ОБОСОБЛЕНИЕ ОПРЕДЕЛЕНИЙ И ПРИЛОЖЕНИЙ




 

Задание: вставьте пропущенные знаки препинания.

 

1. Я вышла из госпиталя и, пока шла до трамвая, смотрела на деревья, покрытые свежей зеленью, на ясное голубое небо… («Посмотрите на меня»)

2. На перроне Иван увидел девочку, сидевшую на скамье и сильно озябшую. («Полуденный бес»)

3. В глазах Неваляшкина, обычно невозмутимых и невыразительных, плясали сумасшедшие огоньки. («Полуденный бес»)

4. По иронии судьбы, в завязавшейся потасовке больше всех пострадал Еремей Кудряшечкин, недавно приехавший из Вологодской области покорять московский Парнас и явившийся на собрание из чистого любопытства. («Полуденный бес»)

5. [Я и потом, простите за суетное любопытство, за карьерой вашей следил.] И когда вы, совсем молоденьким, епископом стали, я чрезвычайно гордился: вот с каким человеком вместе учиться довелось! («Полуденный бес»)

6. Окруженные детьми, они вошли в дом. («Полуденный бес»)

7. [Джон] опять оказался в гостиной. Из нее уже убрали бассейн, но мокрый, хлюпающий под ногами ‡ палас напоминал о недавнем безобразии. («Полуденный бес»)

8. [Джон] не мог вспомнить, где он видел это прозрачное, точно снедаемое необратимой болезньюлицо, эти утонченные черты, прямые волосы с косой челкой, перечеркнувшей мраморный лоб, этот взгляд, неподвижный и обращенный вовнутрь или проникающий сквозь людей и предметы, как если бы ему было больно касаться грубого [ ‡ /, ] материального мира. («Полуденный бес»)

9. Терзаемый раздвоением внешней и внутренней жизни, запутавшийся в долгах, разочарованный в хозяйстве и карьере, младший брат решает последовать за ним без всякого плана. («Полуденный бес») [Причастный оборот выполняет функцию обстоятельства причины: Почему младший брат решает последовать за ним? ‒ Потому что запутался. Причастный оборот выделяется, так как выполняет несвойственную ему функцию ‒ не обычную для него функцию определения, а функцию обстоятельства.]

10. В прихожей [дворецкий] едва не столкнулся с таинственным существом. Совершенно лысое, облаченное в какие-то пестрые лохмотья, это существо стояло в дверном проеме и сверлило дворецкого безумным взглядом. («Полуденный бес») [Обособленное определение носит характер добавочного сообщения.]

11. [Он посмотрел на Асю и обомлел.] В белом платке, нежно обрамлявшем ее лицо, она вся точно обмерла и глядела на Чикомасова широко распахнутыми глазами, в которых были и восторг, и изумление, и что-то еще, чему Джон не мог подобрать точногорусского слова … («Полуденный бес»)

12. [На Покров ждали снега, но он не пошел.] Зато просы́пался ледяной (,) колючий дождь, исхлеставший ржавое железо крыш и речку Сестрицу, предательски покинутую своими верными стражами белыми гусями. («Полуденный бес»)

13. Половинкин бросил смущенный взгляд на сидевших за столом и уже оживленно приступивших к еде и выпивке сумасшедших. («Полуденный бес»)

14. Я поставил перед Родионом условие (–) сжечь все мерзкие книги и фотографии. («Полуденный бес»)

15. Борис Вениаминович, вычеловек здесь неизвестный. («Полуденный бес»)

16. [– Я знаю фельетониста, – с презрением сказал Вирский.] – Прежде всего эточеловек глупый и невежественный. («Полуденный бес»)

17. Вообще, вела себя очень непринужденно и отличалась от чикомасовской ребятни только своей вызывающе короткой майкой - топиком и шортами (‒) с бахромой по краям, сделанными из обрезанных джинсов. («Полуденный бес»)

18. …в коллегии только пальчики облизывали и ставили его в пример другим следователям- головотяпам. («Полуденный бес»)

19. Приехав (,) после различных приключений на суше и на воде, в немецкий городок Берлин, густо населенный различными представителями русского народа, я увидал на вокзале самое интересное для Вас существо – Вашего собственноручного сына. («Страсти по Максиму»)

20. [Каково нынешнее молодое поколение <...> Так и рвется к образованию!] Нам, старикам, стыдно. («Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой»)

21.... вы, русские, обожаете это слово «страх»! («Полуденный бес»)

22. Вот он, голос дочери, рядом, а не ухватишь. («Классики и современники»)

23. Он понял, что вовсе не этот мальчишка, недавно произведенный в офицеры, а он, пятидесятичетырехлетний чиновник, нелеп и смешон своей ревностью и завистью, с которыми он смотрит на кавалера этой девочки. («Полуденный бес»)

24. Вот он, Родион, в красной рубашке, перетянутой наборным пояском, в хрустких новеньких сапожках, стоит перед одним из господинчиков, с которым еще три года назад его собственный отец, может, раскланивался, встретившись на Моховой возле университета. («Полуденный бес»)

25. Как верный ученик и последователь, он не мог нарушить волю учителя и должен был дожидаться текста с окончательной правкой. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

26. Лев Львович Толстой, или Лёва, Лёвушка, Лёля, как его называли в семье, был четвертым ребенком и третьим сыном Софьи Андреевны и Льва Николаевича Толстых. («Лев в тени Льва»)

27. Он на нас и работает, хотя порой выкидывает, подлюга, фортеля. («Полуденный бес»)

28. В Сашке, баламуте, влюбляющемся во всех девушек подряд, включая монашек, несложно узнать Гурия Плетнева, наборщика типографии, который познакомил Алексея с жизнью казанских трущоб и был арестован за печатанье нелегальных текстов. («Страсти по Максиму»)

29. Его крестными были тетушка Толстого по отцовской линии Пелагея Ильинична Юшкова и князь Сергей Семенович Урусов – удивительный человек, генерал-майор, историк, математик, богослов, лучший в то время русский шахматист. («Лев в тени Льва»)

30. Павел Иванович Ознобишин [,/‒] лесничий М-ского уезда, нескладный, долговязый, с испитым страдающим лицом [,/‒] стоял на террасе и сердито допрашивал княжеского кучера. Парень отвечал охотно, но бестолково. («Полуденный бес»)

31. Марченко [,/‒] редактор опытный [,/‒] на крючок не попалась, и проза вернулась к Славе в девственном виде[,/‒] не оскверненная редактурой и публикацией. («Полуденный бес»)

32. Иванов [,/‒] натура более циническая [,/‒] сбрендил позже. Зато так основательно, что повесился. («Полуденный бес»)

33. Баринов [,/‒] лентяй, любитель дарового хлеба [,/‒] тоже «примостился» к нему, но скоро был «разоблачен» и позорно изгнан прочь. («Страсти по Максиму»)

34. Пастор Браун [,/‒] старенький пресвитер небольшой церкви на рабочей окраине Питтсбурга [,/‒]поздним вечером сидел в саду в плетеном кресле и при свете садового фонаря читал свою любимую Книгу Ионы. («Полуденный бес»)

35. Ее отцом был врач, Андрей Евстафьевич Берс, немец по национальности. («Лев в тени Льва»); Ее отцом был врач Андрей Евстафьевич Берс [,/‒] немец по национальности.

36. А вот областной советник по культуре и образованию Ягодкин. Типичный Артемий Филиппович Земляника [,/‒] попечитель богоугодных заведений, толстый, подвижный, до неприличия угодливый. («Полуденный бес»)

37. [И коня Соколов узнал тотчас.] Это был Орлик, купленный председателем колхоза в соседнем племхозяйстве, ‒ красавец, жеребец чистой орловской породы. («Полуденный бес»)

38. Перед ним стоял не Тихон Иванович Агеев [,/‒] епископ и книгочей, знавший два древних языка и пять новых. [Перед ним корчил рожи, пуская слюни, старый противный дурачок.] («Полуденный бес»)

39. [Конечно, все знали, что их начальник родился в деревне.] Тупицын слышал ее названиеКрасный Конь. («Полуденный бес»)

40. Но мужчины [,/‒] Толстой и доктор [,/‒] так устали ждать, что отправились в лес Чепыж прогуляться. («Лев в тени Льва»)

41. А ваш бывший ученик, Лев Сергеевич, наоборот, сам мучает свою совесть. («Полуденный бес»)

42. Через семь лет двадцатипятилетний красавец-атлет Дмитрий Леонидович Палисадов блестяще закончил Московский юридический институт и показал миру крепкие зубы. («Полуденный бес»)

43. В Кочетах жила его старшая дочь (–/,) Татьяна Львовна. («Бегство из рая»)

44. Копия завещания была сделана дочерью Толстого (–/,) Марией Львовной (–/,) в 1901 году. («Лев Толстой: Бегство из рая»)

45. Старшему, Николаю, в день смерти отца исполнилось 14 лет. («Лев Толстой – свободный человек»)

46. Сестра (,) Маша (,) бежала с детьми от мужа, узнав о его развратной жизни. («Бегство из рая»)

47. В 1873 году Александр Иванович Дьяконов женился на красавице Александре Егоровне Горошковой [,/‒] дочери ярославского купца средней руки. («Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой»)

48. К тому же ее муж Валериан был фактическим управляющим Ясной Поляны в отсутствие Толстого. («Бегство из рая»)

49. Утром к ним на квартиру приехал директор гимназии [,/‒] противный, толстый тип, похожий на Чичикова и Собакевича одновременно. («Полуденный бес»)

50. Его [Джона] бесцеремонно мял, ощупывал, поворачивая в разные стороны, хозяин малогабаритной квартиры – толстый, краснолицый, в спортивных штанах, с брюхом, в бело-синей динамовской майке, почти лысый мужчина с седыми кустистыми бровями и бугристым носом методично пьющего человека. («Полуденный бес»)

51. … сына Фомку устроил в коммерческое училище князя Тенишева [,/‒] модное и престижное учебное заведение Петербурга. («Полуденный бес»)

52. Дался вам этот доцентишка [,/‒] самовлюбленный тр ус! («Полуденный бес»)

53. Мощный старикглава семейства, от одного слова или взгляда которого трепещут сыновья, «великаны», прекрасные работники. («Страсти по Максиму»); Мощный старик, глава семейства, от одного слова или взгляда которого трепещут сыновья«великаны», прекрасные работники.

54. [Этот спор на кухне квартиры Барского продолжался уже полчаса.] Горячились приехавший из Малютова немолодой священник, кругленький, с красной ряшкой и глубокими залысинами, покрытыми крупными каплями пота, и вольный московский художник по прозвищу Сид [,/–] высокий, поджарый, с пергаментным личиком и маловыразительными глазками, которые не меняли своего выражения даже во время спора. («Полуденный бес»)

55. То были десятки богопротивных книг о черной магии, собранных старшим братом Чернолусского [,/‒] библиоманом и средней руки литератором. («Полуденный бес»)

56. Вспыльчивость Лизы, ее, как сказали бы сегодня, трудный характер были только верхушкой айсберга – результатом, а не причиной. («Посмотрите на меня. Тайная история Лизы Дьяконовой»)

57....в зал быстро вошел древний старик в парусиновом костюме и шапке-сванке, из-под которой выбивались пепельно-седые кудри. («Полуденный бес»)

58. Когда Петр Иванович с мальчиками-близнецами приближался к ним, все пятились, образуя полукруг, и грубо толкали Джона и Асю, оттесняя их к выходу, словно хотели выпихнуть наружу. («Полуденный бес»)

59. Видишь, какой гость к нам пожаловал из самой Америки! («Полуденный бес»); Видишь, какой гость к нам пожаловал из самой Америки!



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-05-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: