Отношения и деятельность




 

Члены семьи

 

aunt – тетя

brother – брат

child – ребёнок

cousin – двоюродный брат/сестра

daughter – дочь

ex-husband – бывший муж

ex-wife – бывшая жена

father – отец

granddaughter – внучка

grandfather – дед

grandmother – бабушка

grandparent – прародитель

grandson – внук

great grandfather – прадед

great grandmother – прабабушка

half-brother – сводный брат

half-sister – сводная сестра

husband – муж

mother – мать

nephew – племянник

niece – племянница

orphan – сирота

parents – родители

sibling – родной брат и сестра

sister – сестра

sister-in-law – свояченица

son – сын

spouse – супруг(а)

stepdaughter – падчерица

stepfather – отчим

stepmother – мачеха

stepparent – приемный родитель

stepson – пасынок

uncle – дядя

wife – жена

to be married to smb – быть замужем за, быть женатым на

to get married to – жениться на, выходить замуж за

 

Работа

 

I have a lot to do. – У меня много работы.

I must work hard. – Я должен упорно работать.

What time do you get to work? – В какое время Вы начинаете работу?

I start work at 8 o'clock in the morning. – Моя работы начинается в 8 часов утра.

How many hours a day do you work? – Сколько часов в день Вы работаете?

I have an 8-hour working day. – У меня восьмичасовой рабочий день.

I've break at noon to have a lunch. – В полдень у меня обеденный перерыв.

He's at work. He won't be back before 6 o'clock. – Он на работе. Он должен вернуться около шести часов.

Today is my day off. – Сегодня у меня выходной.

Do you get paid vacation? – У Вас оплачиваемый отпуск?

When do you get your wages? – Когда Вы получаете зарплату?

I get paid once a week. – Мне платят раз в неделю.

I have quite a well-paid job. – У меня хорошо оплачиваемая работа.

I'm not working at present. – В настоящее время я не работаю.

What are you? – Кто Вы по профессии?

What do you do for living? – Кем Вы работаете?

What is your occupation? – Чем Вы занимаетесь?

to have a full-time job – иметь работу с полным рабочим графиком

 

Учеба

 

to do a design course – учиться на факультете дизайна.

May I come in? – Можно войти?

Sorry for being late. – Извините за опоздание.

May I join the class / group? – Можно мне присоединиться к классу / группе?

May I open / close the window? – Можно мне открыть / закрыть окно?

May I go out, please? – Можно выйти?

What do we have to do now? – Что мы должны сейчас делать?

Do we have to hand in this exercise? – Нам надо сдавать это упражнение?

Do we have to write this down? – Это надо записать?

I don't understand. Could you repeat that, please? – Я не понимаю. Вы не могли бы повторить?

Can you explain it once more, please? – Объясните еще раз, пожалуйста.

I'm ready. Shall I begin? – Я готов. Можно начать?

What does"…" mean in Russian? – Что слово"…" означает по-русски?

How do you say"…" in English? – Как сказать"…" по-английски?

How do you spell that word? – Как это слово пишется?

How is this word pronounced? – Как произносится это слово?

Could you help me, please? – Вы могли бы мне помочь, пожалуйста.

I don't have a…. Can I borrow one? – У меня нет…. Можно мне одолжить?

What page are we on? – На какой мы сейчас странице?

I was absent on the last lesson. – Я отсутствовал на последнем уроке.

I could not do my homework because…. – Я не смог сделать домашнюю работу, потому что…

 

Дружба

 

fair-weather friend – ненадёжный друг;

inseparable friends – неразлучные друзья;

lifelong friend – друг на всю жизнь;

special friend – закадычный друг.

Companion– товарищ; comrade – друг, приятель, товарищ;

confidant – наперсник; crony– близкий, закадычный друг;

intimate – близкий друг;

pal– друг, приятель, сотоварищ, товарищ

Я рассчитываю на тебя – I lot on you. I rely on you.

Бросил друга в беде! – You've left me in the lurch

Быть в одиночестве – To be in the cold

 

Настроение

 

to feel low – чувствовать себя подавленным

haky – неуверенный

sweaty – трудный, тяжёлый, утомительный

dread smth (doing smth) – бояться чего-то

reluctance – нежелание, нерасположение

embrace life fully – использовать жизнь на полную

to be stressed out and exhausted – находиться в состоянии стресса и истощения

I'm totally over the moon. – Я безумно счастлива!

I haven't got a care in the world. – Меня ничто не тревожит (мне не о чем беспокоиться).

I couldn't care less. Мне совершенно безразлично (наплевать)

She threw a wobbly. Она не в себе.

I had a complete fit. – Меня не на шутку разозлили.

She blew her top. – У нее "крыша" поехала.

There's a bad vibe round here. Здесь плохая (тяжелая) атмосфера

(I'm) bored to death – (мне) смертельно скучно

Get annoyed – раздражаться

(feel) miserable (about) – жалкий, несчастный (из-за)

beside oneself with – вне себя от какого-то чувства

have half a mind to – подумывать о том, чтобы.

keep cool – сохранять хладнокровие

take to heart – принимать близко к сердцу

sick and tired – уставший от чего-то надоедливого

come to one's senses – прийти в себя

strain at the leash – сгорать от нетерпения

Everything's cool – Все здорово

I couldn't care less – Мне совершенно безразлично

I had a complete fit – Меня не на шутку разозлили

I haven't got a care in the world – Меня ничто не тревожит

I'm having a really good time – Я превосходно провожу время

I'm really buzzing – У меня все просто здорово

I'm totally over the moon – Я безумно счастлив

I'm walking on air – Я на седьмом небе от счастья

I've had the week from hell – У меня была ужасная неделя

She blew her top – У нее крыша поехала

She threw a wobbly – Она не в себе

The fur's been flying – Начались серьезные разногласия

There's a bad vibe round here – Здесь плохая атмосфера

We've made it up – Мы все уладили.

 

Не забудьте заглянуть в интернет-магазин https://voxclubstore.ru/, здесь Вы тоже найдете аудиокниги издательства AB Publishing!

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-26 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: