неизменно вечная Высшая Истина (парама-таттва) и есть дух (брахма). Душа в своём чистом состоянии именуется адхьятмой, а ягья в материальном мире, где душа зарабатывает себе различные тела и их продолжения, называется кармой.

Бхаванувада

Отвечая на вопросы Арджуны, Шри Бхагаван говорит, что брахма – это то, что не истлевает и вечно остаётся верховным. "О Гарги, мудрые брахманы именуют это акшарой " (Брихад-араньяка Упанишад, 3.8.8).

Свабхава. Тех, кто, отождествляя атму с материей (сва-бхаваяти), создаёт себе материальные тела, называют свабхава, или обусловленными душами. С другой стороны, слово свабхава означает дживу в её изначальном положении и относится к тем, кто, развивая в себе бхакти, приходит к этому положению и достигает свам (Параматмы). Здесь слово свабхава относится не к обусловленной дживе, а к чистому живому существу, к шуддха-дживе, которую называют ещё адхьятмой. Висарга, или самсара дживы (её пребывание в круговороте рождений и смертей), приводит к бхeта-бхfва-удбхава-караx, появлению человеческих и прочих тел, состоящих из грубых и тонких элементов материи и соответствующих уровню сознания дживы. Самсара (круговорот материального бытия) создаётся кармой (поступками) дживы, поэтому здесь слово карма указывает на материальное существование.

 

Пракашика-вритти

Брахман – это то, что не подвержено тлену. И поскольку брахман непогрешим (безупречен), его именуют акшарой. Акшара-таттва неуничтожима и неизменна, её другое название – парабрахма. Здесь необходимо понимать, что парабрахмой является только савишеша-майя, а именно, Бхагаван Шри Кришна, Личность, исполненная сознания и обладающая всеми божественными совершенствами. Парабрахмой не может называться нирвишеша-брахма, безличная ипостась Бхагавана. Хотя слово акшара относится ко всем трём ипостасям Всевышнего — Брахману, Параматме и Бхагавану, — здесь оно указывает только на парабрахму, Сваям Бхагавана. Чтобы глубже понять это, следует поразмышлять над шлоками 16-18 из пятнадцатой главы "Гиты". О том же говорит в своих молитвах и Господь Брахма (Бхаг., 10.14.32): йан-митраv парамfнандаv пeрtаv брахма санfтанам — "Шри Кришна, тот совершенный и вечный Брахман, чей образ соткан из блаженства, является их другом". Эти же молитвы приводятся в "Чайтанья-чаритамрите" (Мадхья, 19.96) ахам иха нандаv ванде йасйfлинде параv брахма — "Я неизменно поклоняюсь Махарадже Нанде, в чьём дворе Сам Парабрахман играет в образе Нанда-нанданы".

Под адхьятмой подразумевается свабхава, или шуддха-джива, неосквернённая, свободная от всякой связи с мёртвой материей. Сва-бхаваяти означает, что душа, соприкасаясь с материальным телом и отождествляя себя с ним, думает: "Я – грубое тело". Но у слова свабхава, или сва-бхаваяти, есть и другое значение. Дживу, которая осознала Параматму, тоже называют свабхава. Шрипад Баладева Видьябхушана слово свабхава переводит как " дживатма ": джbвfтмfнаx самбандхb йо бхfво — "Когда понятие бхавы, или бытия, связывают с дживой, его называют свабхава ". Та же самая джива, родившись в материальном теле, начинает думать, что она наслаждается объектами чувств. Таким образом, слово адхьятма означает дживу.

Висарга означает ягью, которую совершают для полубогов, предлагая им различные составляющие материи. Это даёт начало появлению грубых и тонких материальных стихий, а из них возникает материальный мир со всем многообразием грубых тел живых существ. Именно так следует понимать висаргу, или материальное существование дживы.

 

 

Текст 4

 

AiDa>aUTa& +arae >aav" PauåzêaiDadEvTaMa()

AiDaYajae_hMaeva}a dehe deh>a*Taa& vr)) 4))

 

адхибхeтаv кшаро бхfваx / пурушаi чfдхидаиватам

адхийаджuо ‘хам эвfтра / дехе деха-бхhтfv вара

вара – о лучший; деха-бхhтfv – из воплощённых существ; кшараx – подверженная тлену; бхfваx – природа; адхибхeтам – (называется) адхибхутой; ча – и; пурушаx – вселенский образ; адхидаиватам – (именуют) адхидайвой; эва – поистине; ахам – Я (являюсь); адхийаджuаx – Повелителем жертвоприношений; атра – здесь; дехе – в материальном теле.

 

О Арджуна, о лучший из воплощённых существ, всё, что тленно, именуется адхибхутой, а вселенский образ – адхидайвой, главным Божеством полубогов. Я один являюсь адхиягьей, ибо, пребывая в теле как Антарьями, побуждаю каждого совершать различные действия, подобные ягьям.

Бхаванувада

Понятие адхибхута относится к таким бренным вещам, как горшки или одежда, требующим поддержания со стороны живых существ. Что касается адхидайвы, то в Нирукте (ведическом словаре) это понятие связано с вират-пурушей, которому подчинены полубоги — Сурья и другие. "С помощью Моей частичной экспансии, Антарьями, Я побуждаю всех действовать, например, совершать ягьи; поэтому Я именуюсь адхиягьей ". Отвечая на возможный вопрос: "Каким же образом Ты занимаешь положение адхиягьи?" – Бхагаван произносит слова ахам эва (только Я): "Только Я в образе неотличной от Меня экспансии Антарьями являюсь предметом познания. В отличие от дживы (адхьятмы) Моя часть (амша), именуемая Антарьями, неотлична от Меня Самого. Дживатма – Моя отделённая часть, вибхиннамша, а неотличная от Меня Параматма, Антарьями, – Моя свамша. Поскольку ты – Мой друг, Я называю тебя деха бхритам вара, лучшим из воплощённых существ".

 

Пракашика-вритти

Здесь Шри Бхагаван объясняет три понятия, о которых спросил Арджуна:

Адхибхута. Предметы, состоящие из грубой материи, например, горшки или одежда, обладают преходящей природой и каждый миг претерпевают изменения. Их называют адхибхутой.

Адхидайва. Пребывающее во всей полноте вселенское существо, вират-пуруша, именуется адхидайвой, ибо Оно властвует над полубогами.

Адхиягья. Слово адхиягья относится к тому, кто пребывает в телах живых существ в образе вездесущего Антарьями, кто побуждает их к действию (карме), например, к совершению ягьи, и кто посылает им плоды кармы. Антарьями является свамша-таттвой, полной частью Бхагавана Шри Кришны. В Шветашватара Упанишад (4.6) говорится:

 

двf супарtf сайуджf сакхfйf / самfнаv вhкшаv паришасваджfте

тайор анйаx пиппалаv свfдв аттй / анаiнанн анйо ’бхичfкаibти

"Кширодакашайи-пуруша и джива подобны двум птицам-друзьям, сидящим на ветке баньянового дерева, с которым можно сравнить материальное тело. Джива вкушает плоды на этом дереве, соответствующие её карме, тогда как другая птица, Параматма, не наслаждается плодами, а лишь наблюдает за действиями дживы ".

В "Шримад-Бхагаватам" (2.2.8) Шри Шукадева Госвами тоже говорит:

 

кечит сва-дехfнтар-хhдайfвакfiе

прfдеiа-мfтраv пурушаv васантам

"Некоторые йоги памятуют о прадеша-матра-пуруше, пребывающем в глубинах их сердец". Шрила Шридхара Свами перевёл слово прадеша-матра как "расстояние между большим пальцем и концом указательного". Шрила Чакраварти Тхакур говорит: "Силой Своей ачинтья-шакти Он пребывает там в образе пятнадцатилетнего кишоры ". Кроме того, в "Катха Упанишад" (2.1.12) сказано: ангушnха-мfтраx пурушо мадхйа fтмани тиштxати — "Размером Антарьями равен большому пальцу и пребывает в середине тела, в сердце".

Все эти свидетельства подтверждают, что Антарьями, Параматма, пребывает в сердце обычной дживы и занимает пространство в один большой палец. Однако в сердцах Своих особых бхакт, пребывает Сам Кришна в образе пятнадцатилетнего кишоры. Например, Антарьями в сердце Билвамангалы – не кто иной, как божественный юноша, Сам Шри Кришна. Как говорит Билвамангала Тхакур в своей "Кришна-карнамрите" (1): чинтfмаtир джайати сомагирир гурур ме iикшf-гуруi ча бхагавfн iикхи-пиччха-маулиx — "Слава Чинтамани, которую я почитаю своим гуру и которая исполнила все желания. Слава моему гуру Сомагири и моему шикша-гуру, Бхагавану Шри Кришне, носящему павлинье перо в волосах и пребывающему в моём сердце".

Антарьями в сердце Арджуны – тот же кишора Кришна, восседающий в его колеснице.

 

 

Текст 5

 

ANTak-ale/ c MaaMaev SMarNMau¤-a k-le/vrMa()

Ya" Pa[YaaiTa Sa MaÙav& YaaiTa NaaSTYa}a Sa&XaYa")) 5))

 

анта-кfле ча мfм эва / смаран муктвf калеварам

йаx прайfти са мад-бхfваv / йfти нfстй атра саviайаx

ча – и; саx йаx – тот, кто; анта-кfле – в минуту смерти; муктвf – оставляя; калеварам – тело; смаран – памятуя; мfм – обо Мне; эва – одном; прайfти йfти – (непременно) достигает; мат-бхfвам – Моей природы; асти – здесь; на – нет; саviайаx – сомнения; атра – в этом.

 

Любой, кто, оставляя тело в смертный час, помнит обо Мне одном, непременно достигает Моей природы. В этом нет сомнения.

Бхаванувада

"Как познать Тебя в минуту расставания с телом?" Отвечая на этот вопрос Арджуны, Шри Бхагаван говорит: "Человек познаёт Меня, памятуя обо Мне; он никогда Меня не познает тем путём, которым он обретает знание о материальных предметах, наподобие горшков или одежды". Какие существуют виды гьяны, позволяющие помнить Шри Бхагавана? Это будет объясняться в следующих четырёх стихах.

 

 

Текст 6

 

Ya& Ya& vaiPa SMarN>aav& TYaJaTYaNTae k-le/vrMa()

Ta& TaMaevEiTa k-aENTaeYa Sada TaÙav>aaivTa")) 6))

 

йаv йаv вfпи смаран бхfваv / тйаджатй анте калеварам

таv там эваити каунтейа / садf тад-бхfва-бхfвитаx

йаv йаv – о чём бы; вf апи – возможное; бхfвам – размышление; смаран – человек памятует; анте – в последний миг, когда он; тйаджати – оставляет; калеварам – тело; каунтейа – о сын Кунти; эва – непременно; эти – он достигает; там там – того же самого состояния; садf бхfвитаx – поскольку он всё время поглощён; тад-бхfва – этим размышлением.

 

О Каунтея, человек, оставляя тело, достигает того состояния, о котором он помнит в минуту смерти. Так происходит потому, что он поглощён своими мыслями.

Бхаванувада

"Подобно тому как человек, помня обо Мне одном, приходит ко Мне, он, помня о чём-то или о ком-то ином, достигает соответствующего положения". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит слова йам йам. Люди пребывают в определённом состоянии бытия, поскольку всё время помнят и думают об этом состоянии.

 

Пракашика-вритти

Помня Бхагавана в минуту смерти, человек достигает Его природы. Подобным же образом, помня о каких-то существах или предметах, можно достичь соответствующего состояния бытия. Махараджа Бхарата в минуту смерти думал об оленёнке и потому в следующей жизни обрёл тело оленя. Вот почему, оставляя тело, нужно думать только о Бхагаване. Чтобы обрести такое сознание, очень важно прилагать к этому усилия с самого начала жизни. Хотя Махараджа Бхарата был возвышенным преданным, достигшим уровня бхавы, ему пришлось родиться оленем, чтобы по воле Господа показать людям пример. Но, поскольку он помнил свою предыдущую жизнь, он в следующей жизни и в той, что была после неё, избегал всякого общения с материалистичными людьми и неизменно продолжал развивать в себе бхакти. Обычным дживам, которые связаны плодами собственной кармы, следует извлечь урок из примера, явленного Махараджей Бхаратой, и не оскорблять его, думая, будто он, так же как и они, пожинал плоды своих прошлых поступков. Помимо того в "Бхагаватам" есть история о Пуранджане, где показано, как Пуранджана получил в следующей жизни тело женщины, поскольку думал о женщине в минуту смерти. На самом деле, состояние нашего сознания в смертный час определяется всем, что мы делали на протяжении жизни, и от этого сознания зависит наше следующее рождение. Именно поэтому садхаки должны повторять в нынешней жизни хари-наму и практиковать шуддха-бхакти, и тогда в момент смерти они смогут отчетливо помнить Бхагавана, что озарит им путь к вечному благу.

 

 

Текст 7

 

TaSMaaTSaveRzu k-ale/zu MaaMaNauSMar YauDYa c)

MaYYaiPaRTaMaNaaebuiÖMaaRMaevEZYaSYaSa&XaYa")) 7))

 

тасмfт сарвешу кfлешу / мfм анусмара йудхйа ча

майй арпита-мано-буддхир / мfм эваишйасй асаviайаx

тасмfт – поэтому; сарвешу – во все; кfлешу – времена; анусмара – помни; мfм – Меня; ча – при этом; йудхйа – сражаясь; мано-буддхиx – с умом и разумом; арпита – посвящённым; майи – Мне; эва эшйаси – ты непременно достигнешь; мfм – Меня; асаviайаx – без сомнения.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: