Методические рекомендации по преподаванию дисциплины




РАБОЧАЯ ПРОГРАММА

 

по дисциплине «Документная лингвистика» специальности 032001«Документоведение и документационное обеспечение управления »

форма обучения – очная, заочная

 

 

Кафедра: «Документоведение и языковая коммуникация»

 

 

Календарный график и бюджет времени, отводимый для изучения дисциплины:

 

Курс – 3 Семестр – 5

Лекции –52 час.

Практические занятия – 50 час.

КСР -

Итого аудиторных занятий – 102 час.

Самостоятельная работа – 100 час.

Общий бюджет времени – 202 час.

 

Формы контроля:

Курсовая работа – 5 семестр

экзамен – 5 семестр

 

г. Ростов-на-Дону

 

 

Рабочая программа по дисциплине «Документная лингвистика» соответствует требованиям Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования по специальности 032001, входит в цикл дисциплин СД, шифр по стандарту СД

 

Рабочая программа составлена: канд. филолог. н., доц.

кафедры документоведения

и языковой коммуникации

Е.Ю. Кашаева

 

 

Рабочая программа рассмотрена на заседании кафедры «Документоведение и языковая коммуникация» ДГТУ «___» _________2007 г., протокол №______

 

Зав. кафедрой «Документоведение

и языковая коммуникация» Е.Д. Вышегородская

 

 

Одобрена Советом специальности

Председатель Совета Е.Д. Вышегородская

 

СОГЛАСОВАНО:

 

Декан гуманитарного факультета С.Я. Подопригора

 

Зав. ОМО А.И. Азарова

 

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Цели дисциплины

 

Целью курса «Документная лингвистика» является обучение студентов составлению и редактированию текстов служебных документов с учетом требований официально-делового стиля, современных стандартов ведения деловой переписки; выработка навыков лингвистического, культурологического, социологического анализа текста документа.

Знание основ документной лингвистики и культуры деловой переписки, владение официально-деловым стилем как инструментом письменной деловой коммуникации необходимо специалистам-документоведам для ведения эффективного письменного диалога с организациями. Содержание курса знакомит студентов как с типовыми, так и с новыми видами документов, позволяет получить практические навыки создания деловых текстов, отвечающих современным стандартам письменной деловой коммуникации.

 

Задачи изучения дисциплины

Задачами курса «Документная лингвистика» являются:

1. Формирование представления о языке и речи, закономерностях их функционирования; о взаимосвязи лингвистических, психологических и социальных факторов письменного делового общения;

2. Овладение официально-деловым стилем речи как инструментом делового общения;

3. Знакомство с основами культуры современной деловой переписки; современными стандартами деловой коммуникации;

4. Изучение требований к составлению и оформлению документов разных видов и жанров;

5. Формирование практических навыков редактирования текстов документов с соблюдением норм официально-делового стиля.

 

Методические рекомендации по преподаванию дисциплины

Курс "Документная лингвистика" входит в цикл дисциплин специализации и относится к федеральному компоненту дисциплин специальности Государственного образовательного стандарта высшего образования. По структурно-логической схеме учебного плана подготовки специалистов дисциплина «Документная лингвистика» вводится после курса «Документоведение» и является его логическим продолжением в части углубленной лингвистической подготовки будущих документоведов.

Документная лингвистика как учебная дисциплина имеет прикладной и в то же время общегуманитарный характер. На занятиях студенты не только получают знания из области общей лингвистики и стилистики русского языка, но и приобретают практические навыки письменного делового общения.

Методика преподавания дисциплины строится на сочетании лекционных и практических занятий, с использованием развивающих форм обучения: ситуативных заданий, заданий с коммуникативными установками разного типа, позволяющими развивать навыки письменного делового общения, составления документов, обеспечивающих внешние и внутренние связи организации. Итоговая форма контроля знаний - экзамен.

Учебная программа подготовлена в соответствии с требованиями Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования Российской Федерации по специальности «Документоведение и ДОУ».

 

ФОРМА 2

№ п/п Виды обучения Распределение объема часов по формам обучения
дневная заочная (полн.)
       
1. Лекционные занятия    
2. Практические занятия    
3. Самостоятельная работа    
  ИТОГО    

 

Курсовая работа - 1

 

 

ФОРМА 3

 

САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА

 

 

Самостоятельная работа при изучении курса «Документационное обеспечение связей с общественностью» предусматривает:

 

форма обучения – очная

 

 

- подготовку к практическим занятиям (изучение литературы, лекционных материалов, анализ образцов документов, выполнение заданий и упражнений, подготовка сообщений по тематике занятия) – 50 час.

- усвоение текущего материала – 30 час.

- выполнение курсовой работы – 28 час.

- подготовка к экзамену – 20 час.

 

 

Общее количество часов – 128 час.

 

 

форма обучения – заочная

 

- усвоение учебного материала – 100 час.

- выполнение курсовой работы – 56 час.

- подготовка к экзамену – 50 час.

 

 

Общее количество часов – 206 час.

 

 

ФОРМА 4

 

ТЕМАТИЧЕСКИЙ ПЛАН ДИСЦИПЛИНЫ«ДОКУМЕНТНАЯ ЛИНГВИСТИКА»

ЛЕКЦИОННЫЕ ЗАНЯТИЯ

№ тем Наименования тем и содержание разделов лекционного курса (литература) Количество часов
  Д З (п.)
       
1.   1.1   1.2 1.3     1.4   2. 2.1   2.2     2.3   2.4     3.   3.1     3.2   3.3     3.4       4.1     4.2.     4.3     5.     5.1   5.2   5.3   6.     6.1     6.2   7.     7.1   7.2     7.3     8. 8.1   8.2     8.3     8.4   9.   9.1   9.2   9.3   9.4   10.     10.1   10.2     10.3     10.4   10.5   11.     11.1   11.2     11.3   11.4     11.5   11.6   11.7   11.8       12.1   12.2     12.3     12.4     12.5   12.6         13.1   13.2     13.3     13.4     13.5   13.6     14.1     14.2     14.3   14.4     14.4       15.1   15.2     16.1   16.2     16.3   16.3.1 16.3.2 16.3.3 16.3.4 16.3.5   Вводная.Язык – важнейшее средство человеческого общения. определение понятия коммуникация; понятие о языке как общественном явлении и знаковой системе; виды знаковых систем; функции и уровни языка; взаимодействие единиц различных уровней. Речевая ситуация: основные единицы речевого общения: речевое событие, речевая ситуация, речевое взаимодействие; структура коммуникативного акта (понятие адресанта, адресата, среды общения, кода); целеполагание в общении; критерии оценки успешности коммуникации. (5.1.1, 5.1.2, 5.1.3, 5.1.7.)   Функционально-стилистическая дифференциация языка: общенациональный и литературный язык; понятие современного русского литературного языка; языковая норма (диалектика, вариативность); стиль как форма речевой адаптации к ситуации; функциональные стили современного русского литературного языка; место официально-деловой речи в системе стилей. (5.1.16, 5.1.1, 5.1.2, 5.1.4; 5.1.12) Официально-деловой стиль. Функциональный аспект: функциональные основы официально-делового стиля; приоритет функции воздействия; общие стилевые черты официально-делового стиля; разнообразие жанров документов; взаимодействие жанра и стиля. (5.1.4, 5.1.3, 5.1.6, 5.1.8; 5.1.12) Официально-деловой стиль. Исторический аспект: формирование русской деловой речи (юридические тексты Древней Руси, «приказной язык», каноны «бюрократического» языка XIX в.); развитие официально-делового стиля в советские годы; в наши дни; развитие официально-делового этикета письменной речи. (5.1.1,5.1.8) Официально-деловой стиль. Нормативный аспект: проблема взаимодействия общелитературной нормы и специфических черт деловой речи; общие требования к языку документов: соответствие норме литературного языка; соответствие традиции официально-делового письма. (5.1.1,5.1.2,5.1.3,5.1.6,5.1.7,5.1.9) Культура деловой письменной речи: ясность и недвусмысленность языка документа; требование предметной и коммуникативной точности деловой письменной речи; сочетание требований лаконизма и информационной емкости делового послания (речевая недостаточность и речевая избыточность). (5.1.1,5.1.2, 5.1.5, 5.1.7, 5.1.9) Речевой этикет в документе: этикет – важнейший инструмент в достижении коммуникативной цели; проявление культуры пишущего; речевые этикетные формулы обращения (исторический аспект); этикетные речевые формулы, соответствующие определенным ситуациям делового общения; речевые формулы завершения делового послания. (5.1.,5.1.2,5.1.3,5.1.5,5.1.7,5;5.1.14,5.1.17,5.1.23,5.1.23) Унификация языка служебных документов. Языковые формулы. унификация языка документов – объективный процесс, вытекающий из условий функционирования документов в системе управления; унификация текстов документов; формы представления текста унифицированных документов, их лексико-грамматические, синтаксические особенности; особенности употребления отдельных категорий слов и словосочетаний в деловой речи. (5.1.1,5.1.2,5.1.3,5.1.5,5.1.7,5.1.9.) Общие принципы редактирования служебных документов. Техника правки текста. этапы редактирования деловых бумаг; ответственность редактора при работе над стилем служебных документов; допустимая степень вмешательства в текст; проверка фактического материала; требования достоверности и актуальности сведений; правила использования цитат; основные типы лингвистических словарей; принципы их построения. (5.1.10, 5.1.24,5.1.25.) Работа над композицией документа. Логические основы редактирования. определение понятия «композиция документа»; структура текста и ее влияние на достижение коммуникативных целей; общие требования к композиции документа; унификация композиции документа; компоненты композиции делового письма; одноаспектные и многоаспектные документы; заголовок как элемент текста служебного документа; логические основы редактирования; основные логические законы и проверка правильности аргументации; правила дефиниции; толкование значений терминов в текстах служебных документов; формально-логические средства связи в тексте документа; абзацное членение; логические основы убедительности делового послания. (5.1.10,5.1.2,5.1.24,5.1.25) Исправление лексических ошибок в текстах служебных документов: понятие лексическое значение слова (предметно-логическое значение, коннотации); виды многозначности; проблемы, связанные с употреблением многозначных слов; свободные и устойчивые словосочетания; понятие валентности слова; употребление фразеологических оборотов в деловой речи; исконная и заимствованная лексика; целесообразность как критерий оценки употребления новейших заимствований; замена необоснованно употребленных заимствований; использование терминологии; выбор слова при синонимии и паронимии; (5.1.1,5.1.4,5.1.7,5.1.10,5.1.11,5.1.24,5.1.25) Исправление морфологических ошибок в текстах служебных документов: понятие грамматической нормы; использование существительных в текстах документов (понятие предложного и беспредложного управления; выбор падежа существительных; трудности в употреблении имен существительных, связанных с категориями одушевленности/неодушевленности и числа); употребление числительных в текстах документов (согласование с существительными, управление существительными); склонение числительных; употребление личных местоимений в текстах служебных документов; особая роль глагольного слова в тексте документа; понятие о грамматическом значении, лексических и стилистических оттенках служебных частей речи; синонимия предлогов; (5.1.1,5.1.2,5.1.5,5.1.7,5.1.11) Исправление синтаксических ошибок в текстах служебных документов: стандартный (нейтральный) порядок слов и инверсия; синтаксис простого предложения; проблема координации главных членов предложения; использование причастных и деепричастных оборотов; употребление активных и пассивных конструкций; стилистическое своеобразие конструкций с отглагольными существительными; сложное предложение в официальном тексте; стилистическое использование союзов. (5.1.2,5.1.4,5.1.7,5.1.10,5.1.12,5.1.24,5.1.25) Перспективы развития официально-делового стиля: документ как отражение социальных процессов; современные тенденции в развитии русской деловой речи: сближение с мировой (прежде всего – англоязычной) практикой официально-деловой переписки, смягчение стилистических норм, усиление личностного начала в официальном общении. (5.1.,5.1.13,5.1.16)   Язык и стиль отдельных видов документов. Особенности композиции, языка и стиля распорядительных документов; Особенности композиции, языка и стиля справочно-информационных и справочно-аналитических документов; Особенности композиции, языка и стиля деловых писем: письма информационно-справочного характера; коммерческая и претензионная переписка; письма, составляемые при устройстве на работу; этикетные деловые письма; рекламные письма (5.1.1; 5.1.2; 5.1.5; 5.1.9)                                          
  ИТОГО: 52час.  

 

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-10-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: