Жанровые признаки повести




1. Первое, на что надо обратить внимание – это объём произведения. В рассказе, как правило, несколько десятков страниц, а в повести – от ста.

2. Второе — это склонность к хроникальному изображению событий.

3. Третье – сюжетные линии. В отличие от романа, в повести обычно не более трёх главных героев. Сюжетные коллизии (это что?) разворачиваются между ними, а остальные персонажи играют вспомогательные роли. Поэтому принято выделять в повести ярко выраженный центральный сюжет, а не несколько параллельно развивающихся событийных цепочек, как в романе.

4. Четвёртое — время и пространство. В сказочных и фантастических повестях запретов на временные и пространственные путешествия нет, а вот реалистическая повесть обычно описывает события, произошедшие в пределах десятилетия в одном месте (редко – в двух-трёх населённых пунктах).

5. Повесть не анализирует судьбы поколений, столкновения семейных кланов, смену исторических эпох. Её масштаб более скромен, но при этом подробен. В то же время, она не так внимательно изображает мельчайшие детали, как это делает рассказ.

Литературная известность Шатобриана основывается на двух небольших повестях «Атала» (1801) и «Рене» (отдельное издание, 1805), которые он первоначально мыслил как главы прозаической эпопеи о жизни американских индейцев, но затем использовал в качестве иллюстраций к «Гению христианства» (к разделу «О зыбкости страстей»).

С именем Шатобриана связано возникновение нового литературного жанра — романтического исповедального романа, представляющего собой лирический монолог — исповедь героя. В таком произведении лишь условно изображается внешний мир, все внимание сосредоточено на раскрытии внутренней жизни центрального персонажа, сложной и противоречивой, на его скрупулезном самоанализе. В исповедальные романы было вложено много личного, автор в них временами сливался с героем, современники угадывали за вымышленным сюжетом элементы автобиографии, а за персонажами — реальных людей (возник даже термин «роман с ключом»).

Но при всей характерной для романтизма субъективности исповедальные романы содержали широкое обобщение: в них отразилось состояние умов и сердец, порожденное эпохой социальных потрясений, состояние, которое романтики определили как «болезнь века» и которое было не чем иным, как индивидуализмом. Шатобриан первый ввел в литературу героя, пораженного этим недугом — отстраненного от большой жизни общества, одинокого, неприкаянного, снедаемого разочарованием и скукой, враждующего с целым миром.

c. Как вы охарактеризуете Шактаса и Аталу?

В повести «Атала» этот новый герой предстает в обличье индейца Шактаса, который рассказывает миссионеру Суэлю горестную историю своей любви к прекрасной дочери вождя враждебного племени индианке Атале, спасшей его от смерти. Влюбленные скитаются в тропических лесах; в конце концов Атала, христианка, за которую мать дала обет безбрачия, лишает себя жизни, так как не в силах противиться плотской стра­сти к Шактасу.

Наделив героев «Аталы» чувствами своих современников, Шатобриан как бы полемизировал с Руссо: оказывается, гармонии нет и среди нетронутой природы, «естественный человек» тоже подвержен греховным страстям и должен искать прибежища в христианской религии. Но эта мораль звучит в повести фальшиво, ибо противоречит авторскому любованию героями и тому упоению, с которым он рисует красоту земного мира.

Не успела Атала произнести эти слова, как, сжав кулаки и злобно глядя на миссионера, я закричал: "Так вот какова она, твоя хваленая вера! Будь проклят обет, который отнимает у меня Атала! Будь проклят Бог, который смеет идти против природы! Зачем ты явился в наши леса, человек, проповедующий эту веру?",

Я была ревностной христианкой, гордилась испанской. кровью, которая текла в моих жилах, считала всех, кого видела вокруг себя, недостойными моей руки, и не могла нарадоваться, что единственным своим супругом избрала Бога моей матери. Потом появился ты, юный и прекрасный пленник, твоя судьба опечалила меня, я осмелилась заговорить с тобой у лесного костра и вот тогда почувствовала всю тяжесть своего обета".

d. Почему умирает Атала?

e. *Как Шатобриан относится к христианству? Почему оно кажется парадоксальным на фоне его собственных произведений?

Нужно отметить, что произведение было написано во время больших потрясений в жизни Шатобриана. Ужасающие события революции, связанные со смертью близких людей, заставили его глубоко переосмыслить жизнь и обратиться к христианству; обновить его веру: «Я уступил не великим сверхъестественным светочам, — писал он, — мое убеждение вышло из сердца: я заплакал и уверовал»[1].

Сам Шатобриан отмечал о том, как народ нуждался в религии после тех страшных событий: «Я выпустил «Гений Христианства» в пору, когда храмы наши были разрушены. Верующие сочли себя спасенными: в то время люди нуждались в вере, алкали религиозных утешений, которых долгие годы были лишены. Сколько сверхъестественной силы приходилось просить у неба после стольких бедствий. Все спешили в Божий храм, как бегут в дом врача, когда кто-то тяжко болен. Жертвы наших смут спасались у алтаря: потерпевшие кораблекрушение в надежде на избавление цепляются за скалу»[2]. Из этого можно заключить, что религия стала для людей той опорой, которая служит спасением от многих бед, тем моральным и нравственным ориентиром, который направляет человека на истинный путь, дает надежду и лечит душевные раны.

Шатобриан отмечал, что христианство служит связующим звеном между античным миром и средневековым: «Рядом с рушащимся миром язычества восстал некогда другой мир, как бы смотрящий извне на эти величественные картины, бедный сторонний, одинокий, вмешивающийся в житейские дела, лишь, когда в его уроках или помощи нуждаются.

По мнению П. Моро, у Шатобриана было чисто эстетическое восприятие христианства: художник сделал религию «вдохновительницей поэзии, источником истинной красоты». Не имея глубокого религиозного чувства, он уделял огромное внимание внешней, формальной стороне христианского культа, что критик называет «язычеством» («в самом христианстве он, в конечном счёте, любил дорогое ему язычество: он любил христианство за его «гений» и красоту, любил его как вещь очень старую, почти умершую, как любил руины и могилы; он любил христианство за печаль, которая ему представлялась особенностью этой религии, за неопределённость страстей, которые он вдыхал с запахом ладана»).

Семинар 6

I. П. Мериме. Хроника времён Карла IX

1. Когда было написано и опубликовано произведение?

В своем историческом романе «Хроника времен Карла IX» (1829) Мериме вновь обратился к изображению значительных, переломных по своему характеру общественных сотрясений.

2. Как Мериме показывает историю? Какую роль играет Варфоломеевская ночь?

Кульминационный момент в развитии действия – Варфоломеевская ночь, страшная резня протестантов (гугенотов), учиненная католиками в 1572 году в ночь Святого Варфоломея.

В предисловии автор указывает и на то, что его трактовка событий значительно отличается от той, которой следовали многие историки и писатели. Традиционное объяснение событий Варфоломеевской ночи во французской историографии сводилась к обвинению в заговоре католиков во главе с герцогом Гизом и матерью короля Екатериной Медичи, которая фактически правила страной, когда царствовал ее сын Карл IX. Все эти исторические персонажи фигурируют в романе Мериме, однако представления писателя о причинах трагедии отличаются от общепринятых в его эпоху. Варфоломеевская ночь для него – это своего рода государственный переворот, осуществленный сверху, но ставший возможным лишь благодаря поддержке широких кругов рядовых французов. Истинные корни Варфоломеевской ночи заключаются для Мериме не в коварстве и безжалостности отдельных представителей правящих кругов Франции XVI века, не в чудовищной аморальности и преступности Карла IX, Екатерины Медичи или Генриха Гиза. Основная вина за совершившееся кровопролитие и вообще за братоубийственную смуту, принесшую Франции неисчислимые бедствия и поставившую ее на грань национальной катастрофы, падает на религию и ее фанатических служителей, которые разжигают в народе предрассудки и изуверские инстинкты.

По мнению писателя, главная причина массовой резни заключается в религиозной нетерпимости, охватившей всю нацию. Противостояние католиков и гугенотов превратилось в национальное бедствие, гражданскую войну. Всякий католик считал доблестью убить протестанта, протестанты поступали так же в отношении католиков. Поэтому трагические события Варфоломеевской ночи прежде всего могут объясняться умонастроениями парижан, воспитанных в духе религиозного фанатизма. В этом отношении для Мериме нет никакого различия между благословляющими человеческую бойню католическими священниками и обезумевшими от ненависти, исступленными протестантскими патерами. «Хроника времен Карла IX» становится еще одним ярким проявлением страстного антиклерикализма Мериме.

3. В чём различие между Бернаром и Жоржем? Чьи высказывания ближе к мыслям самого Мериме?

По замыслу автора основным героем романа должен был стать младший из братьев – Бернар. Рассказ о приключениях, пережитых неопытным провинциальным дворянином на пути в столицу, в самом Париже, а затем во время бегства в Ла-Рошель, позволяет Мериме нарисовать яркие картины французского общества XVI века. Существенное место в сюжетной канве романа занимает история любви Бернара к Диане де Тюржи, которая является католичкой. Изображая влюбленных, автор еще раз подчеркивает, как глубоко укоренились в сознании людей религиозные предрассудки. Особенно это бросается в глаза в сценах любовных свиданий Бернара и Дианы, которая, несмотря на радость разделенного чувства, фанатично пытается обратить своего возлюбленного в католичество. Юный гугенот – натура чистая и цельная. Несмотря на все испытания, соблазны и опасности, он остается верным унаследованным от отцов убеждениям и своему делу. Но само дело, которому он так преданно и ревностно служит, несет на себе печать религиозного фанатизма и исторической ограниченности.

Старший брат Бернара Жорж – натура интеллектуально более сложная. Если Бернар – человек действия, то Жорж — человек мысли. Он пришел к выводу, что всякая религия – заблуждение и стал атеистом, последователем возрожденческого вольномыслия. Его настольная книга – преисполненный бунтарского духа роман Рабле. Он – тонкий ценитель искусства, влюбленный в чувственную красоту мира эпикуреец. Жоржу свойственны непрестанные поиски истины. Его образ дан писателем в перспективе сложного внутреннего развития.

В страшную Варфоломеевскую ночь Жорж отказывается принимать участие в кровавой резне.

Еще до событий Варфоломеевской ночи Жорж де Мержи говорит брату, что ужасы гражданской войны отвращают его от веры: «Паписты! Гугеноты! И тут и там суеверия.

4. Как показана история любви Бернара и Дианы?

Мериме не всегда даёт однозначное объяснение поведения персонажа. Особенно многозначителен финал, утешится ли Бертран и появился ли у Дианы де Тюржи новый любовник – остаётся только догадываться.

Во время охоты Диана остается одна с Бернардом и дарит ему чудесный ладан. В поединке ладан спасает жизнь Бернарду - смертельная рапира скользит по нему и лишь слегка касается молодого человека.

В это время Диана пытается убедить Бернарда изменить свою веру, иначе его смерть случится очень скоро. Диана говорит, что любит его еще больше. Война продолжается еще несколько дней. Протестанты вряд ли могут сопротивляться, а убийцы совершают свои грязные поступки на радость королю. Жорж отказывается подчиняться царю, за что попадает в тюрьму. Судьбы Дианы и Бернарда никогда не описываются автором. Автор может представить, что с ними случилось.

II. О. де Бальзак. Отец Горио

1. Когда было написано и издано произведение? Частью какого произведения считается «Отец Горио»?

Мысль о единой системе произведений возникла в Бальзака в 1833 году, когда он понял, что его стремление дать широкую панораму жизни Франции, приводившее к возникновению побочных сюжетных линий, не может быть реализовано в одном романе. Так стала складываться «Человеческая комедия» с её переходящими из романа в роман персонажами,, которых по замыслу самого автора должно было стать не менее 2-3 тысяч. Романы «Человеческой комедии» автор разместил по следующим разделам: 1) этюды нравов, куда входили сцены частной, провинциальной, парижской, политической, сельской жизни; 2) философские этюды; 3) аналитические этюды.

Роман «Отец Горио» знаменует новый этап в творческом развитии Бальзака, как и весь 1835 год. В нём за внешним фасадом обыденности скрыты величайшие трагедии человеческой жизни.

«Отец Горио» не является историей жизни одного персонажа – это срез жизни общества в определённый период его развития. Интересно движение романа по разделам «Человеческой комедии»: в 1843 году об был включён в «Сцены парижской жизни», на заметки автора говорят о том, что он решил поместить этот роман в «Сцены частной жизни». Путь тот же, что и у «Гобсека»: сцены частной жизни вбирают в себя большее количество фактов и явлений, они характеризуют общество в целом.

А частная жизнь – это жизнь семей, «Человеческая комедия», как писал Бальзак, изображает мир через призму семьи. Растиньяк раскрывается в письмах сёстрам и тётке, у Викторины Тайфер судьба строится на отношениях с отцом и братом, судьба Горио есть, по сути, судьба его двух беспутных дочерей. Истинное чувство отсутствует. Семьи связывают лишь денежные отношения. Даже отличающийся от парижской публики провинциал Растиньяк выпрашивает деньги, чтобы попасть в высший свет.

2. С чего начинается произведение? Что нам показывает пансион и его хозяйка?

«Престарелая вдова Воке» вот уже сорок лет держала семейный пансион под названием «Дом Воке». Пансион был «открыт для всех — для юношей и стариков, для женщин и мужчин, и все же нравы в этом почтенном заведении никогда не вызывали нареканий». В конце ноября 1819 года здесь обитали семь постоянных жильцов. На втором этаже, где располагались лучшие комнаты, обитала госпожа Кутюр со своей воспитанницей, юной Викториной Тайфер. На третьем этаже жил отставной чиновник Пуаре и бывший купец Вотрен. Четвертый этаж делили между собой старая дева мадемуазель Мишно, студент Эжен де Растиньяк и бывший макаронный фабрикант, папаша Горио. К обеду собиралось восемнадцать человек, но «эти семеро пансионеров были баловнями г-жи Воке».

Все жильцы дружно презирали 69-летнего папашу Горио. Для них это было «отверженное существо, козел отпущения, на которого градом сыпались насмешки». Некогда макаронщик был почтенным господином, у которого водились деньги. Так, в 1813 году он занимал в «Доме Воке» самую лучшую комнату на втором этаже. Овдовевшая хозяйка видела в нем выгодную партию. Однако папаша Горио не собирался брать в жены госпожу Воке, и та возненавидела его всем сердцем. Со временем макаронщик переехал на третий этаж, где сдавались более дешевые комнаты, и перестал топить зимой. Его иногда навещали две элегантно одетые молодые дамы, которых он выдавал за своих дочерей. Жильцы не сомневались, что это любовницы, на которых папаша Горио спускал все свои деньги. Герой так обеднел, что был вынужден переселиться на самый дешевый, четвертый этаж, и ходить в одних обносках.

3. В чём «странность» отца Горио? Почему в конце он остаётся совсем один?

«Господин Горио был человек скромных потребностей, и скопидомство, неизбежное для тех, кто сам создает себе богатство, вошло у него уже в привычку».

До появления Эжена де Растиньяка в пансионе «Дом Воке» папашу Горио никто не воспринимал всерьёз. Его считали старым кутилой и сластолюбцем, растратившим своё состояние на молодых и знатных любовниц. Проникновение Эжена в высший свет парижского общества открыло неприглядную правду: изысканно одетые красавицы оказались родными дочерьми бывшего вермишельщика, сделавшего себе состояние во время Французской буржуазной революции. За каждой из них папаша Горио дал по 500-600 тысяч франков приданого, но как только девушки превратились в знатных парижанок они отвернулись от своего малообразованного и уже не такого богатого отца.

История жизни папаши Горио в романе – это фактически надгробная эпитафия медленно агонизирующему герою. Формально вермишельщик умирает только в конце произведения, когда остаётся без гроша в кармане и получает удар, поняв, что больше ничем не может помочь своим дочерям. На самом деле Горио перестаёт жить сразу же, как только отдаёт своё сердце и деньги детям. Сила отцовской любви такова, что даже на пороге смерти папаша Горио, признавая жестокую правду жизни, тем не менее, прощает своих дочерей и надеется только на то, что попадёт в рай, откуда ему разрешат являться на землю и следить за жизнью обожаемых им существ.

Выброшенный из жизни дочерей отец, по мнению виконтессы де Босиан и её подруги графини де Ланже, - рядовая трагедия в жизни великосветского парижского общества, строящегося на принципах женской испорченности, мужского тщеславия и бесконечной тяги к богатству. По мнению двоюродной сестры Эжена, занять своё место в Сен-Жерменском предместье может только хладнокровный человек, смотрящий на мужчин и женщин, «как на почтовых лошадей». Виконтесса де Босиан предостерегает студента от искренности: в мире, где всё строится на деньгах и титулах, ни в коем случае нельзя проявлять настоящие чувства и особенно – истинную любовь. Человек в парижском обществе может быть либо палачом, либо жертвой и третьего не дано.

Отец Горио - яркий пример того, как одержимость, неразумное развитие страсти приводит к полному разрушению личности. Горио весь погрузился в родительские чувства, он не думал ни о ком, кроме своих дочерей. Его страсть развилась на эгоистической подпочве, и сама сила этой страсти привела отца Горио к гибели.

4. Кто такой Растиньяк? В чём смысл сцены на кладбище и его вызова Парижу?

Эжен де Растиньяк – чистый, неиспорченный светом молодой человек, глядя на творящуюся вокруг него мерзость, в конце романа, решает бросить вызов парижскому обществу. Студент понимает, что и виконтесса де Босиан, и Вотрен были правы: честностью в жизни можно добиться разве что нищих, унылых похорон. В высшем свете люди нужны друг другу только, когда они могут дать что-то взамен: деньги, связи, титулы и небольшое количество настоящей любви. Последняя – самая драгоценная валюта для знатных парижанок, самостоятельно лишивших себя искренней привязанности браком по расчёту.

И вот последняя сцена - последняя юношеская слеза на могиле Горио и затем вызов обществу: "Кто победит - я или ты?" - и отправился обедать к Дельфине...

У него есть благородные порывы; у него сохранились чувство гуманности и доброта; но он с самого начала понимает, что главное - деньги и возможность пробиться в высшее общество. И при этом его честолюбие простирается дальше богатства, блеска и успеха: в отличие от Жюльена его честолюбие сугубо эгоистично.

Этот сам по себе ничтожный случай подействовал на Растиньяка: им

овладела смертельная тоска. День угасал, сырые сумерки раздражали нервы.

Эжен заглянул в могилу и в ней похоронил свою последнюю юношескую слезу,

исторгнутую святыми волнениями чистого сердца, - одну из тех, что, пав на

землю, с нее восходят к небесам. Он скрестил руки на груди и стал смотреть

на облака. Кристоф поглядел на него и отправился домой.

Оставшись в одиночестве, студент прошел несколько шагов к высокой части

кладбища, откуда увидел Париж, извилисто раскинутый вдоль Сены и кое-где уже

светившийся огнями. Глаза его впились в пространство между Вандомскою

колонной и куполом на Доме инвалидов - туда, где жил парижский высший свет,

предмет его стремлений. Эжен окинул этот гудевший улей алчным взглядом, как

будто предвкушая его мед, и высокомерно произнес:

- А теперь - кто победит: я или ты!

И, бросив обществу свой вызов, он, для начала, отправился обедать к

Дельфине Нусинген.

 

Но Растиньяк не идет на борьбу против того распущенного мира, который он познал, а лишь на борьбу за личное свое достижение успеха. Он не думает об изломе устройства, а воспринимает его таким, которым он есть, вступает в “игру” и принимает ее “правила”, хорошо усваивает мораль хозяев жизни, которой научил его Вотрен.

5. Как Бальзак показывает парижское общество? Каким выглядит сам город?

Следует также выделить образ Парижа в романе. Париж - город с богатой историей, который пережил множество изменений за свое существование. Его специфический образ, его социальные и моральные контрасты давно уже привлекали внимание писателей. Они изображают не только величие Парижа, его храмы и дворцы, но и господствующие обычаи, законы, контраст между богатством и крайней бедностью.

Бальзак создает в целом реалистический образ города, приняв за эстетическое кредо достоверное изображение жизни.

Париж у Бальзака изображается из разных сторон. Необходимо выделить два основные вида эпики в его романах. Условно говоря, это проза исключительной реальности (проза идеала, абсолютная проза) и проза доминирующая, обычной реальности (относительная проза).

Абсолютная эпика - это духовный, светлый Париж. Центральные образы - Полина Годен, ученик Лавриль, студент Бьяншон - люди, которые имеют трудолюбивую и самоотверженную любящую душу.

Относительная проза Бальзака проявляется в создании образа Парижа типичного, земного, несовершенного. Это образы Эжена де Растиньяка и бунтовщика Вотрена.

Оноре де Бальзак достаточно полно вскрыл образ Парижа. По словам Б.Г. Реизова, в его (Бальзака) творчестве Париж - “это город-маяк провинциальных честолюбцев, которые слетаются к нему, будто мотыльки на огонь”.

В романе “Отец Горио” было положено начало изображению Парижа в творчестве Бальзака. Автор стремится проявить драматизм жизни того времени и его скрытые пружины, он отображает и толкует внешнюю действительность. Здесь он изображает величие и богатство одновременно с убогостью. В начале романа мы перемещаемся к катакомбам Парижа. Пансион Воке - это не нарядный Париж, а предместье, где проживает мелкий городской народ.

И вот теперь, в ожидании Дельфины, непринужденно сидя

в ее красивом будуаре и чувствуя себя как дома, он показался себе таким

далеким от былого Растиньяка, приехавшего год назад в Париж, что,

рассматривая его каким-то внутренним, духовным взором, задал себе вопрос:

"Похож ли я теперь на себя самого?" – влияет на судьбы людей

 

В парижской любви так много

хвастовства, напыщенности, расточительности, наглости и пустозвонства.

 

Мой юный друг, - продолжал Вотрен шутливо-отеческим тоном,

- если вы собираетесь играть в Париже роль, вам нужно иметь трех лошадей,

днем тильбюри, а вечером двухместную карету, - итого девять тысяч франков

только на выезд. Вы недостойны вашего предназначения, если не истратите хотя

трех тысяч франков у портного, шестисот у парфюмера, по триста у шляпника и

у сапожника. А прачка будет стоить и всю тысячу.

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: