Абрикос. Лат. «согретый солнцем».
Авиалайнер. Лат. «птица» + англ. «линия».
Автограф. Греч. авто «сам» + греч. графо «пишу».
Автомобиль. Греч. «сам» + греч. «подвижный»; букв.: «само- движущийся».
Акваланг. Лат. «вода» + англ. «лёгкое»; букв.: «водное лёгкое».
Аквамарин. Лат. «вода» + лат. «море»; букв.: «камень цвета морской волны».
Алгебра. Араб. «восстановление разрозненных частей».
Алфавит. Греч. альфа + греч. бета (две первые буквы греческого алфавита).
Антоним. Греч. «против» + греч. «имя».
Апельсин. Фр. «яблоко из Китая».
Арбуз. Заимств. в XVI веке из тат., в котором арбуз восходит к перс. харбуза «дыня»; букв.: «ослиный огурец».
Арифметика. Греч. «число» + греч. «искусство», «умение ».
Археология. Греч. архи «древний» + греч. логос «учение», «наука».
Архив. Греч. «старший», «древний».
Архитектура. Греч. «старший», «главный» + греч. «плотник ».
Астра. Греч. «звезда». Цветок назван по форме, напоминающей звезду.
Астрономия. Греч. «звезда» + греч. «закон».
Аэродром. Греч. «воздух» + греч. «место для бега».
Аэроплан. Греч. «воздух» + фр. «парить».
Аэростат. Греч, «воздух» + греч. «поставленный», «стоящий».
Баюкать. От баять «говорить», «рассказывать»; ср.: байка.
Бейсбол. Англ. «база» (в игре) + англ. «мяч».
Бельё. От белый, перв.: «белое, некрашеное полотно».
Берёза. От белый, букв.: «дерево с белой корой».
Библиотека. Греч. «книга» (от сирийского города Библио откуда поступал папирус в Грецию) + «хранилище».
Близнец. От близный «близкий».
Бухгалтер. Нем. «книга» + нем. «держатель».
Вентиляция. Лат. «ветер»; ср.: вентилятор, вентилировать.
Верста. От вертеть; перв.: «оборот плуга» - «расстояние от одного до другого поворота плуга во время пахоты» - «мера длины».
|
Внимание. От имати «брать»; букв.: «вбирать в себя», то есть «слушать».
Волейбол. Англ. «полёт», «поток» - англ. «мяч».
Волшебник. От «колдовство» (от волхв «кудесник»).
Восхищение. От восхитити «хватать»; перв.: «похищение», «ловкая ловля» - «чувство радостного удовлетворения чем-либо» - «восторг».
Галоп. 1. Бег, при котором лошадь идёт вскачь. Лошадь перешла в галоп. 2. Получивший широкое распространение в XIX веке танец в стремительном темпе. Танцевать галоп.
Гвоздика. От гвоздь; букв.: «маленький гвоздь» (пряность названа по сходству бутона гвоздичного дерева с гвоздём; позднее цветок получил название по своему «гвоздичному» запаху).
Георгин. В честь работавшего в России учёного-ботаника И. И. Георги.
Герань. Греч, «журавль» (растение названо по форме плодов, похожих на клюв журавля).
Гладиолус. Лат. «меч», «шпага»; букв.: «меч-трава»; ср.: народное название цветка — шпажник.
Гортань. От гортати «поглощать», «глотать»; ср.: горло.
Грамматика. Греч, «буква», «написание» (производное от графо «пишу»); букв.: «наука о грамоте, правильном чтении, письме».
Грамота. Греч. «буквы» (ед. ч. грамма — производное от графо «пишу»).
Дворянин. От двор «княжеский дом», «княжеские люди».
Деревня. От дерево; букв.: «место, очищенное от леса, деревьев».
Дуршлаг. Нем. «пробивать»; букв.: «ковш с пробитыми дырками».
Живот. От живот «жизнь».
Животное. От живот «жизнь».
Заиндеветь. Покрыться инеем. Деревья заиндевели.
Знаменитый. От знамя «знак»; букв.: «отмеченный знаком», «ознаменованный».
Искусный. От искусати «отведать», «испытать», «попробовать» + -н; букв.: «испытанный», «знающий», «опытный».
|
Искусство. От искусати «отведать», «испытать», «попробовать» + -ств; перв.: «проба», «опыт», «умение»; ср.: вкусно.
Караван. 1. Группа вьючных животных, перевозящих грузы, людей в пустыне, степи. Караван верблюдов. 2. Перен. Движущаяся вереница кого-, чего-л. Караван морских судов.
Карандаш. Тюрк, кара «чёрный» + тюрк, даш «камень».
Колесо. От коло «круг», «что-либо вращающееся»; ср.: околица, колея, около, коляска.
Компьютер. Лат. «с», «вместе» + лат. «производить расчёты», «подсчитывать».
Конфета. Лат. «с», «вместе» + лат. «делать»; букв.: «сделанный», «приготовленный».
Лестница. От лезть; букв.: «то, с помощью чего лезут».
Лингвистика. Лат. лингва «язык».
Литература. Лат. литера «буква».
Люстра. Итал. «освещать».
Лягушка. От ляга «нога» (названа по длинным задним ногам).
Мармелад. Греч. «мёд» + греч. «яблоко»; букв.: «медовое яблоко».
Маршал. Нем. «лошадь» + нем. «слуга»; перв.: «смотрящий за лошадью».
Метафора. Греч. «после», «через» + греч. «несущий»; букв.: «перенос».
Микстура. Лат. «смесь», «соединение».
Мятеж. От мять «топтать», «мять».
Наградить. От на- + град «город»; букв.: «подарить город».
Напёрсток. От на- + перст «палец».
Натюрморт. Фр. «природа» + фр. «мёртвый»; букв.: «мёртвая природа».
Невеста. От не- + ведать «знать»; букв.: «чужая семье жениха», «незнакомая».
Неделя. От не- + делать; букв.: «нерабочий день»; перв. так называли воскресенье; ср.: понедельник — букв.: «день, который следует за неделей, то есть за воскресеньем».
Огурец. Греч, «несозревший» (огурцы употребляют в пищу неспелыми).
|
Ожерелье. От о- + жерло «горло».
Октябрь. Лат. «восемь».
Оладьи. Лат. «масло».
Омонимы. Греч, «одинаковый» + греч. «имя» («слова, которые одинаково пишутся и произносятся, но имеют разное значение»).
Оранжерея. Фр. «апельсин»; перв.: «теплица для выращивания апельсинов ».
Орфограмма. Греч. «правильный» + греч. «запись».
Орфография. Греч. «правильный» + греч. «пишу».
Орфоэпия. Греч. «правильный» + греч. «речь».
Перчатка. От перст «палец»; букв.: «варежка с пальцами».
Печальный. От пека «жар», «зной»; букв.: «то, что жжёт».
Пирог. От пир; перв.: «праздничный хлеб».
Пиявка. От пить; букв.: «пьющая».
Пряник. От пряный.
Пунктуация. Лат. «точка».
Ровесник. От ровный; букв.: «одинаковый по годам».
Рябина. От рябь «пёстрый», «пятнистый»; ср.: рябой, рябчик.
Синоним. Греч, «со», «вместе» + греч. «имя»; букв.: «соимённый », «одноимённый».
Спасибо. От спаси, Бог.
Сумерки. От су- + мерки («мрак»); букв.: «неполный мрак», «полумрак».
Транскрипция. Лат. «переписываю» (лат. «пере», «сквозь», «через» + лат. «чертить»); ср.: постскриптум.
Хризантема. Греч. «золото» + греч. «цветок»; букв.: «золотой цветок».
Хронология. Греч, «время» + «слово», «учение».
Цирк. Лат. «круг».
Циркуль. Лат. «круг».
Циркуляр, циркуляция. Лат. «кружиться» (от «круг»).
Циферблат. Нем. «цифра» + нем. «полоса», «лист».
Чернила. От чёрный; перв.: «чёрная краска (для письма)».
Щеколда. Нем. «совать», «вкладывать» + нем. «дерево»; букв.: «деревянный засов».
Этимология. Греч. «истина», «правда» + греч. «учение», «наука», «слово»; букв.: «происхождение и первоначальное значение слова».
СОКРАЩЕНИЯ
англ. — английский,
араб. — арабский,
букв. — буквально,
греч. — греческий,
итал. — итальянский,
лат. — латинский,
нем. — немецкий,
перв. — первоначально,
перс. — персидский,
порт. — португальский,
тат. — татарский,
тюрк. — тюркский,
фр. — французский