Когда появился теленок Гаврюша, работы в хозяйстве еще больше стало.
И тогда дядя Федор понял, что он совсем пропадет без помощи Матроскина. Хоть совсем уезжай из деревни к родителям. И он решил поговорить с профессором Семиным.
Он надел самую лучшую свою рубашку, самые лучшие штаны, причесался как следует и пошел.
Вот он подошел к даче, где жил профессор, и позвонил. И сразу к нему вышла бабушка с пылесосом:
– Тебе чего, мальчик?
– Я хочу с профессором поговорить.
– Хорошо, проходи, – сказала она. – Только ноги вытирай.
Дядя Федор вошел и поразился, как чисто было вокруг. Все блестело, как в городской квартире. Кругом стояли шкафы с книгами, кресла и стулья. И кухня была вся белая.
Бабушка взяла дядю Федора за руку и повела в комнату профессора.
– Вот, – сказала она, – к тебе, Ваня, молодой человек.
Профессор поднял голову от стола и говорит:
– Здравствуй, мальчик. Ты зачем пришел?
– Я хочу у вас про кота спросить.
– А что про кота?
– Допустим, у вас был кот, – говорит дядя Федор. – А теперь он живет в другом месте и не хочет к вам идти. Можете вы его забрать или нет?
– Нет, – отвечает профессор. – Если он не хочет ко мне идти, как же я его заберу! Это будет неправильно. А про какого кота вы говорите?
– Про кота Матроскина. Он раньше у вас жил. А теперь у меня живет.
– А откуда вы знаете, что он не хочет ко мне идти?
– Он мне сам сказал.
Профессор так и подпрыгнул:
– Кто сказал?
– Кот Матроскин.
– Послушайте, молодой человек, – удивился профессор, – где это вы видели говорящих котов?
– У себя дома.
– Не может быть, – говорит профессор Семин. – Я всю жизнь язык зверей изучаю и сам кошачьим владею чуть‑чуть, но говорящих котов никогда не встречал. Не можете вы меня с ним познакомить?
|
– А вы его не заберете? Ведь это же ваш кот.
– Да нет же, не заберу. Знаете что, приходите‑ка вы ко мне в гости с этим котом! Обедать. У меня сегодня очень вкусный суп.
Дядя Федор согласился и пошел кота звать. Он и Шарика хотел пригласить, только Шарик наотрез отказался:
– Я и за столом сидеть не умею, и вообще боюсь и стесняюсь.
– Чего боишься?
– Что меня заберут.
– Чудак. Он же сказал, что забирать нельзя, если зверь не хочет.
– Это он про котов говорил. А про собак еще неизвестно, уж лучше я дома останусь фотографии проявлять.
И они пошли вдвоем с Матроскиным. Когда они пришли, стол для них был уже накрыт. Очень хорошо накрыт. И вилки лежали, и ложки, и хлеб порезанный. И суп был действительно очень вкусный – борщ со сметаной. А профессор все с котом разговаривал. Он спрашивал:
– Вот я уточнить хочу. Как будет на кошачьем языке «Не подходите ко мне, я вас оцарапаю»?
Матроскин отвечал:
– Это не на языке, это на когтях будет. Надо спину выгнуть, правую лапу поднять и когти вперед выпустить.
– А если «ш‑ш‑ш‑ш‑ш‑ш» добавить? – спрашивает профессор.
– Тогда, – говорит кот, – это уже ругательство получается кошачье. Что‑то вроде: «Не подходите ко мне, я вас оцарапаю. А идите лучше к собачьей бабушке».
И профессор все за ним записывал. А потом он им очень много конфет подарил и банку сметаны для кота.
– Да, – говорит, – не кот был у меня, а золото. А я этого не понимал. А то бы я давно академиком был.
Еще он дяде Федору свою книжку дал про язык зверей и все время в гости приглашал. И сам обещал приходить. Вообще он оказался очень хорошим. И кот Матроскин с тех пор перестал в подполе сидеть и, чуть что, с печки в подпол прыгать.
Глава восемнадцатая