Устойчивые английские словосочетания: глаголы и предлоги




 

to accuse (someone) of ([doing] something) – обвинять (кого-то) за (что-то)

Please don’t accuse me of forgetting to lock the door. – Пожалуйста, не обвиняйте меня в том, что я забыл запереть дверь.

 

to add (something) to (something else) – добавить что-то к чему-то еще

Shall I add your name to the list? – Добавить ваше имя в список?

 

to admire (someone) for ([doing] something) – восхищаться кем-то за что-то

I don’t agree with her, but I admire her for sticking to her principles. – Я не согласен с ней, но восхищаюсь ею за то, что она придерживается своих принципов.

 

to agree on (topic) – договориться о каком-то вопросе, теме

Governments will be invited to agree on the necessary future actions. – Правительствам будет предложено договориться о необходимых будущих действиях.

 

to agree with (someone) – согласиться с кем-то

I don’t agree with this answer. – Я не согласен с этим ответом.

 

to apologize to (someone) for ([doing] something) – извиниться перед кем-то за что-то

We apologize to our clients for the late departure of this flight – Приносим извинения перед нашими клиентами за поздний вылет этого рейса.

 

to approve of (something) – одобрять что-то

My parents have never approved of any of my girlfriends. – Мои родители ни разу не одобряли ни одну из моих девушек.

 

to argue with (someone) about (topic) – спорить с кем-то о чем-то

I have been arguing with my brother about this for years. – Я много лет спорю с братом об этом.

 

to arrive at (a building, room, site, event) – прибыть в здание, комнату, место, на событие

We arrived at the art gallery just as it was closing. – Мы прибыли в художественную галерею прямо к закрытию.

 

to arrive in (a city, country) – прибыть в город, страну

Immigrants who arrived in the country after 2005 have to take a special language test. – Иммигранты, которые прибыли в страну после 2005 года, должны пройти специальный языковой тест.

 

to ask (someone) about (someone/topic) – спросить кого-то о ком-то/чем-то

Let’s ask the travel agent about flights to Europe. – Давайте спросим турагента о рейсах в Европу.

 

to ask (someone) for (something) – попросить кого-то о чем-то

My son asked for a video game for Christmas. – Мой сын попросил видеоигру на Рождество.

 

to believe in (something) – верить во что-то

I’m beginning to think you actually believe in ghosts! – Я начинаю думать, что ты действительно веришь в призраков!

 

to belong to (someone) – принадлежать кому-то

The car belongs to the woman next door. – Автомобиль принадлежит женщине по соседству.

 

to blame (someone) for ([doing] something) – Винить кого-то за что-то

She doesn’t blame anyone for her father’s death. – Она никого не обвиняет в смерти ее отца.

 

to borrow (something) from (someone) – заимствовать что-то у кого-то

I borrowed my ideas from Eliot’s famous poem ‘The Waste Land’. – Я заимствовал мои идеи из знаменитой поэмы Элиота «Бесплодная земля».

 

to care about (someone/something) – заботиться о ком-то / чем-то

All you care about is your precious collection. – Все, о чем вы заботитесь, это ваша драгоценная коллекция.

 

to compare (something) to/with (something else) – сравнить что-то с чем-то еще

It is difficult to compare our results to/with studies conducted in the United States. – Трудно сравнивать наши результаты с исследованиями, проведенными в Соединенных Штатах.

 

to complain to (someone) about (something) – жаловаться кому-то на что-то

She often complains to her friends about not feeling appreciated at work. – Она часто жалуется друзьям на то, что ее не ценят на работе.

 

to concentrate on ([doing] something) – сосредоточиться на чем-то

Let’s try to concentrate our efforts on finishing this job today. – Давайте попробуем сконцентрировать наши усилия на том, чтобы завершить эту работу сегодня.

 

to consist of (some things) – состоять из нескольких вещей

The team consists of four Europeans and two Americans. – Команда состоит из четырех европейцев и двух американцев.

 

to cover (something) with (something else) – накрыть что-то чем-то другим

The floor is covered with the expensive carpet. – Пол покрыт дорогим ковром.

 

to dream about/of (someone/something) – мечтать о ком-то / чем-то

I dream of/about one day working for myself and not having a boss. – Мечтаю о том дне, когда я буду работать на себя и не буду иметь босса.

 

to escape from (somewhere) – сбежать откуда-то

His attempt to escape from jail was successful. – Его попытка бежать из тюрьмы была успешной.

 

to explain (topic) to (someone) – объяснить что-то кому-то

Can you explain the route to me? – Могли ли бы вы объяснить мне маршрут?

 

to excuse (someone) for ([doing] something) – простить кого-то за что-то

I hope you’ll excuse me for being so late. – Надеюсь, вы извините меня за такое опоздание.

 

to forgive (someone) for ([doing] something) – простить кого-то за что-то

She eventually forgave him for forgetting her birthday. – В конце концов, она простила его за то, что он забыл про ее день рождения.

 

to graduate from (a place) – выпуститься, закончить какое-то учреждение

After he graduated from high school, he joined the Army. – После окончания средней школы он пошел в армию.

 

to happen to (someone) – произойти с кем-то

This is the best thing that’s ever happened to me. – Это лучшее, что когда-либо случалось со мной.

 

to help (someone) with (something) – помочь кому-то с чем-то

I will help you with cooking. – Я помогу вам с готовкой.

 

to participate in (something) – участвовать в чем-то

She never participates in any of our discussions, does she? – Она никогда не участвовала ни в одном из наших обсуждений, не так ли?

 

to pay (price) for (something) – заплатить цену за что-то

We all pay for our mistakes in some way at some time. – Мы все когда-то и как-то платим за наши ошибки.

 

to pray for (someone/something) – Молиться за кого-то / что-то

The only thing you can do now is to pray for others. – Единственное, что вы можете сделать сейчас, это молиться за других.

 

to prefer (something) to (something else) – предпочитать что-то чему-то другому

I prefer tea to coffee. – Я предпочитаю чай, а не кофе.

 

to protect (someone) from (something) – защищать кого-то от чего-то

She’ll do anything to protect her children from harm. – Она сделает все, чтобы защитить своих детей от вреда.

 

to provide (someone) with (something) – предоставить кому-то что-то

The search provided the police with several vital clues. – Поиск обеспечил полицию несколькими важными подсказками.

 

to recover from (something) – оправиться, исцелиться от чего-то

I hope I recover from this cough soon. – Надеюсь, я скоро избавлюсь от этого кашля.

 

to remind (someone) of (something) – напомнить кому-то о чем-то

This song reminds me of our trip to Spain. – Эта песня напоминает мне о нашей поездке в Испанию.

 

to rescue (someone) from (something) – спасать кого-то от чего-то

He rescued a child from drowning. – Он спас тонущего ребенка.

 

to respond to (someone/something) – отвечать кому-то / на что-то

The police responded right away to the riot call. – Полиция сразу ответила на призыв к беспорядкам.

 

to save (someone) from (something) – спасти кого-то от чего-то

Only hard work will save this company from bankruptcy. – Только тяжелая работа спасет эту компанию от банкротства.

 

to separate (something) from (something else) – отделить что-то от чего-то еще

The nurse separated the infected people from the healthy ones. – Медсестра отделяла зараженных людей от здоровых.

 

to smile at (someone) for ([doing] something) – улыбнуться кому-то за что-то

He smiled at her for being so cute. – Он улыбнулся ей за то, что она была так мила.

 

to speak to/with (someone) about (topic) – поговорить с кем-то о чем-то

I should speak to/with my mother about this issue. – Я должен поговорить с мамой об этом вопросе.

 

to stare at (something/someone) – смотреть, пялиться на что-то / кого-то

Why are you staring at me? – Что ты смотришь на меня?

 

to stop (someone) from ([doing] something) – остановить кого-то от чего-то

I can’t stop her from running away. – Я не могу помешать ей убежать.

 

 

to succeed in ([doing] something) – добиваться успеха в чем-то

I hope you succeed in your new job. – Надеюсь, ты добьешься успеха на новой работе.

 

to take advantage of (someone/something/situation) – воспользоваться кем-то / чем-то / ситуацией

We took advantage of the beautiful weather and went to the beach. – Мы воспользовались прекрасной погодой и отправились на пляж.

 

to take care of (something/someone) – заботиться о чем-то / ком-то

Please take care of my child while I’m away. – Пожалуйста, позаботься о моем ребенке, пока меня не будет.

 

to talk to/with (someone) about (topic) – поговорить с кем-то о чем-то

Can I talk to/with you for a minute about last night? – Могу я минутку поговорить с вами о прошлой ночи?

 

to travel to (somewhere) – путешествовать, ехать куда-то

She is old enough to travel to other countries alone. – Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать самостоятельно.

 

to vote for (someone) – голосовать за кого-то

I voted for Donald Trump last year. – В прошлом году я проголосовал за Дональда Трампа.

 

to wish for (something) – желать чего-то

She spent most of her life wishing for Prince Charming, who would come along and sweep her off her feet. – Она провела большую часть своей жизни, мечтая о прекрасном принце, который придет и покорит её.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-10-21 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: