СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫЕ IV СКЛОНЕНИЯ
К IV склонению относятся существительные мужского и среднего рода с основой на -ŭ. В nom. sing. существительные мужского рода оканчиваются на -ŭs, существительные среднего рода — на -ū.
Практическим признаком склонения служит окончание gen. sing. -ūs: casŭs, casūs m случай, падеж; genū, genūs n колено.
Существительные среднего рода IV склонения немногочисленны.
|
Примечания:
1. С отпаданием падежного окончания -i в dat. sing. существительные среднего рода IV склонения в ед. числе практически утрачивают склонение, сохраняя флексию только в gen. sing.
2. К IV склонению относятся несколько корневых слов женского рода. Наиболее употребительные из них: manŭs, ūs f рука; отряд; domŭs, ūs f дом.
Слово domŭs, ūs f образует ряд форм по II склонению: abl. sing. domō; асc. pl. domos. От этого слова употребляются в наречном значении формы: domi (древний местный падеж, locatĭvus) — дома, domum — домой, domos — по домам, domo — из дому.
3. В IV склонении нет имен прилагательных.
СЛОВООБРАЗОВАНИЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ IV СКЛОНЕНИЯ
К IV склонению относится очень много имен существительных мужского рода, образованных от основы супина и имеющих значение nomĭnis actiōnis (действия):
sentio, sensi, sensum 4 чувствовать | sensŭs, ūs m чувство | |
moveo, movi, motum 2 двигать | motŭs, ūs m движение | |
colo, colui, cultum 3 обрабатывать; почитать | cultŭs, ūs m обработка; почитание |
PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI ACTĪVI И PASSĪVI
Plusquamperfectum (ср. в немецком языке — Plusquamperfekt, во французском языке —plus-que-parfait, в английском языке — Past Perfekt) имеет значение действия во времени законченного, предшествующего другому прошедшему действию. Из этого определения видно, что plusquamperfectum — время соотносительное и потому чаще всего употребляется в придаточных предложениях для выражения предшествования его действия действию главного предложения.
Примечание:
В русском языке не существует соотносительных времен и нет формы, соответствующей форме латинского plusquamperfectum. Не следует поэтому переводить форму plusquamperfectum вне контекста, в контексте же предложения она переводится обычной формой прошедшего времени (совершенного или несовершенного вида).
PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI ACTĪVI
Plusquamperfectum indicatīvi actīvi — форма синтетическая, образующаяся от основы перфекта с помощью формантов: -ĕram (ĕram < *ĕsam < *ĭs-am, см. ротацизм), -ĕras, -ĕrat, -ĕrāmus, -ĕrātis,-ĕrant (суффикс -ĕrā- + личные окончания активного залога -m, -s, -t и т. д.)
Глаголы всех спряжений в plusquamperfectum, как и в других временах перфектного ряда, спрягаются одинаково:
|
Plusquamperfectum indicatīvi глагола esse
|
PLUSQUAMPERFECTUM INDICATĪVI PASSĪVI
Plusquamperfectum indicatīvi passīvi — форма аналитическая. (ср. с perf. ind. pass.) Она состоит из participium perfecti passīvi и спрягаемых форм глагола esse в imperfectum ind.:
Sing. | 1. | ornatus, а, um eram |
2. | ornatus, а, um eras | |
3. | ornātus, а, um erat | |
Pl. | 1. | ornāti, ae, a erāmus |
2. | ornāti, ae, a erātis | |
3. | ornāti, ae, a erant |
NOMINATIVUS CUM INFINITIVO
Как известно, в латинском языке в зависимости от глаголов и выражений со значением сообщения или восприятия информации (говорить, думать, чувствовать) употребляется распространенное дополнение accusativus cum infinitivo (см. тут):
Romāni scriptōres tradunt Romŭlum Romae conditōrem fuisse. Римские писатели сообщают, что Ромул был основателем Рима.
Это — активная конструкция, где Romŭlum conditōrem fuisse — распространенное прямое дополнение — accusativus cum infinitivo, зависящее от сказуемого tradunt сообщают.
Если то же самое высказывание передать пассивной конструкцией, то распространенное дополнение accusativus cum infinitivo станет распространенным подлежащим — nominativus cum infinitīvo, между частями которого существуют отношения логического субъекта (nominativus) и предиката (инфинитив).
Сказуемое предложения выражается формой пассивного залога и согласуется с именительным падежом оборота в лице и числе (а иногда и в роде).
Оборот nominativus cum infinitivus употребляется почти исключительно в тех случаях, когда не названо лицо, которому принадлежит высказывание или мысль.
При переводе на русский язык сказуемое, выраженное личной формой пассивного залога, передается активной формой 3-го лица мн. числа с неопределенно-личным значением, а оборот nominativus cum infinitivo — дополнительным придаточным предложением с союзом что, в котором nominativus переводится как подлежащее, а инфинитив — как сказуемое:
Romulus Romae condĭtor fuisse tradĭtur. Сообщают (передают), что Ромул был основателем Рима.
Часто оборот nominativus cum infinitivo употребляется с глаголом videor, visus sum, vidēri 2 казаться. 1-е лицо ед. числа videor переводится кажется, что я,2-е лицо vidēris — кажется, что ты и т. д.:
intellegĕre videor | кажется, (что) я понимаю | |
intellegĕre vidēris | кажется, (что) ты понимаешь | |
intellegĕre vidēntur | кажется, (что) они понимают | |
videor aeger esse | кажется, (что) я болен | |
vidēris aeger esse | кажется, (что) ты болен | |
vidēmur aegri esse | кажется, (что) мы больны |
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
amārus, а, um горький
casŭs, ūs m случай; несчастье
cursŭs, ūs m бег; движение
dolor, ōris m боль; скорбь
domŭs, ūs f дом
dulcis, e сладкий
expello, expŭli, expulsum 3 изгонять; выталкивать
frango, fregi, fractum 3 ломать
fructŭs, ūs m плод
fugio, fugi, fugĭtum 3 (+асc.) убегать, бегать (от кого-л., чего-л.)
intellĕgo, lexi, lectum 3 понимать
lavo, lavi, lautum 1 мыть, смывать
maneo, mansi, mansum 2 оставаться, пребывать
manŭs, ūs f рука; отряд
morbus, i m болезнь
mors, mortis f смерть
mundŭs, i m мир, свет; вселенная
nascor, natus sum, nasci 3 рождаться
ocŭlus, i m глаз
opĕra, ae f работа, труд, старание; opĕram dare прилагать старание, стараться
orīgo, gĭnis f происхождение, начало
radix, dīcis f корень
regno 1 царствовать
requīro, requisīvi, requisītum 3 отыскивать
rideo, risi, risum 2 смеяться, улыбаться
scelus, lĕris n преступление
senectus, tūtis f старость
sensŭs, ūs m чувство, ощущение
suspĭcor 1 подозревать
ventus, i m ветер
videor, visus sum, vidēri 2 казаться
voluntas, tātis f воля, желание