Поэтому ты всегда должен помнить обо Мне и при этом исполнять свой долг, сражаться. Посвятив Мне ум и разум, ты, несомненно, достигнешь Меня.




Бхаванувада

Ум обладает свойством саyкалпfтмака; это значит, что он может сосредоточиться на каком-то одном желании и может колебаться. Буддхи означает "разум", а вйавасfйfтмикf указывает на нечто твёрдое, непоколебимое.

 

Пракашика-вритти

"Так, неизменно помня о Моей парабрахма-бхаве, Моём вечном прекрасном образе Кришны, ты должен действовать сообразно своей собственной свабхаве, или обретённой тобою природе кшатрия, и участвовать в сражении. Обретя такую сосредоточенность ума, твёрдость разума и преданность Мне, ты, несомненно, достигнешь Меня".

 

 

Текст 8

 

A>YaaSaYaaeGaYau¢e-Na ceTaSaa NaaNYaGaaiMaNaa)

ParMa& Pauåz& idVYa& YaaiTa PaaQaaRNauicNTaYaNa()) 8))

 

абхйfса-йога-йуктена / четасf нfнйа-гfминf

парамаv пурушаv дивйаv / йfти пfртхfнучинтайан

пfртха – о сын Притхи; (тот, кто) абхйfса-йога-йуктена – занимается йогой; четасf – с умом; на анйа-гfминf – не отклоняющимся; анучинтайан – медитируя (на Него); йfти – достигает; парамам – той Верховной; дивйам – божественной; пурушам – Личности.

 

О Партха, кто с неуклонным вниманием всегда занимается йогой и кто непрерывно думает о парама-пуруше (Верховной Личности), тот непременно придёт ко Мне.

Бхаванувада

"Так человек, который помнит Меня всю свою жизнь, естественным образом будет обо Мне помнить и в минуту смерти, что позволит ему прийти ко Мне. Поэтому памятование обо Мне одном суть высшая йога для ума". Желая объяснить это, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, что начинается словами абхйfса-йога. " Абхьяса означает "непрерывно помнить обо Мне", а йога – "сосредоточить ум на такой деятельности и не стремиться к различным объектам чувств". Если человек всегда помнит Меня, ни на что не отвлекаясь, он сумеет обуздать непокорный ум".

 

Пракашика-вритти

Очень важно практиковать абхьяса-йогу, ибо она позволяет достичь непрерывности в бхаджане (сделать её подобной течению реки, которое невозможно остановить). Занимаясь абхьяса-йогой и отвлекая ум от всех прочих объектов чувств, человек сможет сосредоточиться на памятовании о Шри Бхагаване. Если он будет помнить о Шри Кришне всю жизнь, это позволит ему обуздать беспокойный ум и сосредоточить его на Кришне в момент смерти. То же самое говорится и в "Шримад-Бхагаватам" (11.20.18): абхйfсенfтмано йогb дхfрайед ачалаv манаx — "Практикуя йогу, нужно сделать свой ум стойким". Для дальнейшего изучения этой темы можно обратиться к тексту 12.9 из "Гиты".

 

 

Тексты 9-10

 

k-iv& Paura<aMaNauXaaiSaTaar‚

Ma<aaer<aqYaa&SaMaNauSMareÛ")

SavRSYa DaaTaarMaicNTYaæPa‚

MaaidTYav<a| TaMaSa" ParSTaaTa()) 9))

Pa[Yaa<ak-ale/ MaNaSaa_cle/Na

>a¢-ya Yau¢-ae YaaeGable/Na cEv)

>a]uvaeMaRDYae Pa[a<aMaaveXYa SaMYa‚

KSa Ta& Par& PauåzMauPaEiTa idVYaMa()) 10))

 

кавиv пурftам ануifситfрам

аtор аtbйfvсам анусмаред йаx

сарвасйа дхfтfрам ачинтйа-рeпам

fдитйа-варtаv тамасаx парастfт

прайftа-кfле манасf’чалена

бхактйf йукто йога-балена чаива

бхрувор мадхйе прftам fвеiйа самйак

са таv параv пурушам упаити дивйам

(человек) анусмарет – может помнить; парам дивйам пурушам – эту божественную личность; пурftам – древнюю; (и) кавим – мудрую; ануifситfрам – являющуюся повелителем; аtbйfvсам – меньше; аtоx – наименьшего; дхfтfрам – хранителем; сарвасйа – каждого; ачинтйа-рeпам – чей образ непостижим; fдитйа-варtам – кто сияет подобно солнцу; (и) парастfт – запределен; тамасаx – тьме; саx йаx – тот, кто; прайftа-кfле – в момент смерти; fвеiйа – сосредотачивает; прftам – свой жизненный воздух; самйак – полностью; мадхйе – между; бхрувоx – бровей; йога-балена – силой йоги; ча – и; эва – непременно; йуктаx – занимаясь; ачалена – с сосредоточенным; манасf – умом; (и) бхактйf – с преданностью; упаити – достигает (Его).

 

Нужно помнить Его, всеведущего и нетленного, Верховного Повелителя, того, кто меньше наименьшего, кто поддерживает жизнь каждого, чей образ непостижим, кто сияет подобно солнцу и пребывает за пределами материальной природы. Если человек в минуту смерти силой йоги сосредотачивает весь свой жизненный воздух в межбровье и делает это с неотрывным вниманием и полной преданностью, он непременно достигнет Его (Высшего Повелителя).

Бхаванувада

Без йога-абхьясы невозможно отвлечь ум от объектов чувств. А без непрерывной практики йоги невозможно помнить Шри Бхагавана. Бхакти, смешанное с тем или иным видом йоги, носит название йога-мишра-бхакти. Шри Бхагаван объясняет это в данной шлоке, начинающейся словом кавиv, а также в следующих трёх шлоках. Кавиv означает "всеведущий". Мудрецов, подобных Санаке, называют сарва-гья (всеведущими), но их всезнание не безгранично. Вот почему Бхагаван использует здесь слово пурftам, "безначальный". Однако, хотя Антарьями всеведущ и безначален, Он не даёт наставлений в бхакти, поэтому Бхагаван произносит и другое слово – ануifситfрам, означающее, что Он милостиво раскрывает науку бхакти с помощью Своих сварупа-аватар, таких, как Шри Рама и Шри Кришна. Истину о такой милостивой Личности необычайно трудно постичь.

Шри Бхагаван говорит, что Он меньше наименьшего. Значит ли это, что Он ничтожно мал, как джива? Отвечая на это, Бхагаван произносит: сарвасйа дхfтfрам — "Я хранитель всего сущего, и, поскольку Я пронизываю Собой всё вокруг, Я не ограничен в размерах, а значит, непостижим (ачинтья)". Хотя Бхагаван выглядит, как человек, Он говорит о Своих проявлениях, которые неотличны от Него. Fдитйа-варtаv означает, что Он, подобно Сурье, озаряет светом и Себя Самого и других. Он пребывает за пределами материальной природы (невежества) и, хотя майя-шакти – Его энергия, Он не подвержен влиянию майи. Йоги, оставляя тело, памятуют о Нём с неотрывным вниманием. Они обрели благословенную способность всё время помнить о Бхагаване, ибо всю жизнь её в себе развивали. Как обрести эту стойкость ума? Бхагаван объясняет: "Её обретают, занимаясь йога-абхьясой ". А что это за йога? Он отвечает: "Та, в которой жизненный воздух сосредотачивают в межбровье (агья-чакре)".

 

Пракашика-вритти

В предыдущем стихе говорилось о том, что нужно помнить Шри Бхагавана в момент смерти. Здесь же даются дальнейшие разъяснения на эту тему.

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие слова: "Сейчас Я опишу тебе процесс медитации на Верховную Личность (парама-пурушу). Пожалуйста, послушай. Верховный Господь всеведущ, безначален и недоступен мирскому разуму. Он меньше наименьшего, и тем не менее, Он – Высший Повелитель, поддерживающий существование каждого. Он вечно пребывает в Своём прекрасном, подобном человеческому, образе Шьямасундары. Его таттва запредельна материальной природе и, поскольку Он, словно солнце, излучает сияние, образ Его озарён светом Его же тела. Человек, который в смертный час с помощью бхакти делает свой ум стойким и силой абхьяса-йоги сосредотачивает жизненный воздух в межбровье, достигает этой Верховной Личности. Я поведал тебе о такой йоге, ибо она даёт уверенность, что в минуту смерти страдание и боль не отвлечёт внимание человека от парама-пуруши ".

 

 

Текст 11

 

Yad+ar& vedivdae vdiNTa

ivXaiNTa YaÛTaYaae vqTaraGaa")

YaidC^NTaae b]øcYa| criNTa

Tatae Pad& Sa°he<a Pa[v+Yae)) 11))

 

йад акшараv веда-видо ваданти

виiанти йад йатайо вbта-рfгfx

йад иччханто брахмачарйаv чаранти

тат те падаv саyграхеtа правакшйе

правакшйе – Я опишу; те – тебе; саyграхеtа – вкратце; тат – то; падам – состояние; йат – которое; веда-видаx – знатоки Вед; ваданти – называют; акшарам – нетленным; йат – в которое; йатайаx – аскеты; вbта-рfгfx – свободные от привязанностей; виiанти – входят; (и к) йат – которому; чаранти – те, кто практикует; брахмачарйам – целомудрие; иччхантаx – стремятся.

 

Сейчас Я вкратце поведаю тебе о высшей цели, которую знатоки Вед называют акшара (непреходящей). Эта цель доступна аскетам, свободным от желаний, и тем, кто, стремясь к ней, хранит обет безбрачия.

Бхаванувада

У кого-то может возникнуть ряд вопросов: "Возможно ли познать Его (Высшую Личность), просто сосредоточив жизненный воздух в агья-чакре? Что это за йога? А что такое джапа? На что следует медитировать? Какова наша высшая цель? Я хотел бы услышать обо всём этом вкратце". Предвидя подобные вопросы, Шри Бхагаван произносит данную шлоку, начинающуюся словом йад, а также следующие две шлоки. " Омкара, или звуковое проявление Брахмана, является акшарой (нетленной), она неотлична от Брахмана. Это провозглашают подлинные знатоки Вед. Аскеты входят в слог ом — проявленный в звуке Брахман, нетленную реальность. Сейчас Я объясню тебе, что это за высшая цель и как её достичь".

 

 

Тексты 12-13

 

SavRÜarai<a Sa&YaMYa MaNaae ôid iNaåDYa c)

MaUDNYaaRDaaYaaTMaNa" Pa[a<aMaaiSQaTaae YaaeGaDaar<aaMa()) 12))

p wTYaek-a+ar& b]ø VYaahrNMaaMaNauSMarNa()

Ya" Pa[YaaiTa TYaJaNdeh& Sa YaaiTa ParMaa& GaiTaMa()) 13))

 

сарва-двfрftи саvйамйа / мано хhди нирудхйа ча

мeрдхнй fдхfйfтманаx прftам / fстхито йога-дхfраtfм

ом итй экfкшараv брахма / вйfхаран мfм анусмаран

йаx прайfти тйаджан дехаv / са йfти парамfv гатим

(йог) прайfти йfти – непременно достигает; парамfм – высшей; гатим – цели; саvйамйа – обуздав; сарва-двfрftи – все врата тела (чувства); ча – и; нирудхйа – обуздав; манаx – ум; хhди – в сердце; fдхfйа – сосредоточив; прftам – жизненный воздух; мeрдхни – в макушке головы; (таково) fстхитаx – состояние; йога-дхfраtfм – транса самоосознания; fтманаx – души; вйfхаран – произнося; оv – слог ом; ити – таким образом; эка-акшарам брахма – единый, совершенный, нетленный слог, являющий собой звуковой образ Брахмана; са йfти – тот, кто; тйаджан – оставляя; дехам – тело; анусмаран мfм – памятует обо Мне, следуя наставлениям гуру.

 

Йог достигает высшей цели, подчиняя себе все органы чувств, обуздывая в сердце ум, сосредотачивая жизненный воздух в межбровье, глубоко погружаясь в самадхи (достигнутое на пути йоги), повторяя слог ом, звуковое проявление Брахмана, и продолжая размышлять обо Мне в минуту расставания с телом.

Бхаванувада

Описывая такую йогу, Шри Бхагаван произносит эти две шлоки, первая из которых начинается словами сарва-двfрftи: "Человек достигает высшей цели салокья-мукти, или обретает жизнь на одной из Моих планет, удерживая свои чувства (например, глаза) от их объектов, обуздывая ум в сердце (избавляясь от желания наслаждаться объектами чувств), сосредотачивая жизненный воздух в межбровье, совершая йога-дхарану — созерцая в уме Мой образ Божества (начиная с Его стоп и кончая головой), повторяя неотличную от Брахмана омкару (ом) и непрерывно размышляя обо Мне, сути омкары, в минуту расставания с телом".

 

Пракашика-вритти

Ом – это звуковое проявление Брахмана. В "Шримад-Бхагаватам" (2.1.17) сказано: абхйасен манасf iуддхаv тривhд-брахмfкшараv парам — "Человек должен повторять в уме чистый звук брахма-акшары, звукового проявления Брахмана (пранавы), состоящего из звуков а, у и м ".

В "Чайтанья-чаритамрите" приводятся такие слова Шри Чайтаньи Махапрабху:

 

праtава йе махf-вfкйа-biварера-мeрти

праtава хаите сарва-веда, джагате-утпатти

 

" Пранава – это суть всех Вед и маха-вакья, важнейший слог. Все остальные мантры небезграничны. Пранава неотлична от шри-мурти Джагадиши. Эта вселенная и все Веды родились из пранавы " (Мадхья, 6.174).

 

праtава се махf-вfкйа ведера нидfна

biвара-сварeпа праtава сарва-виiва-дхfма

 

"Великий слог (маха-вакья), воплощённый в звуке пранавы, являет собой суть Вед. Он – сварупа Бхагавана и основа вселенной" (Ади, 7.128).

 

 

Текст 14

 

ANaNYaceTaa" SaTaTa& Yaae Maa& SMariTa iNaTYaXa")

TaSYaah& Saul/>a" PaaQaR iNaTYaYau¢-SYa YaaeiGaNa")) 14))

 

ананйа-четfx сататаv / йо мfv смарати нитйаiаx

тасйfхаv сулабхаx пfртха / нитйа-йуктасйа йогинаx

пfртха – о сын Притхи; тасйа – для такого; нитйа-йуктасйа – всегда занятого (духовной практикой); йогинаx – йога; йаx – который; нитйаiаx – регулярно; (и) сататам – непрерывно; смарати – помнит; мfм – Меня; ананйа-четfx – с помощью целеустремлённого ума; ахам – Я; су-лабхаx – легко доступен.

 

О Партха, тот, кто неизменно поглощён бхакти-йогой и всё время помнит Меня, не отвлекаясь мыслями ни на что другое, легко приходит ко Мне.

Бхаванувада

Карма-мишра-бхакти описывалось в шлоке 7.29 "Гиты", а в шлоке 8.13 шла речь о йога-мишра-бхакти и прадхани-бхута-бхакти, в том числе о преобладающих в них составных элементах (карме, гьяне и йоге). Теперь же в шлоке, что начинается словами ананйа-четfx, Шри Бхагаван описывает кевала-бхакти, превосходящее все остальные виды йоги и обладающее свойством ниргуны: "Я легко достижим для того бхакты, который всё время думает обо Мне, независимо от подходящего для этого времени, места и обстоятельств; такой бхакта не питает интереса к карме, гьяне или йоге, он не поклоняется полубогам и не стремится вознестись на Сваргу или обрести мукти. Такому бхакте не нужно проходить через трудности, сопутствующие практике йоги, гьяны или иных подобных методов. Слова нитья-юкта относятся к тому, кто неизменно стремится к единению со Мной". Чтобы развеять сомнение в возможности легко достичь Бхагавана в будущем, Он говорит: "Для такого бхакты Я легко достижим всегда". Слово йогинаx указывает на того, кто идёт путём бхакти-йоги, а значит, связан со Шри Кришной отношениями дасьи или сакхьи.

 

Пракашика-вритти

Шрила Бхактивинода Тхакур приводит от имени Кришны такие объяснения: "Я уже описал бхакти, смешанное с кармой и гьяной, начиная с текста 7.16, где говорилось о страждущих (арта), любопытствующих (джигьясу), стремящихся к богатству (артхартхи) и мудрецах (гьяни), и кончая текстом 7.29, описывающем рождение, смерть и мокшу. Иными словами, Я поведал тебе о карма-гьяна-прадхани-бхута-бхакти, или о бхакти, которое преобладает над кармой и гьяной. Начиная с текста кавиv пурftам (Бг., 8.9) Я описал природу йога-мишра-бхакти, или йога-прадхани-бхута-бхакти. Кроме того, Я вкратце упомянул и кевала-бхакти, чтобы дать тебе некоторый вкус к нему. Теперь же услышь от Меня описание природы кевала-бхакти. Я легко достижим для бхакти-йога, который всегда связан со Мной, помнит обо Мне, не отвлекаясь мыслями ни на что другое, и всецело предан Мне. Иными словами, очень трудно достичь Меня, занимаясь прадхани-бхута-бхакти. Вот что необходимо понять".

 

 

Текст 15

 

MaaMauPaeTYa PauNaJaRNMa du"%al/YaMaXaaìTaMa()

NaaPanuviNTa MahaTMaaNa" Sa&iSaiÖ& ParMaa& GaTaa")) 15))

 

мfм упетйа пунар джанма / дуxкхfлайам аifiватам

нfпнуванти махfтмfнаx / саvсиддхиv парамfv гатfx

махfтмfнаx – великие души; упетйа – достигнув; мfм – Меня; на апнуванти – не обретают; пунаx джанма – нового рождения (в самсаре); дуxкха-алайам – юдоли страданий; аifiватам – бренной; гатfx – достигнув; парамfм – высшего; саvсиддхим – совершенства.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-10-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: