ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ УСПЕВАЕМОСТИ/ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ДИСЦИПЛИНЕ
« Практический курс первого иностранного языка »
Направление подготовки
Востоковедение и африканистика
Профиль подготовки
Языки и литературы стран Азии и Африки (японский язык)
Москва
Паспорт фонда оценочных средств по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка»
Наименование трудового действия | Соответствующие компетенции | Структура компетенции | Тема занятия | Вид аттестации | Оценочные средства |
Готовность к постоянному саморазвитию, повышению своей квалификации и мастерства; способностью критически оценить свои достоинства и недостатки, наметить пути и выбрать средства саморазвития (ОК-11) | Знает: основные пути и средства саморазвития в области владения иностранным языком (иностранными языками) и межкультурной коммуникации. Умеет: критически оценивать свою трудовую деятельность, намечать пути и средства саморазвития Владеет: системой знаний и методов по самосовершенствованию и саморазвитию | 1 семестр: все темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Домашние задания Текущие письменные контрольные работы Итоговая контрольная работа за семестр. Устный ответ на вопросы преподавателя / письменная контрольная работа | |
Владение системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей (ОПК-3) | Знает: нормы изучаемого иностранного языка на профессиональном уровне; основные понятия и категории из области фонетики, лексики, грамматики, словообразования изучаемого иностранного языка Умеет: продуцировать вторичный текст на иностранном языке, воспринимать аутентичные тексты на слух, понимать основное содержание аутентичных устных и письменных иноязычных текстов; общаться на межличностном и межкультурном уровне, применяя навыки фонетически корректного продуцирования и восприятия устной речи изучаемого иностранного языка Владеет: способностью оценивать речевую продукцию и перцепцию | 1 семестр: все темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Активность на занятиях Домашние задания Текущие письменные контрольные работы Итоговая контрольная работа за семестр. Устный ответ на вопросы преподавателя / письменная контрольная работа | |
Способность свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства с целью выделения релевантной информации (ОПК-7) | Знает: основные положения теории образной речи; основы выделения главной и второстепенной информации Умеет: свободно выражать свои мысли, адекватно используя разнообразные языковые средства в данном коммуникативно-ситуативном контексте общения, как в письменном тексте,так и в устной речи Владеет: способностью оценить устные и письменные высказывания, целью которых является реализация разнообразных речемыслительных стратегий | 1 семестр: с 6 темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Активность на занятиях Домашние задания Текущие письменные контрольные работы Итоговая контрольная работа за семестр. Устный ответ на вопросы преподавателя / письменная контрольная работа | |
Вадение особенностями официального, нейтрального и неофициального регистров общения (ОПК-8) | Знает: особенности официального, нейтрального и неофициального регистров общения Умеет: осуществлять эффективную устную и письменную речевую коммуникацию на иностранном языке в разных регистрах общения, в ситуациях официального и неофициального общения Владеет: опытом общения в различных регистрах | 1 семестр: с 14 темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Домашние задания Текущие письменные контрольные работы Итоговая контрольная работа за семестр. Устный ответ на вопросы преподавателя / письменная контрольная работа | |
Переводит с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный научную, учебную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, художественную литературу, переписку с зарубежными организациями, документы съездов, конференций, совещаний, семинаров и т.п. | Способность осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм (ПК-10) | Знает: грамматические, синтаксические и стилистические нормы исходного и конечного языков Умеет: осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм Владеет: навыком письменного перевода текстов различных стилей | 1 семестр: с 6 темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Домашние задания Текущие письменные контрольные работы Итоговая контрольная работа за семестр. Письменная контрольная работа |
Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений. | Способность осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста (ПК-12) | Знает: грамматические, синтаксические и стилистические нормы исходного и конечного языков Умеет: осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста Владеет: способностью оценивать успешность выполненного перевода с точки зрения соблюдения норм лексической эквивалентности и стилистических норм обоих языков, а также темпоральных характеристик исходного текста | 1 семестр: с 6 темы 2 семестр: все темы 3 семестр: все темы 4 семестр: все темы 5 семестр: все темы 6 семестр: все темы 7 семестр: все темы 8 семестр: все темы | Текущий контроль успеваемости Промежуточная аттестация (экзамен) | Активность на занятиях Устный ответ на вопросы преподавателя / письменная контрольная работа |
Оценочные средства для проведения текущего контроля успеваемости и промежуточной аттестации обучающихся по дисциплине (комплекты заданий для оценки сформированности компетенций со шкалой оценивания)
Семестры
Активность на занятиях
Критерии оценки | Показатели | Количество баллов |
Присутствие на занятии и активное выполнение практических заданий и упражнений на занятиях | Процент посещенных занятий с активным участием в учебном процессе от 100 процентов общего количества занятий в семестре | 15 баллов из максимально возможных 100 баллов, которые студент может набрать за семестр (конкретное количество баллов высчитывается по формуле: процент посещенных занятий умножить на 15 и разделить на 100) Если студент приходит на практическое занятие, но при этом не участвует в учебном процессе, баллы не начисляются. |
Итого максимально: 15 баллов за семестр.