Наименование сигнала | Способ подачи | Когда подается | Действия по сигналу |
«Внимание всем!» Предупредительный сигнал | Звучание сирен и других средств информации. | Для привлечения внимания населения перед передачей сигналов или речевой информации оповещения | · включить городскую радиотрансляцию, телевизоры и радиоприемники (УКВ); · прослушать информацию. |
В МИРНОЕ ВРЕМЯ | |||
«Угроза радиоактивного заражения» | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | При угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций | · отключить приточно-вытяжную вентиляцию, кондиционеры; · загерметизировать окна, двери, вентиляционные отверстия, кондиционеры; · закрыть двери внутри здания и не покидать помещение без разрешения; · подготовить и получить индивидуальные средства защиты органов дыхания и кожи; · укрыться в защитном сооружении или покинуть зону заражения; · принять йодистый препарат, выданный по месту работы или жительства. |
«Угроза химического заражения» одается при непосредственной угрозе) | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | При угрозе возникновения или о возникновении чрезвычайных ситуаций | · всем гражданам, оказавшимся на улице, укрыться в зданиях; · отключить и перекрыть приточно-вытяжную вентиляцию, кондиционеры, оборудование; · загерметизировать окна, двери, вентиляционные отверстия, кондиционеры; · закрыть двери внутри зданий и не покидать помещение без разрешения; · получить со склада противогазы и подготовить их к действию; · укрыться в защитном сооружении или покинуть очаг поражения. |
В ВОЕННОЕ ВРЕМЯ | |||
«Воздушная тревога» (подается при воздушной опасности). | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | С возникновением непосредственной угрозы нападения противника и означает, что удар может последовать в ближайшее время | · отключить электроэнергию, газ, пар, воду, оборудование, закрыть окна; · взять средства индивидуальной защиты, документы, одежду, запас продуктов, воды (если они есть на месте); · быстро, без спешки пройти в закрепленное защитное сооружение; · если сигнал застал вас дома, необходимо взять запас продуктов, воды, документы, ценности, одежду и укрыться в метро или на местности. |
«Отбой воздушной тревоги» (подается при миновании воздушной опасности). | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | Если удар не состоялся или его последствия не представляют опасности для населения. | · возвратиться к местам работы и проживания; · быть готовым к повторному нападению противника; · иметь при себе СИЗ (средства индивидуальной защиты). |
«Угроза химического заражения» (подается при непосредственной угрозе химического заражения). | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | При угрозе или обнаружении химического, бактериологического заражения. | · надеть противогазы, подготовить непромокаемые пленки, накидки, плащи, сапоги; · загерметизировать помещения и не выходить из них без разрешения; · отключить вентиляцию, нагревательные приборы, оборудование; · загерметизировать продукты питания и запасы воды в закрытых емкостях; · укрыться в защитном сооружении. |
«Угроза радиоактивного заражения» (подается при непосредственной угрозе радиоактивного заражения). | В речевой форме передаются сообщения ирекомендации ГО по радиотрансляционной сети, телевизионным и радиовещательным станциям, с использованием мобильных средств оповещения и всех имеющихся каналов связи. | При непосредственной угрозе радиоактивного заражения или при его обнаружении. | · отключить вентиляцию и оборудование; · привести в готовность средства защиты органов дыхания и кожи: противогазы, респираторы, ватно-марлевые повязки, спортивные костюмы, комбинезоны, плащи, куртки, накидки, сапоги; · обеспечить герметизацию производственных и жилых помещений; · загерметизировать продукты и емкости с запасом воды; · принять йодистый препарат, выданный по месту работы или жительств; · укрыться в защитном сооружении. |
- строго выполнять распоряжения ГО Тексты сообщений передаются в течение 5 минут с прекращением передачи