Деятель просвещения земли Бураевской




 

Видный просветитель, библиотекарь и библиограф Мубаракьян Васфиевич Амиров стоял у истоков библиотечного и библиографического дела в Башкортостане. Родился М.В. Амиров 3 июля 1886 года в селе Бураево Бирского уезда (ныне Бураевский район), в семье муллы. Образование получил в уфимском медресе «Усмания», поступив в него в 1898 г. Медресе «Усмания» был одним из крупнейших мусульманских учебных заведений России, ставший первым учебным заведением г. Уфы, которое реорганизовало педагогический процесс на новых принципах, где был установлен твердый учебный план. В медресе «Усмания» первым было введено расписание занятий, текущие переходные и выпускные экзамены. Его выпускники получали качественную профессиональную подготовку, высшее образование светского характера, после окончания получали аттестаты. Как успешно окончивший в 1906 году педагогическое отделение медресе М. Амиров первоначально был оставлен для работы учителем родного языка в начальных классах «Усмании». Одновременно он трудился и учителем родного языка в начальном народном училище, которое существовало при Уфимском приюте престарелых мужчин и мальчиков-магометан ведомства Императорского человеколюбивого общества. Обучение в стенах медресе не сводилось только к учебным занятиям. Он участвовал в студенческом движении революции 1905г., редактировал газету «Чеметкеч» («Щипцы»), выходившую в медресе.

В мае 1907 г. М. Амиров был зачислен в группу учителей, направляемых дирекцией медресе для работы в мусульманских школах Иркутской и Якутской губерний, и выехал в распоряжение Иркутского магометанского благотворительного общества. В татарской начальной школе при Александровской центральной каторжной тюрьме он проработал два года, где обучал грамоте детей татарских каторжников.

В 1909 году Мубаракьяна Васвиевича перевели в село Елизаветинское Читинского уезда Забайкальской области, где он учительствовал до возвращения в Уфу. Вернувшись в 1911 году в Уфу, М. Амиров начал работать переводчиком и корректором в типографии «Шарык» («Восточная печать»). Работа в типографии дала возможность М.Амирову изучить основы полиграфического и издательского дела. Одновременно в эти годы он являлся уфимским корреспондентом газеты «Вакыт», выходившей в Оренбурге. Работа в газете способствовала профессиональному и нравственному становлению М. Амирова.

В 1913 году М. Амиров поступает на службу в Уфимскую губернскую земскую управу на должность заведующего библиотекой «Инородец», существовавшей при отделе народного образования. Он стал первым земским библиотекарем из башкир. В должностные функции М.В. Амирова входило отслеживание информации о книгах на инорусских языках, изданных в других регионах страны, оформление заявок на приобретение этой литературы. В библиотеку из Казани, Астрахани, Бахчисарая и других городов поступали все вновь вышедшие на территории России книги и периодические издания на языке тех народов, которые проживали на территории Уфимской губернии: тюрки (для башкирского и татарского населения), чувашском, марийском, мордовском.

Работая в земской губернской управе, участвовал в открытии первых районных библиотек для татарско – башкирского населения. М.В. Амирову было поручено руководство организационными мероприятиями по открытию на территории Уфимской губернии в 1913 году первых шести земских районных библиотек для татаро-башкирского населения. Он занимался комплектованием фонда вновь открываемых библиотек, осуществлял подписку на периодические издания, заказывал необходимые методические плакаты, указатели, вывески для библиотек. Среди шести библиотек, созданных уфимским губернским уездом, была и в деревне Бураево Бирского уезда. На замещение должности заведующих районными «инородческими» библиотеками было подано сорок четыре прошения, в том числе и от М.В. Амирова. Он вошел в число шести кандидатов, отобранных земством, и затем был утвержден на должность заведующего районной библиотеки и заведующим по внешкольному образованию в Бураевском районе, состоящем из семи волостей и вернулся к себе на Родину.2

М.В. Амиров смог выехать к месту новой службы лишь в начале декабря __________________________
2 Әмиров, Фердс Китапханасы, библиограф М.В. Әмиров / Ф. Әмиров.- Ватандаш.-1997.-№3.-С.85 (баш)

1913 года. Лишь к этому времени на запрос канцелярии Уфимского губернатора пришли ответы из Иркутского и Забайкальского жандармских управлений, подтвердившие его политическую благонадежность.

В своей автобиографии он отмечал: «Сдав свои дела губернской управе, 7 декабря 1913 года выехал в деревню Бураево Бирского уезда в качестве заведующего районной библиотекой и заведующего Бураевским районом по внешкольному образованию. К моему приезду уже было приготовлено арендованное уездным заведующим по внешкольному образованию М.С. Уткиным под библиотеку помещение во флигеле купца Багаутдина Рафикова, находящегося в небольшом переулке недалеко от базара. Помещение имело две половины: одна назначалась под библиотеку, другая - под квартиру заведующего».[1] Учитывая, что районный библиотекарь в отличие от учителя не сможет иметь длительных каникул, работая в выходные и праздничные дни, ему полагалось помимо годового жалования бесплатная квартира, оплата разъездов за счет земства и ежегодный месячный отпуск. Заработная плата Амирова составляла сорок рублей в месяц. Штат состоял из заведующего и приходящего сторожа.

Официальное открытие библиотеки состоялось 7 февраля 1914 г. К этому времени фонд библиотеки включал 1330 книг на татарском и русском языках, в нее было выписано 22 названия газет и журналов на русском и татарском языках. В помещении библиотеки висели портреты писателей: А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева. Позднее М.В. Амиров отмечал: «Первый год существования районной библиотеки в доме Рафикова в деревне Бураево дал нам немало практического опыта. За это время библиотека успела завоевать себе авторитет среди широкой читательской массы и на деле доказала населению полезность и необходимость книги и периодической печати. Бураевская районная библиотека имела немало друзей. Активные читатели из школьников разных возрастов, сельская интеллигенция, старики-бородачи, женщины, молодые муллы, крестьянская молодежь были постоянными посетителями. Имелись постоянные читатели из разных деревень, которые регулярно приезжали за книгами за 10-20 верст помимо базарных дней».1 Магдан Кильметов – первый читатель библиотеки, с установлением Советской власти его избирают председателем ревкома, позже председателем колхоза в деревне Бураево. (см. Приложение)

Но из-за того, что библиотека находилась во флигеле, и места для проведения мероприятий не хватало, необходимо было обеспечить библиотеку хорошим, соответствующим потребностям читателей помещением, поэтому в октябре 1914 г. был заключен договор на трехгодичную аренду вновь построенного дома одного из жителей села - Латыфа Баязитова под библиотеку. В то время он считался одним из самых лучших домов деревни, имел городскую планировку и все необходимые надворные постройки. Новое здание библиотеки дало возможность улучшить обслуживание населения и осуществлять разнообразные мероприятия по внешкольному образованию. Здесь устраивались народные чтения, беседы, лекции, выдавались книги, организовывались выставки. В библиотеке поддерживалась чистота. С парадного входа тянулись дорожки, везде и всюду горели большие лампы.

Одной из наиболее распространенных форм внешкольного образования, использовавшихся библиотекарями, была организация народных чтений. Тематика, сроки, место проведения чтений - все это требовало согласования в различных инстанциях. Как позднее в своих воспоминаниях отмечал М. Амиров, «план народных чтений и бесед, составленный заведующим районом на 1-3 месяца, представлялся на утверждение в три инстанции: на получение помещения в школьных зданиях– в уездную земскую управу; на лекторов-учителей – инспектору народных училищ соответствующего участка: по теме и

_____________________________

[1] Гильмиянова, Римма Аскаровна Подвижник книги и просвещения: (вклад М.В. Амирова в развитие духовного потенциала Башкирии) текст: / Р.А. Гильмиянова; под науч. ред. Т.М. Аминова. - Уфа: Вагант, 2008. – С. 27

месту устройства чтений – губернатору. О предполагаемых народных чтениях и плане работы уведомления направлялись уездному исправнику за две недели и местному приставу за три дня до начала чтений. Молчание с их стороны считалось согласием. В каждом конкретном случае заведующего районом сопровождал стражник, и он же контролировал лекцию или беседу»1. При проведении народных чтений использовались наглядные пособия: таблицы, карты, муляжи и проекционная техника («волшебный фонарь»). Для детей, женщин и учащихся устраивались также специальные беседы, чтения.

Уже в 1914 г. за 151 день работы библиотеки с момента открытия читателям было выдано 3625 томов, в среднем за день выдавалось 24 книги. В дальнейшем эти показатели увеличились.

Земство стремилось привлечь к активному участию в управлении народными библиотеками местную интеллигенцию и население. М.В. Амиров так описывал это явление: «За время существования районной библиотеки в самой деревне Бураево и ее окрестностях появились прекрасные люди - активисты из среды крестьян, кустарей, ремесленников. Например, вышедший из среды бураевских башкир талантливый слесарь Магдан Кильметов, столяр Шайхи Муртазин и другие были подлинными энтузиастами дела просвещения народа и активными читателями библиотеки. По инициативе этих товарищей было привлечено к библиотеке большое количество почти неграмотных крестьян, и эти же малограмотные люди, проходя вечерние школы и курсы-беседы при библиотеке, впоследствии стали активными читателями библиотеки. Было немало стариков и пожилых людей, которые пешком приходили в районную библиотеку за 10-15 километров и целыми днями оставались в стенах библиотеки за чтением книг, газет и журналов. Были они особо благодарны библиотеке за то, что она имела к их услугам всё необходимое для пребывания в библиотеке: от очков разных размеров до умывальника с теплой водой и туалетным мылом. Исключительный уют, чистота, тишина и порядок в библиотеке служили серьезным стимулом для привлечения массы читателей. Библиотека служила своего рода клубом, где читатели могли получать приятное с полезным».1

По законам шариата татарским и башкирским женщинам запрещалось показываться в обществе мужчин. Для обслуживания женщин, как и в других татаро-башкирских библиотеках, в Бураево были выделены специальные дни и часы. Выдавать книги М. Амиров поручал своей супруге.

48 селений обслуживала Бураевская районная библиотека в 1914 году. По смете на содержание библиотеки были выделены следующие средства: наем помещения – 180 рублей, жалование библиотекарю – 480 рублей, квартирные библиотекарю-60 рублей, выписка книг-100 рублей, выписка периодических изданий – 100 рублей, прислуга и другие хозяйственные расходы 170 рублей, переплет книг, бланки и канцелярские расходы – 45 рублей. Всего -1135 рублей.1

Мубаракьян Васфиевич активно участвовал в февральских и октябрьских событиях 1917 года. Из воспоминаний М.В. Амирова: «Бураевская районная библиотека первой из районных библиотек в Бирском уезде откликнулась на зов Февральской революции. Первая весть о начале революции и низвержении царя была сообщена мне начальником почтово-телеграфной конторы Николаевым через 20-30 минут после получения сообщения об этом из Бирского телеграфа. Тут же было сообщено о случившемся активу районной библиотеки и созвано первое совещание без разрешения полиции. В дни Февральской революции Бураевская районная библиотека являлась поистине штабом первых революционных движений в волости. Газеты, которые в эти дни получались библиотекой, читались буквально до последних букв. Библиотека была открыта круглые сутки, приходили даже те жители, которые до этих событий не знали, где находится библиотека и те, кто считал большим грехом шагнуть через ее порог».1

_______________________

[1] Гильмиянова, Римма Аскаровна Подвижник книги и просвещения: (вклад М.В. Амирова в развитие духовного потенциала Башкирии) текст:/ Р.А.Гильмиянова; под науч.ред.Т.М.Аминова.-Уфа: Вагант, 2008.-С35

М. Амиров был избран делегатом на I губернский мусульманский съезд в Уфе и на I Всероссийский мусульманский съезд в Москве, который состоялся в Москве 1-11 мая 1917г. В съезде участвовало около 800 делегатов, представлявших различные организации и партии. Вернувшись 15 мая со съезда из Москвы, продолжал до августа 1917 года работать в Бураевском районной библиотеке, ведя просветительскую деятельность, знакомя местных жителей с политикой Временного правительства.

В августе 1917 года М. Амиров переезжает в Бирск. Отдел народного образования уездного земства поручил ему организовать центральную городскую библиотеку для татаро-башкирского населения. Официальное открытие библиотеки состоялось в мае 1918 г. М.В. Амиров стал директором библиотеки, его супруга – Хадича Зиннуровна работала библиотекарем. В этот период М.В. Амиров занимается и благотворительной деятельностью, используя для этого библиотечные формы, его избирают заместителем председателя Бирского благотворительного общества. Татаро-башкирская библиотека стала одним из культурных центров города.

В 1919 году на два месяца был заключен в тюрьму колчаковцами. Из воспоминаний М.В. Амирова: «В период своей работы в Бирске, я был, неоднократно подвергнут допросам со стороны колчаковской контрразведки, был заключен в одиночку Бирской тюрьмы по обвинению в сочувствии Советской власти и пропаганде большевистской литературы. Лишь через несколько недель я был освобожден, благодаря ходатайству некоторых влиятельных членов Бирского благотворительного общества, заместителем которого я состоял до указанного ареста».

После переезда Башкирского правительства из Стерлитамака в Уфу в 1922 году Амирова назначают заведующим Башкирской центральной публичной библиотекой. В процессе организации библиотеки был сформирован отдел восточной литературы, имеющий большую ценность для исследователей и составляющий национальное богатство республики.

Начинал М.В. Амиров с того, что организовывал поездки в деревни и села для сбора литературы на восточных языках. В течение пяти лет в фонд восточной литературы были приобретены классические произведения такие как, «Джихан нама», «Шайбани нама», «Хамса», книги Фирдауси, Навои на арабском, османском, азербайджанском и других языках. Большой вклад в комплектование фондов библиотеки внес знаток восточной литературы, научный сотрудник Г.Г.Ахмеров, тоже уроженец Бураевского района, возглавивший позже башкирский отдел Научной библиотеки3.

М.В. Амиров принимал самое активное участие в подготовке кадров для библиотек Башкирии. В 1923-1938 гг. он преподавал на областных курсах библиотечных работников, читал лекции по библиотечному делу на внешкольном отделении в Башкирском педагогическом техникуме.

Вспоминая о том времени, М.В. Амиров в 1958 г. писал: «Многие из сотен библиотечных работников, подготовленных мною впервые годы революции

в Башпедтехникуме и на областных курсах, занимают ныне высокие посты

по партийной линии, в научных и советских учреждениях ».1 Для многих питомцев М. Амирова внешкольное отделение Башкирского педагогического техникума и библиотечные курсы стали путевкой в жизнь.

М.В. Амиров переработал и перевел на башкирский язык таблицы авторских знаков Ч. Кеттера для использования их в расстановке фондов библиотек Башкирии. В первом издании таблиц использовалась арабская графика, во втором и третьем изданиях уже – латиница, в четвертом и пятом изданиях – русский алфавит.

Большие усилия М.В. Амиров предпринимал для того, чтобы создать в Башкирии собственную Книжную палату, которая стала бы национальным

______________________________

3Гайсина Р.Х., Маннанов М.А. Храм сокровищ Национальная библиотека имени Ахмет- Заки Валиди Республики Башкортостан. Исторический очерк. Текст/ Р.Х.Гайсина, М.А. Маннанов; под ред. С.А.Алибаева и др.- Уфа, Ай, 1996.-С. 35

 

 

книгохранилищем и центром национальной библиографии. Его деятельность в данном направлении, несомненно, является отражением взглядов М. Амирова на сущность библиографии, которую он понимал как область культуры.

С декабря 1928 г. М.В. Амиров возглавил вновь организованную Башкирскую книжную палату. Книжная палата начала свою деятельность на базе Башкирской Государственной библиотеки. Решением Наркомпроса было отпущено сверх сметы пять тысяч рублей на ремонт и оборудование помещения под Книжную палату в здании, где помещалась библиотека. В 1930 г. М. Амиров осуществил ряд поездок в восточные республики СССР, где им были заключены договоры с Книжными палатами этих республик об обмене на безвозмездной основе литературой. В Книжную палату Башкирии начали поступать издания на азербайджанском, аварском, туркменском, казахском, узбекском и других языках.

Просуществовав немногим более года как самостоятельное учреждение, по решению правительства БАССР Книжная палата в 1930 году

была объединена с Центральной научной библиотекой. Башкирская Государственная библиотека, прекратив самостоятельное существование, вошла в качестве Башкирского отдела в Центральную научную библиотеку. Нахождение Книжной палаты в структуре Центральной научной библиотеки как краеведческо - библиографического подразделения не способствовало ее развитию. С 1933 года Книжная палата стала самостоятельным учреждением, свыше тридцати лет возглавлял ее М. Амиров. Под его руководством Книжная палата стала библиографическим центром республики, в котором созданы система каталогов и картотек, солидный фонд печатных изданий, налажен выпуск библиографических изданий о новой литературе, организован статистический учет печатной продукции, издающийся на территории Башкортостана. Его двухтомный фундаментальный труд «Библиография художественных произведений писателей Башкирии», охватывающий творчество башкирских писателей с 1903 г., передан им в Институт истории, языка и литературы Башкирского филиала Академии наук СССР для последующего издания. Работа над вторым томом указателя закончилась в 1958г. также передачей его в это же институт. М Амиров автор более ста статей по вопросам культуры и книжного дела.

За многолетнюю научно-практическую деятельность М.Амиров был награжден дважды почетными грамотами Президиума Верховного Совета Башкирской АССР, медалями «За доблестный труд в Великой Отечественной войне 1941-1945 годов», «За трудовую доблесть», значком «За отличную работу» Министерства культуры СССР.

Не стало Мубаракьяна Васфиевича Амирова в 1958 году. Его жизненный путь – яркий пример для всех, кто связал свою жизнь с печатным словом, работая с книгой. Его богатое творческое наследие посвящено проблемам народного образования, библиографии и библиотековедения, подготовке библиотечных кадров.

Многое делается сотрудниками Бураевской районной библиотеки для того чтобы собрать материалы и увековечить память видных деятелей уроженцев района. Имя Мубаракьяна Амирова, как и других известных людей района, включена в литературную карту района, на официальном сайте опубликованы материалы как о пер вом директоре библиотеки. Выпуск брошюр и буклетов, биоблиографических указателей, памяток, тематических папок - один из приоритетов в деятельности библиотеки. Имя М.Амирова пока не узнаваема всеми. Исследователь, краевед - подвижник книги и просвещения, проживший яркую жизнь, он стал неотъемллимой частью истории, развития района и республики. Неутомимый труженик и энтузиаст культурно – просветительской работы, он навсегда останется в памяти бураевцев, как инициатор и организатор создания земских библиотек на территории республики, первой библиотеки в Бураево, основатель учетно-регистрационной библиографии по Башкортостану, первый директор Книжной палаты (Архива печати) БАССР, а юбилейная дата – это повод донести информацию о нем до каждого жителя района.


[1] Гильмиянова, Римма Аскаровна Подвижник книги и просвещения: (вклад М.В. Амирова в развитие духовного потенциала Башкирии) текст: / Р.А. Гильмиянова; под науч. ред. Т.М. Аминова. - Уфа: Вагант, 2008. – С. 26



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-01-19 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: