Названия продуктов и предметов




Майкл Спенсер

Бытовой английский

 

 

 

«Бытовой английский / М.Спенсер»: Креатив Джоб; Москва; 2013

Аннотация

 

Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вас болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал? Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас!

 

Майкл Спенсер

Бытовой английский

 

© Спенсер, М., 2013

© Издательство AB Publishing, 2013

ООО «Креатив Джоб», 2013

 

* * *

Множество словарей и разговорников помогают путешественникам, бизнесменам и учащимся ориентироваться в англоговорящих странах, отправляться в дальние поездки и вести переговоры.

Книги и курсы учат правильно вести себя на собеседовании, подбирать слова при заселении в гостиницу или с легкостью отвечать на вопросы сотрудников таможенного контроля при пересечении границы.

В школах и университетах нам всем прочно вдолбили мысль, что London is the capital of Great Britain, научили мечтать по-английски о том, кем мы хотим стать.

Но ни учителя, ни разговорники не уделяют достаточно внимания самым обыкновенным, Повседневным вещам. А ведь именно с бытовыми мелочами мы сталкиваемся круглосуточно, в какой бы стране мы ни находились и на каком бы языке ни разговаривали.

Вы точно помните, как перевести на английский слово «вилка»? Сможете выбрать подарок маме в заграничном магазине косметики? Объясните мастеру, какая бытовая техника требует ремонта? Сможете рассказать доктору, что у вакс болит? Расскажете другу по переписке, как сильно вы огорчились, когда ваша любимая команда не вышла в финал?

Если нет – то эта подборка слов и выражений – для вас.

 

Основы разговора

 

Начинаем общение

 

Послушайте – I say.

Послушайте. – Look here

Извините. – Excuse me.

Чем я могу помочь Вам. – What can I do for you?.

Разрешите представить… – Let me introduce…

Разрешите представить. – Allow me to introduce (to present).

Позвольте представить… – May I present…

Познакомьтесь с моей женой. – I want you to meet my wife.

(Это) Господин Смит. – This is Mr. Smith.

Разрешите представиться. – May I introduce myself.

 

Вежливость

 

Очень мило с Вашей стороны (что сделали это). – It was very kind of you to do it.

Большое спасибо. – Thank you very much.

Благодарю Вас за то, что Вы сделали это (за то, что пришли, сказали). – Thank you for doing it (for coming, for telling).

Тем не менее, благодарю Вас. – Thank you, anyway.

Заранее Вам благодарен. – Thank you in advance.

He стоит благодарности (3). – Don't mention it.

He стоит. – Not at all.

Пожалуйста. – You are welcome.

Извините за опоздание. – Excuse my being late.

Я должен извиниться перед Вами. – I must apologize to you.

Извините, пожалуйста, я хотел как лучше. – Forgive me, please, I meant well.

Извините. – I am sorry.

Прошу прощения. – I beg your pardon.

Извините, что прерываю Вас. – Excuse my interrupting you.

Извините, я заставил Вас ждать. – Sorry, I have kept you waiting.

Я не хотел Вас обидеть. – I did not mean to hurt you. I meant no offence.

He сердитесь на меня. – Don't be cross with me.

 

Непонимание

 

Вы разговариваете? – Do you speak?

На русском языке? – Russian?

На английском языке? – English?

Я (не) говорю на английском языке – I (don't) speak English

Я понимаю английский, но не могу говорить – I understand English, but don't speak it

Я чуть-чуть говорю на английском языке – I speak a little English

Вы меня понимаете? – Do you understand me?

Я вас (не) понимаю – I (don't) understand you

Говорите, пожалуйста, помедленней – Speak more slowly, please

Что означает это слово? – What does this word mean?

Как это называется на английском языке? – What is this called in English?

Повторите, пожалуйста – Please repeat that

Как пишется ваша фамилия (по буквам)? – How is your last name spelled?

Напишите свою фамилию, пожалуйста – Write your last name down, please

Как это сказать на английском? – How do you say that in English?

Как это перевести? – How can that be translated?

Я учу английский язык – I am studying English

 

Эмоциональный разговор

 

It sounds inflammatory – это звучит вдохновляюще

It sounds apologetic – это звучит примиряюще

You’re drivel – Вы несете чушь

I said it in the heat of emotion – Я сказал это под влиянием эмоций

To blow up the cover – сорвать маску

To become bolder – становиться храбрым

To pedal back – дать задний ход

To bull smb – угрожать кому-либо

To run over smb – сбить кого-либо с курса

To figure out – догадаться

I read your mind-я читаю ваши мысли

Don’t plead for sympathy – Не надо давить на жалость!

Don’t speak a whining tone – Не говорите жалобным тоном!

to be biased against – иметь против кого-то предубеждение

To keep smb from doing smth – не давать кому-то сделать что-то

To behave in certain patterns – вести себя соответственно

To pout – надуть губы

To get even – свести счеты, расквитаться

To go out of control – выйти из-под контроля

To back smb – оказать кому-либо поддержку.

Back me – поддержите меня!

Don't try my temper! – Не выводи меня из себя!

 

Ведем спор

 

By the way… – Кстати…

I have been thinking. – Я думаю.

You are getting away from the subject. – Вы отклоняетесь от темы.

Keep to the point. – Придерживайтесь темы.

In short… – Короче говоря…

Skip the details. – Опустите детали.

That’s all there is to it. – Вот и все, что можно об этом сказать.

But enough of it. – Ну, хватит об этом.

I see. – Понял.

Say it again, please. – Повторите, пожалуйста.

Is that the point? – В этом смысл?

That is not exactly what I mean. – Это не совсем то, что я имею в виду.

Let us clear it up. – Давай выясним.

In other words. – Иными словами.

I mean it. – Именно это я имею в виду.

I am coming to that. – Я подхожу к этому.

It stands to reason. – Логично.

All right, I give in, you win. – Хорошо, я сдаюсь, ты прав.

What has it got to do with the problem? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?

You are carrying it too far. – Вы слишком далеко зашли.

It does not make sense. – Это не имеет смысла.

It does not prove a thing. – Это ничего не доказывает.

Let us stick to facts. – Будем придерживаться фактов.

It is not true to facts. – Это не соответствует фактам.

That makes all the difference. – В этом-то и вся разница.

That is quite a different thing. – Это совершенно разные вещи.

On the one hand. – С одной стороны.

On the other hand. – С другой стороны.

As to… / As for… (As far as…is concerned) – Что касается…

Nevertheless. – Тем не менее.

Of course. Certainly. – Конечно.

Exactly. – Совершенно верно.

That’s right. – Правильно.

I agree with you. – Я согласен с Вами.

I think so. – Думаю, что да.

I am afraid so. – Боюсь, что да.

I am sure of it. – Я в этом уверен.

I don’t agree with you at all. – Я совершенно с Вами не согласен.

Far from it. – Далеко от этого.

I don’t think so. – Думаю, что нет.

I am afraid you are wrong. – Боюсь, что вы ошибаетесь.

I am not sure of it. – Я не уверен в этом.

I doubt it. – Я сомневаюсь в этом.

I don’t know. – Я не знаю.

I can’t say. – Не могу знать.

Is he? – Да?

Really? – Неужели?

Well, it is a surprise. – Да, это сюрприз.

Who would have expected that? – Кто бы мог это ожидать?

You look wonderful today. – Вы прекрасно выглядите сегодня.

It does you credit. – Это делает Вам честь.

You have made a good job of it! – Молодец!

It is a good idea. – Это хорошая идея.

That is the way to do it. – Именно так это нужно сделать.

It is not up to the mark. – Это не на должном уровне.

It is below the standard. – Это ниже стандарта.

It is unfair. It is not fair. – Это нечестно.

There is no sense in doing it. – He имеет смысла делать это.

There is no use to do it. – Бесполезно делать это.

It is your fault. – Это твоя вина / Сам виноват.

It serves you right. – Так тебе и нужно.

What a nuisance! – Какая досада!

What a cad / rascal / bore! – Какой хам (мошенник / зануда)!

Come on, stop it! – Хватит, перестань!

I am sick and tired of it. – Мне это ужасно надоело.

It is a lie / fraud. – Это ложь / обман.

It is terrible. – Это ужасно.

Mind your own business. – He суй нос в чужие дела. (Занимайся своим делом)

I don’t саге. – Мне все равно / наплевать.

It doesn't matter. – Не имеет значения.

What difference does it make? – Какая разница?

Look out. – Берегись.

Be careful. – Будь внимателен.

Caution. – Осторожно.

Don’t risk. – Не рискуй.

Don’t take rash steps. – He делай опрометчивых шагов.

You will be sorry. – Ты пожалеешь.

Don’t you dare. – He смей.

I’ll look out. – Я буду осторожен.

Don’t worry. – He беспокойся.

Pull yourself together! – Возьми себя в руки!

Don’t take it to heart. – He принимай это близко к сердцу.

Don’t get upset about it. – He расстраивайся из-за этого.

Let us hope for the best. – Будем надеяться налучшее.

Everything will be all right. – Все будет хорошо.

Things happen. – Всякое случается.

Next time lucky. – В следующий раз повезет.

What a pity! – Как жаль!

I'll l never get over it. – Я никогда не переживу этого.

 

Прощание

 

До свидания. – Good bye.

Пока. – See you later.

Мне нужно идти. – I must be going.

У меня дела. – I have got things to do.

У меня договоренность о встрече. – I have an appointment.

He буду больше занимать Вашего времени. – I won't take any more of your time.

Спасибо, что пришли. – Thank you for coming.

He пропадайте (держите связь). – Keep in touch.

Я буду скучать по Вас. – I shall be missing you.

Берегите себя. – Take care of yourself.

Привет семье. – My best regards to everybody at home.

Have a good time. – Желаю хорошо провести время.

 

По телефону

 

I have to give a phone call. Мне нужно позвонить.

Please, may I use your phone? Я могу воспользоваться Вашим телефоном?

Please, may I use your telephone directory? Можно воспользоваться Вашим телефонным справочником?

Hello, may I speak to Mr. Brown, please? Алло, я мог бы переговорить с мистером Брауном?

Yes, sir. Hold on, please. Да, одну минутку.

The line is busy Линия занята

Who is speaking? Кто у телефона?

Please hang up and call again Перезвоните пожалуйста

What is your phone number? Какой у Вас номер телефона?

I'II call back later Я позвоню позже

Sorry, wrong number. Извините, неправильно набранный номер.

Sorry about that. – Извините (когда ошиблись номером).

Hold on. Не вешайте трубку.

Just a second (moment). – Минуту.

Hang on a moment. – Подождите немного.

Phone box. Телефонная будка.

How does one use this phone? Как пользоваться этим телефоном?

What's the minimum charge for calls to Moscow, please? Скажите, пожалуйста, каков минимальный тариф за звонок в Москву?

It's about 6 dollars for a three minute call. Это Вам будет стоить около 6 долларов за трехминутный разговор.

Hello, this is… – Здравствуйте, это…

Hello, my name is… – Здравствуйте, меня зовут…

Good morning I’m… – Доброе утро, это…

I’m trying to contact… – Я звоню… (Пытаюсь связаться).

Hello, is… there? – Здравствуйте, а… есть?

Could you put me through to Mr…, please? – Не могли бы соединить меня с…?

I’d like to speak to Mr… if I may. – Я бы хотел поговорить с…., если можно.

Mr…, please. – С…, пожалуйста (так, как правило, говорят девушкам на коммутаторе для того, чтобы соединили с каким-то конкретным человеком).

…speaking. – Слушаю.

Who’s calling, please? – Извините, кто звонит?

Who shall I say is calling? – Передать кто звонит?

Excuse me, where are you calling from? – Извините, откуда вы звоните?

Hold on a minute, I’ll put you through. – Подождите, сейчас соединю.

I’m sorry he’s on another line. – Извините, у него занято.

I’m connecting you now. – Соединяю.

I must have dialed the wrong number. – Должно быть я ошибся номером.

Sorry to have troubled you. – Извините, что побеспокоил.

Could you give him a message? – Не могли бы вы ему передать…?

Could you ask him to call me back? – Не могли бы вы попросить его перезвонить мне?

Could you tell him that I called? – Не могли бы вы передать ему, что я звонил?

Thanks. I’ll call back later. – Спасибо, я перезвоню.

The line is very bad. Could you speak louder? – Линия очень плохая. Не могли бы говорить громче?

Could you speak up please? – Говорите громче, пожалуйста.

Could you repeat that please? – Повторите, пожалуйста.

I cannot hear you well. Speak louder please. – Я вас не слышу. Говорите громче.

I’m afraid I cant hear you. – Не слышно. Я вас не слышу.

Sorry. I didn’t catch that. Could you say that again please? – Извините, не расслышала. Не могли бы вы повторить?

Don’t talk so fast. – Не так быстро.

 

 

Общие понятия

 

Время

 

to waste a lot of time – зря тратить много времени

Long ago – давно.

Make haste – спешить.

Make time – спешить.

More often than not – чаще всего.

No longer – больше нет.

On and off – время от времени, с перерывами.

On and on – непрерывно, снова и снова.

On the spot – на месте, без промедления.

On time – точно в назначенное время.

Once and for all – раз и навсегда.

Once in a while – изредка.

Out of date – устаревший.

Play for time – тянуть время.

Right away – прямо сейчас.

Round the clock – круглые сутки.

Run out of time – не успевать.

So far / as yet – до сих пор.

Sooner or later – рано или поздно.

Speak too soon – говорить преждевременно.

Take time – занимать время.

Take your time – не спеши.

The whole year round / all year round – круглый год.

There is no hurry – спешить некуда.

Till the end of time – до скончания веков.

Time after time / time and again – раз за разом, регулярно.

Time is up – время вышло.

Time out – перерыв.

Time will tell – время покажет.

Time's getting short – У нас мало времени.

the day before yesterday – позавчера

yesterday morning – вчера утром

yesterday – вчера

last night – вчера вечером

this morning – сегодня утром

today – сегодня

tonight – сегодня вечером

tomorrow morning – завтра утром

tomorrow – завтра

tomorrow night – завтра вечером

the day after tomorrow – послезавтра

in the morning – утром

in the afternoon – днем

in the evening – вечером

last week – на прошлой неделе

last month – в прошлом месяце

last year – в прошлом году

this week – на этой неделе

this month – в этом месяце

this year – в этом году

next week – на следующей неделе

next month – в следующем месяце

next year – в следующем году

the previous day – в предыдущий день

the previous week – на предыдущей неделе

the previous month – в предыдущем месяце

the previous year – в предыдущем году

the following day – на следующий день

the following week – на следующей неделе

the following month – в следующем месяце

the following year – в следующем году

now – сейчас

then – потом

at once / immediately – немедленно

right away / straight away – немедленно

soon – скоро

9.00 – nine o'clock

9.05 – five past nine

9.10 – ten past nine

9.15 – quarter past nine

9.20 – twenty past nine

9.25 – twenty-five past nine

9.30 – half past nine

9.35 – twenty-five to ten

9.40 – twenty to ten

9.45 – quarter to ten

9.50 – ten to ten

9.55 – five to ten

10.00 – ten o'clock

Time's getting short – У нас мало времени, время поджимает

It can wait – Это может подождать

There is no hurry – Спешить некуда

Take your time – Не спеши

Hurry up. – Поторапливайся

from the ground up – с самого начала

long ago – давно

from way back – с давних пор

a while back / a while ago – некоторое время назад, раньше

as yet – до сих пор

so far – до сих пор

speak too soon – говорить преждевременно

ahead of time – заранее

all along – всё время

the whole year round / all year round – круглый год

at all times – всё время без перерыва

in time / just in time – вовремя / как раз вовремя

It's a good thing we got her to the hospital in time. after a while – через некоторое время

After a while he became frightened and he stopped listening. on time – точно в назначенное время

right away – прямо сейчас

about time – наконец-то

It's about time you got up! every now and then – время от времени, периодически

every now and again – время от времени, периодически

Maybe I did something good every now and again but nothing I've ever done seems to have changed anything. once in a while – время от времени, периодически

every so often – периодически

at that point – в этот момент

At that point he will indicate to you to light the candles. at a time – в то время, когда

At a time when I knew the last about my enemies, the first name on my death list, was the easiest to find. in the meantime – тем временем

In the meantime you will be returned to Azkaban.

at the same time – в то же время

all the while – всё это время

at the point of – в момент чего-либо

any day (now) – когда угодно

on and off – время от времени, с перерывами

It is urgent. – Это срочно.

Time is getting short. – Время истекает.

It can wait. – Это не к спеху. (Это может обождать)

There is no hurry. – Это не срочно.

Do it right a way. – Сделай это сразу же.

Don’t put it off till the last moment. – He откладывай этого до последнего.

 

Распорядок дня

 

«get up» – подниматься, вставать (после сна)

«have breakfast» – завтракать (иметь завтрак)

«have a shower» – принимать (иметь) душ

«go to work» – ходить на работу

«go to university» – ходить в университет

«have a coffee» – пить (иметь) кофе

«have a sandwich» – есть (иметь) бутерброд, сандвич

«have lunch» – обедать (прием пищи в середине дня); в вечернее время – dinner

«finish work» – заканчивать работу

«go home» – идти домой

«go shopping» – идти за покупками

«go to the gym» – ходить в тренажерный зал

«have dinner» – ужинать (главный приём пищи в течение дня, часто вечером)

«do housework» – делать работу по дому

«watch TV» – смотреть телевизор

«go to bed» – идти спать

 

Количество

 

the vast majority of – огромное большинство

a number of – несколько

all at once – всё сразу

all kinds of / all sorts of – всевозможные, разнообразные

all over again – всё снова

along with – вместе с.

and then some – и ещё немножко

any number of – сколько угодно

as a whole – в целом

as best one can – насколько возможно

as far as / as long as / as much as – настолько, насколько

as far as possible – насколько это возможно

as soon as – как только / столько сколько

as well – ещё и / также, как и

at all costs /at any cost (price) – любой ценой

at every turn – на каждом шагу, постоянно

at least – минимум, не менее, чем

at most – максимум, самое большое

best part of something – большую часть

bit by bit / little by little – постепенно, по чуть-чуть

by far – намного

cost a pretty penny – влететь в копеечку

enough is enough – довольно!

every single – каждый (эмоционально)

fed up with – сытый по горло

for free – бесплатно

 

 

Быт

 

Еда

 

завтрак – breakfast

ланч – lunchо

бед – dinner

полдник – (afternoon) snack

ужин – (late) dinner, supper

I'm on a diet – я на диете

I'm allergic to… – у меня аллергия на…

I'm a vegetarian – я вегетарианец

I don't eat… – я не ем…

enjoy your meal! – приятного аппетита!

ready meals and takeaways – готовая пища и на вынос

home-cooked food – домашняя пища

 

Названия продуктов и предметов

 

chicken – цыплёнок

meat – мясо

fruit – фрукты

bread – хлеб

butter – масло

vegetables – овощи

salad – салат

salt – соль

pepper – перец

mustard – горчица

coffee – кофе

tea – чай

sausage – колбаса, сосиска;

fish – рыба; разг. морепродукты;

beef – говядина;

pork – свинина;

ham – ветчина;

eggs – яйца;

cheese – сыр;

berries – ягоды;

nut – орех;

sugar – сахар;

spice (season) – специя, пряность;

milk – молоко

pasta макароны

stuffed – фаршированный

in sauce – в соусе

grilled – жареный (на гриле)

marinated marinate – маринованный

poached – гл. 1) приготовленное яйцо-пашот (варить без скорлупы в кипятке) 2) сваренный на медленном огне (овощи, рыбу)

mashed – перемешанный, толчёный

(mashed potatoes – картофельное пюре)

baked – запечённый

pan-fried – обжаренный на сковороде

fried – жареный

pickled – маринованный

smoked – копчёный

deep-fried – хорошо прожаренный

in syrup – в сиропе

dressed – приправленный

steamed – приготовленный на пару

cured – вяленый (о мясе, ветчине)

bottle – бутылка

glass – стакан, бокал

plate – тарелка, блюдце

spoon – ложка

fork – вилка

knife – нож

napkin – салфетка

tablecloth – скатерть

 

В ресторане

 

menu – меню

waiter – официант

customer – клиент

meal – еда

do you have any free tables? у вас есть свободные столики?

a table for…, please столик на…, пожалуйста

two двоих

three троих

I'd like to book a table, please я хотел бы заказать столик, пожалуйста

could I see the menu, please? могу я посмотреть меню, пожалуйста?

could I see the wine list, please? могу я посмотреть карту вин, пожалуйста?

the free buffet – шведский стол

What time does the free buffet finish? Во сколько заканчивается работа шведского стола?

are you ready to order? вы готовы заказать?

Я хотел бы сделать заказ. – I'd like to place an order.

Я хотел бы поужинать. – I would like supper.

Я бы предпочел легкий завтрак. – I would like a continental breakfast.

Какой напиток Вы предпочитаете перед обедом? – What drink would you like before dinner?

Какое в этом ресторане фирменное блюдо? – What is the specialty of the house.

Я возьму то же самое. – I'll have the same thing.

Яичницу (омлет). – Scrambled eggs.

Я возьму только бутерброд с ветчиной. – I'll just have a ham sandwich.

Бифштекс с жареным картофелем. – I'll have a T-bone steak with fried potatoes.

Вам картофель жареный, запеченный или пюре? – Would you like fried, baked or mashed potatoes?

what do you recommend? что вы порекомендуете?

what's this dish? что это за блюдо?

I'll have the… я буду…

I'll take this я возьму это

how long will it take? как скоро будет готово?

nothing else, thank you больше ничего, спасибо

could we have some more bread? Принесите, пожалуйста, еще хлеба

do you have any desserts? у вас есть какие-нибудь десерты?

thanks, that was delicious спасибо, это было очень вкусно

this isn't what I ordered это не то, что я заказал(а)

this food's cold еда холодная

this is too salty блюдо слишком соленое

is our meal on its way? наш заказ уже готов?

the bill, please счёт, пожалуйста

can I pay by card? можно заплатить карточкой?

is service included? плата за обслуживание включена?

can we pay separately? можем мы заплатить раздельно?

let's share the bill давайте заплатим вместе

 

В доме

 

attic – чердак

balcony – балкон

basement – цокольный этаж, фундамент

bathroom – ванная комната

bedroom – спальня

ceiling – потолок

cellar – подвал

chimney – труба, дымоход

dining room – столовая

door – дверь

flat – квартира

floor – пол

hall – коридор

house – дом

kitchen – кухня

living/sitting room – гостиная

roof – крыша

stairs – лестница

study – кабинет

wall – стена

window – окно

fence – забор

garage – гараж

garden – садgate – ворота, калитка

swimming pool – бассейн

to have enough time for – иметь достаточно времени для

to do the main share of the housework – выполнять основную часть работы по дому

to be terrible at housework – быть никудышным для домашней работы

lift лифт

linen – белье

match – спичка

mirror – зеркало

napkin – салфетка

pillow – подушка

rug – коврик

screwdriver – отвёртка

sheet – простыня

shelf – полка

shower – душ

sink – раковина

sitting-room гостиная

step-ladder – стремянка

stove – печьs

wab – швабра

sweep a floor – подметать пол

switch – выключатель

tea-towel – полотенце кухонное

towel – полотенце

turkish towel – махровое полотенце

vacuum cleaner – пылесос

washing machine – стиральная машина

water heater – колонка (водонагревательная)

Chimney – дымоход

Cottage – котедж

Doorbell – дверной звонок

Doorknob – дверная ручка

Driveway – подъезд к дому

Fire alarm – противопожарная сигнализация

Garage – гараж

Garbage chute – мусоропровод

Gutter – сточная канава, труба

Intercom – домофон

Laundry room – прачечная

Lownmower – газонокосилка

Peephole – глазок

Porch – крыльцо

Satellite dish – спутниковая тарелка

Screen door – защитная дверь

Summer cottage – дача

Window screen – жалюзи

 

В Ванной

 

After shave lotion – лосьон после бритья

Air freshener – освежитель воздуха

Bath towel – банное полотенце

Bathtub/tub – ванна

Cold water faucet – кран холодной воды

Dental floss – зубная нить

Hairspray – лак для волос

Hot water faucet – кран горячей воды

Medicine cabinet/medicine chest – аптечка

Mouthwash – ополаскиватель для рта

Plunger – вантус

Razor – бритва

Razor blades – лезвия

Rubber mat – резиновый коврик

Shaving creme – крем для бритья

Shower cap – шапочка для купания

Shower curtain – шторка

Sink – раковина

Soap – мыло

Soap dish – мыльница

Sponge – губка, мочалка

Styptic pencil – кровоостанавливающий карандаш

Toilet – унитаз

Toilet paper – туалетная бумага

Toothbrush – зубная щетка

Washcloth – мочалка из махровой ткани

 

Бытовая техника

 

вентилятор – ventilator, fan

видеокамера – video camera, camcorder

видеоплеер – video player

водонагреватель – water heater

вытяжка (на кухне над плитой) – kitchen extractor fan, cooker hood

кондиционер – air-conditioner

кухонная плита – kitchen range, kitchen stove

микроволновая печь – microwave oven, microwave

музыкальный плеер – CD player

мясорубка – meat chopper, mincing machine, meat grinder

настольный вентилятор – tabletop fan

оконный вентилятор – window extractor fan, extractor fan

пылесос – vacuum cleaner

соковыжималка – squeezer, juicer

стиральная машина – washing machine, washer

телевизор – television set, television, TV set

тостер – toaster

утюг – electric iron, iron, smoothing iron

фен – hairdryer

фритюрница – deep-fat fryer

хлеборезка – bread slicer

холодильник – refrigerator, fridge

холодильник для вина – wine-cooler

электрочайник – electric kettle

do you know where I can get my… repaired? вы знаете, где я могу отремонтировать…?

there's something wrong with… что-то не в порядке с…

how much will it cost? сколько это будет стоить?

when will it be ready? когда это будет готово?

 

Косметика

 

Cleanser – очищающее средство

Comb – гребень; расчёска

Cream – крем

Deodorant – дезодорант, деодорант

Eye shadow – тени для век

Eyebrow pencil – карандаш для бровей

Eyeliner – подводка для глаз; карандаш или жидкость для подведения глаз

Hair conditioner – кондиционер

Hairbrush – щетка для волос

Kleenex – бумажный носовой платок; «клинекс», бумажный носовой платок (по названию фирмы-производителя)

Lip liner – карандаш для губ

Lip-gloss – блеск для губ

Lipstick – губная помада

Looking glass – маленькое зеркальце; зеркало

Lotion – лосьон, жидкое косметическое средство

Mascara – тушь для ресниц – брасматик

Nail file – пилочка для ногтей

Nail polish – лак для ногтей

Perfume – духи

Powder – пудра

Rouge – румяна

Shampoo – шампунь

Tweezers – щипчики, пинцет

Sharp scissors – остроконечные ножницы

Hair clips – заколка-прищепка

 

 

В чужом городе

 

На улице

 

Excuse me, could you tell me how to get to…? – Извините, могу я у Вас спросить, как мне пройти к…?

Am I right for…? – Я иду по направлению к…?

Which way is it to…? – Как пройти к…?

I've lost my way. – Я заблудился.

You're going in the wrong direction. – Вы идете неправильно.

I'm afraid, I've no idea. – Боюсь, что я не знаю.

Which is the shortest way? – Как пройти самым коротким путем?

How far do you think it is? – Как далеко это, на ваш взгляд?

Which is the best way to get there? – Как лучше всего туда добраться?

What bus must I take? – На какой автобус я должен сесть?

What's the name of this street? – Как называется эта улица?

Where's the bus stop, please? – Скажите пожалуйста, где находится остановка автобуса?

Does number 10 stop here? – Десятый автобус здесь останавливается?

Which bus must I take to…? – На каком автобусе я мог бы добраться до…?

How often do buses run from here? – Как часто здесь ходят автобусы?

Where's the post office? – Где почтовое отделение?

does this bus stop at…? останавливается ли этот автобус в…?

is this seat free? это место свободно?

does this train stop at…? останавливается ли этот поезд в…?

I've lost my ticket я потерял билет

what's this stop? что это за остановка?

what's the next stop? какая следующая остановка?

I'm getting off here выхожу здесь

 

В Такси

 

Taxis Такси For hire Свободно

could you wait for me here? могли бы вы подождать меня здесь?

I'd like to go to… я хотел бы поехать…

is the meter switched on? включен ли таксометр?

how much is it? сколько с меня?

I'd like a taxi, please я хотел бы заказать такси, пожалуйста

do you know where I can get a taxi? вы знаете, где можно поймать такси?

how long will I have to wait? как долго ждать?

 

В магазине

 

fishmonger’s – Рыбный магазин

butcher’s – Мясной магазин

greengrocer’s – Овощной магазин

market (place) – Рынок

department store – Универсальный магазин, универмаг

liquor store – Винный магазин

shoe store – Обувной магазин

self-service store – Магазин самообслуживания

e-shop – Интернет-магазин

furniture store – Мебельный магазин

clothing store – Магазин одежды

toy shop/toy store – Магазин игрушек

gift shop – Магазин подарков

drapery – Магазин тканей

perfumer’s(shop) – Парфюмерный магазин

stationer’s – Канцтовары

china-shop/crockery shop – Магазин посуды

grocery store/food store – Продуктовый магазин

household shop/an ironmonger’s – Хозяйственный магазин

florist’s/flower-shop – Цветочный магазин

jeweler’s – Ювелирный магазин

curiosity shop – Антикварный магазин

pawn-shop – Ломбард

drugstore/chemist’s shop – Аптека

liquor – спиртной напиток (виски, водка, джин)

stationer – торговец канцелярскими принадлежностями

to go shopping – Ходить по магазинам

to do shopping – Делать покупки

pawn – закладывать, отдавать в залог

jeweler – ювелир

furniture – мебель, обстановка

china – фарфор

ironmonger – торговец железными, скобяными изделиями

Open 24 hours a day Открыто 24 часа в день

Special offer Спецпредложение

Sale Распродажа

Clearance sale Окончательная распродажа

Closing down sale Распродажа по поводу закрытия

Good value Выгодная цена

Reduced to clear Уценено

Где можно купить…? – Where can I buy…?

Где ближайший универсам? – Where is the nearest supermarket?

Есть ли здесь рынок? – Is there a market?

Вы можете порекомендовать какие-нибудь хорошие магазины? – Can you recommend any good shops?

Я ищу ювелирный магазин. – I am looking for a jewelry store.

Будьте добры! (букв.: Вы можете мне помочь) – Can you help me?

what time do you close? во-сколько вы закрываетесь?

what time do you open tomorrow? во-сколько вы открываетесь завтра?

Я просто смотрю. – I'm just looking.

Я ищу кожаную куртку, размер 42. – I'm looking for a leather jacket, size 42 (forty two).

Покажите это, пожалуйста. – Show me this, please.

Можно взглянуть на это? – Can I look at it?

Я хочу это примерить. – I want to try it on.

Где примерочная? – Where is the fitting room?

Это мне не подходит. – It doesn't fit.

Это слишком большое. – It is too big.

(Это) слишком маленькое. – It is too small.

(Это) слишком узкое. – It is too tight.

(Это) слишком широкое (свободное). – It is too loose.

Мне нужно на один размер меньше. – I need one size smaller.

Мне нужно на один размер больше. – I need one size larger.

Это можно стирать? – Is it washable?

Не сядет ли это? – Wiil it shrink?

Это ручная работа? – Is it handmade?

Это шёлк (из шёлка)? – Is it silk?

Это хлопок? – Is it cotton?

Это шерсть? – Is it wool?

is this the only colour you've got? это только такого цвета?

Мне это нравится. – I like it.

Мне это не нравится. – I don't like it.

Можно посмотреть, как он работает? – May I see it working?

Я возьму это. – I'l take it.

Я предпочитаю этот. – I prefer this one.

Я покупаю это. – I'll buy it.

Хотите, чтобы вам завернули покупку? – Would you like it wrapped?

Сколько это стоит? – How much is it? / How much does it cost? / What is the price?

Могли бы вы написать цену? – Can you write down the price?

Это слишком дорого. – That is too expensive.

Цена слишком высока. – The price is very high.

Нет ли у вас чего-нибудь дешевле? – Do you have something cheaper?

Вы не могли бы снизить цену? – Could you lower the price?

Я дам вам… – I'll give you…

Не более… – No more than…

Вы даёте скидку? – Do you give a discount?

Мне нужен чек. – I need a receipt.

Вы принимаете кредитные карты? – Do you accept a credit card?

Вы даёте гарантию? – Does it have a guarantee?

could I have a carrier bag, please? – можно пакет, пожалуйста?

Я хотел бы получить деньги обратно. – I'd like my money back.

Он испорчен. – It's faulty.

Он сломан. – It's broken.

Здесь дырка. – It has hole in it.

Я купил это здесь вчера. – I bought this here yesterday.

Я хочу вернуть это. – I want to return this.

Могу я поменять это на другую вещь? – Can I change it for another?

it cost a fortune – сто́ит целое состояние

it cost a bomb – сто́ит, как бомба

it cost an arm and a leg – сто́ит очень дорого

it cost the earth – сто́ит очень дорого

it cost a packet – сто́ит уйму денег

it cost a pretty penny – сто́ит кругленькую сумму

To buy (something) for a song – совершить удачную покупку

To buy a lemon – совершить неудачную покупку

To buy a pig in a poke – купить кота в мешке

To shop till you drop – шопинг до умопомрачения

 

В аптеке

 

he pharmacist – фармацевт

the all-night pharmacy – круглосуточная аптека

the prescription – рецепт

the over the counter medicine – лекарства без рецепта

Is it possible to buy inhalers over the counter? Можно ли купить ингаляторы без рецепта?

the symptoms – симптомы

I explained my symptoms to the pharmacist. Я объяснил фармацевту, какие у меня были симптомы.

it hurts – болит

it itches – чешется

the persistent pain – непрерывная боль

the cough syrup – микстура против кашля

Take the cough syrup after meals. Принимай эту микстуру против кашля после еды.

the tablet – таблетка

These tablets dissolve in water. Эти таблетки нужно растворить в воде.

cough drops – леденцы против кашля

the antihistamine – антигистаминные препараты

the anti-inflammatory – противовоспалительные таблетки

the painkiller – болеутоляющее

These painkillers are really strong. Эти лекарства обладают очень сильным болеутоляющим действием.

the antibiotic – антибиотики

the ointment – мазь

the brand name medicine – фирменные лекарства

the homeopathic medicine – гомеопатические лекарства

Swallow the capsule with food. Проглоти эту капсулу вместе с едой.

the side effects – побочные эффекты

This medicine is for external use only. Это лекарство предназначено только для наружного применения.

the dose – дозировка

The dose is three tablets a day after meals. Дозировка: три таблетки в день после еды.

compatible – совместимый

Are these tablets compatible with that medicine? Можно принимать эти таблетки с этим лекарством?

the plaster – пластырь

I need a plaster for my cut. Мне требуется пластырь для лечения пореза.

 

В больнице

 

Where's the nearest hospital? Где наиближайшая больница?

Take this medicine.Прими эти лекарства.

My stomach hurts.Мой живот болит.

My throat is sore.Мое горло воспалено.

I got in an accident.Я попал в аварию.

I have a cold.У меня простуда.

the general practitioner – терапевт

the specialist – специалист

the pediatrician – педиатр

the dentist – стоматолог

the ophthalmologist – окулист

the gynaecologist – гинеколог

the dermatologist – дерматолог

Can the next patient come through please? Следующий пациент, пожалуйста.

I'd like to make an appointment for tomorrow. Я хотел бы записаться на завтрашний приём.

the surgery – кабинетTake a seat in the waiting room, please. Располагайтесь в приёмной, пожалуйста.

Wait your turn. Дождитесь Вашей очереди.

You must have a general check-up. Вы должны пройти общий медицинский осмотр.

What symptoms do you have? Что Вас беспокоит?

Let me take your temperature. Позвольте мне измерить Вашу температуру.

I'm going to check your throat. Я осмотрю Ваше горло.

Take off your shirt please, I'm going to listen to your chest. Снимите рубашку, пожалуйста, я Вас прослушаю.

the blood test – анализ крови

I have to take a blood test from you. Мне нужно взять у Вас анализ крови.

Stretch out your arm, I have to take some blood. Выпрямите Вашу руку, мне нужно взять у Вас кровь.

I want you to have a urine test. Вам нужно сдать анализ мочи.

I need to take your blood pressure. Мне нужно измерить Ваше давление.

Go to the chemist's with this prescription and buy the medicine. Идите в аптеку и купите лекарства по этому рецепту.

Follow my instructions and you'll see how you get better. Следуйте моим рекомендациям, и почувствуете, что Вам станет лучше.

to have got a stomachache – иметь желудочные колики

 

Банки и деньги

 

the financial services – финансовые услуги

the foreign exchange desk – пункт обмена валют

Do they have Indian rupees at the foreign exchange desk? В этом пункте обмена валют принимают индийские рупии?

the internet banking – интернет-банк

Is this service available on internet banking? Эта услуга доступна в интернет-банке?

to open a bank account – открыть банковский счёт

the current account – текущий счёт

the savings account – сберегательный счёт

the deposit – вклад

I have to make a deposit to pay my rent. Мне нужно положить деньги на счёт, чтобы оплатить аренду жилья.

to withdraw – снять деньги со счётаI

would like to withdraw Eur200 please. Пожалуйста, я бы хотел снять со счёта 200 евро.

the ATM – банкоматI

am going to withdraw cash from the ATM. Я собираюсь взять деньги из банкомата.

the credit card – кредитная карта

the debit card – дебетовая карта

the pin number – номер ПИН-кода

the cheque – чек

the loan – кредитI

would like to take out a loan. Пожалуйста, я хотел бы взять кредит.

the mortgage – ипотечный кредит

the interest – процентная ставка

The interest rate on this loan is very high. Процентная ставка по этому кредиту очень высока.

the money transfer – денежный перевод

I would like to send a money transfer to. Пожалуйста, я бы хотел сделать денежный перевод.

the bank statement – выписка по счёту

 

В интернете

 

to be on – быть онлайн

to sign up – зарегистрироваться

to sign in = to log in – войти/залогиниться

to sign out = to log out – выйти

to send a friend request – отправить заявку в друзья

to accept a friend request – принять заявку

to reject a friend request – отклонить заявку

to add as a friend – добавить в друзья

to make friends – заводить друзей

to send a message – отправлять сообщение

to reply – отвечать на сообщение

to update/change/edit status – поменять, обновить статус

to edit – редактировать

to make something private – делать скрытым, недоступным для других

to share – поделиться

to upload something – загрузить что-то

to post someting on – разместить свою новость где-то



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: