ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ




Хор

Строфа I Вы, синие, синие волны,

Где с морем сливается море,

Где жало аргосской осы

Когда-то по лютой пучине

К брегам азиатским И_о_

Помчало от пастбищ Европы!

О, кто же вы, люди? О, кто вы?

Еврота ль зеленый тростник

400 Покинув и светлые воды,

Священные ль волны Диркеи

Забыв, к нераспаханным нивам

Пришли вы, где дочери Дня

Пролитая смертными кровь

Алтарь орошает обильно

И храма колонны кропит?

Антистрофа I Иль парные весел еловых

Удары средь пенья и шума

Затем рассекали волну,

И парус затем надувался,

410 И двигался быстрый корабль,

Чтоб после богатством чертоги

Одни пред другими кичились?

Средь бедствий надежда мила,

Но жажда сердец неутешна

У тех, кто, по волнам блуждая,

И в варварский город заходит

За грузом богатства и славой

Кто суетной вечно влеком...

Есть люди, что грани не видят

420 Желаньям; но скромный милей.

Строфа II Как миновала лодка

Скалистые ворота,

Финеевы утесы,

С прибоем неусыпным?

Пока вдоль берегов

Морских она стремилась

Средь плесков Амфитриты

И пятьдесят вокруг

Плясало в хороводе

Сребристых Нереид?..

430 И Нота и Зефира

Дыханье на корме

Колеса рулевые

Ворочало со скрипом,

Когда на остров горный,

От птичьих стай весь белый,

Ристалищем Ахилла

И славный и прекрасный,

Пустым и лютым морем

Стремились эти люди?

Антистрофа II О, если бы моленья

Царевнины свершились!

440 О, если б чадо Леды,

Елена нам досталась

Из Трои и росой

Ей локоны кровавой

Покрыл бы нож царевны!

О, если бы свой долг

Спартанка заплатила!

Но слаще б весть была,

Что это из Эллады

Пловец меня из рабства

Освободить причалил

450 От горестной неволи...

О, если б сны сбылися

И мне побыть досталось

В моем родимом доме

И в городе отцовском

Среди подруг и кровных

Вкусить усладу гимнов...

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Со стороны моря показывается толпа пастухов; впереди ведут связанных Ореста и Пилада.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Ифигения, Орест, Пилад, пастухи, свита.

Корифей

(заметив приближение толпы)

Ах... вот они... вот... в наручниках оба...

Вот новая жертва богине...

Идут... Потише, подруги!

460 Вот к храму подходят они,

Эллады славные дети.

Нелживые речи вещал

Тот пастырь рогатого стада.

(К Ифигении.)

А ты, о царевна, прими их,

Коль мил обычай таврийский

Тебе - не Эллады закон

Той жертвы святой бы не назвал.

Ифигения

(к хору)

Ну хорошо, довольно...

Угодное богине - вот забота

Моя и первая...

(К пастухам.)

Освободите их,

Священному не подобают узы...

(Служанкам.)

470 А вы идите в храм и приготовьте,

Что указует нам на этот раз

Обычай... О, увы!..

(К юношам.)

Кто ваша мать, о гости, что когда-то

Носила вас, отец, сестра - коль жребий

Вам дал сестру? Каких она теперь

Цветущих потеряет братьев, сразу

Двоих, и одинокой станет! Да,

Узнал ли кто, кому судьба какая

Назначена? Решение богов

Во мраке крадется, и если зло

Готовится кому, оно от взора

Завешено. Не различает ум,

Куда ведет нас жребий.

Но откуда Вы прибыли, несчастные? и долго ль

480 Блуждали вы, покуда в этот край

Вас принесло? О, долгая с отчизной

Вам предстоит разлука под землей.

(Закрывает руками глаза.)

Орест

Что плачешь ты, иль нам грозящий жребий

Ты отягчить задумала, жена?

Не знаю, кто ты. Мудрый не захочет,

Когда Аид ворота перед ним

Уж распахнул, бессильными слезами

Мучительный одолевать недуг.

Из одного, жена, мы двух несчастий

Не сделаем, - и глупыми прослыв,

И с жизнию расставшись. И пускай

Судьба свое берет. А ты над нами

490 Не причитай, пожалуйста; закон

Кровавый ваш нам, женщина, известен.

Ифигения

Один из вас Пиладом назван был -

Я слышала, и знать хочу - который?

Орест

(указывая на Пилада)

Коль радует узнать тебя - так вот он.

Ифигения

Из эллинов; а гражданин какой?

Орест

Что выиграешь, коль узнаешь это?

Ифигения

Вы братья? Мать одна носила вас?

 

Орест

Да, братья мы - сердцами, но не кровью.

Ифигения

А ты, скажи, как наречен отцом?

Орест

500 Поистине мне имя - Злополучный.

Ифигения

Я говорю не о судьбе, пловец...

Орест

Что имя вам? Над трупом издеваться?

Ифигения

Иль жаль тебе назвать себя, гордец?

Орест

Меня казни, но имени не трогай.

Ифигения

И родины ты мне не назовешь?

Орест

Я осужден, и в том не вижу пользы.

Ифигения

Иль милости я не могу просить?..

Орест

О, я горжусь отчизной - это Аргос.

Ифигения

Не шутишь ты? Ты в Аргосе рожден?

Орест

510 Я из Микен, жена, когда-то славных.

Ифигения

Но изгнан ты?.. Иль как ты здесь, скажи...

Орест

512 Изгнанник я - и вольный и невольный.

Ифигения

515 Как сладко мне аргосца увидать!

Орест

516 Тебе, жена, но не аргосцу сладко.

Ифигения

513 Душа горит... твоих послушать слов.

Орест

К ярму беды подвесок? Я не спорю...

Ифигения

О Трое мне прославленной скажи...

Орест

И снов таких ты не желай, как Троя.

Ифигения

Ее уж нет, скажи? Взята копьем?

Орест

520 Да, Трои нет... Молва вам не солгала...

Ифигения

И Менелай Елену получил?

Орест

К несчастию... для близкого мне мужа.

Ифигения

Но где ж она? Мы с ней не разочлись.

Орест

Спартанцево в чертогах ложе делит.

Ифигения

Всей Греции... не мне одной... чума!

Орест

И я вкусил от этих сладких браков.

Ифигения

Но эллины... вернулись ли и как?

Орест

Один вопрос, и тысяча ответов.

Ифигения

Пока ты жив, вестей добыть горю.

Орест

530 Но разделяй свои вопросы, жрица.

Ифигения

Там вещий был Калхант, вернулся он?

Орест

В Микенах слух прошел, что будто умер.

Ифигения

Хвала богам! Ну, а Лаэртов сын?

Орест

Все странствует, но жив, судя по слухам.

Ифигения

О, пусть бы век Итаки не видал!

Орест

Нет, не кляни! И так неладно дома...

Ифигения

Фетиды сын еще живет, скажи?

Орест

Нет, для других справлял он брак в Авлиде.

Ифигения

Коварный брак и памятный для жертв...

Орест

540 Но кто же ты? Тебе близка Эллада.

Ифигения

Ребенком я для греков умерла.

Орест

Гречанка ты, и этот жар понятен.

Ифигения

(тихо)

А тот стратег, блаженным наречен...

Орест

Какой? Наш вождь не отличался счастьем.

Ифигения

Атреев сын и царь Агамемнон.

Орест

Такого я не знал... Вообще довольно...

Ифигения

О, не таись! Обрадуй вестью, гость!..

Орест

Погиб... С собой другого увлекая...

Ифигения

Погиб? Но как? О, горе, горе мне!

Орест

550 Ты слезы льешь? Иль был тебе он близок?

Ифигения

Я прежний блеск оплакала его.

Орест

Женою он зарезан... Вот в чем ужас...

Ифигения

Вам слезы, вам: и жертва и палач!

Орест

Но больше уст, жена, я не открою.

Ифигения

Один вопрос... Атридова жена?..

Орест

Схоронена, убитая рожденным...

Ифигения

Семья убийц! Чего же сын хотел?

Орест

За смерть отца он мести добивался.

Ифигения

 

Увы! Увы!

Был праведен, но и ужасен суд...

Орест

560 И праведный судья богами брошен.

Ифигения

(робко)

Агамемнон имел еще детей...

Орест

Да, в мире он оставил дочь Электру.

Пауза.

Ифигения

А о другой... зарезанной... молчат?

Орест

Что ж говорить? Ведь солнце ей не светит.

Ифигения

О горькие! И жрец и жертва-дочь.

Орест

Из-за кого погибла? Из-за твари.

Ифигения

А сын отца зарезанного жив?

Орест

Да... Он везде и он нигде, несчастный.

Ифигения

Сон, ты солгал... Прости - ты был ничто...

Орест

570 И демоны, которые за мудрость

Прославлены, порою лживей снов.

Смятение царит в небесном мире

И здесь царит... И тяжело глядеть,

Как человек, рассудка не лишенный,

Вещаниям поверит и за то

В глазах людей неослепленных гибнет...

Корифей

Увы! Увы! Родившие меня

Уж умерли или живут - кто скажет?

Ифигения

Послушайте же, гости, знаю речь

Полезную для вас я, - хоть, признаться,

Придумала ее я для себя...

580 Но уж чего же лучше, если дело

Всем по сердцу приходится?

(Оресту.)

Возьмешься ль

Ты, если я спасу тебя, друзьям

Письмо свезти аргосским? Написал

Мне пленник эти строки, сострадая...

Он понимал, что если умирает,

То волею богини, по закону.

Но до сих пор не удавалось мне

590 Спасти посла, с письмом направив в Аргос.

Ты с виду, гость, высокого рожденья...

Ты знаешь край, ты с теми же знаком,

Что я, людьми... Ну, а награда, гость,

Немалая - спасенье за дощечку...

А спутник твой, как требует закон,

Царящий здесь, с тобой расстаться должен

И на алтарь покорной жертвой лечь.

Орест

Твои слова охотно, чужестранка,

Согласием венчаю, но его

(указывая на Пилада)

Оставить вам на жертву чересчур

Мне тяжело бы было. На триере

Средь моря был я капитан; а он -

600 Он - пассажир, который только делит

Мои труды. И головою друга

За эту жизнь корыстно заплатить

Мне, женщина, не позволяет совесть...

Мы сделаем иначе: ты отдашь

Ему письмо; не беспокойся, в Аргос

Он передаст табличку, и твои

Уладятся дела. А я останусь

Для алтаря... Позорней дела нет,

Как в море бед тонуть, оставив друга,

Спасаться самому. А для меня

Так близок он... И солнце мне не краше...

Ифигения

Твой дух высок... И в жилах у тебя

610 Струится кровь от благородной крови.

Поистине ты друг. Когда б и тот,

Которого судьба мне сохранила,

Таким же был! И я ведь не одна

Здесь на земле, скитальцы, только брата

Не суждено мне видеть. Как решил

Ты, гость, тому и быть: с моим посланьем

Пошлем его, а ты умрешь, пока

Желание в тебе так живо, эллин...

Орест

Но где же жрец и дерзкий мой палач?

Ифигения

Я - жрица, гость, - я призываю Деву.

Орест

Печален долг и незавиден твой.

Ифигения

620 Невольнице с царем безумно спорить.

Орест

И колешь ты сама мечом мужей?

Ифигения

Нет, волосы лишь окроплю тебе я.

Орест

Но палачи? Мне интересно знать...

Ифигения

(указывая на храм)

Творящие убийство - за стеною...

Орест

Куда же прах мой отдадут, скажи?

Ифигения

Там есть огонь священный и ущелье.

Орест

Увы! Зачем похоронить сестре

Мой бедный прах вы не даете, боги?..

Ифигения

Напрасная мольба, печальный гость,

Кто б ни был ты. Твоей сестре, конечно,

Иное небо светит. Но тебе

Я ни в одной не откажу услуге:

630 Ты в Аргосе родился. Я для гроба

Украшу, гость, тебя - златой елей

Я разолью тебе на тело, горной

Златой пчелы цветочный дар тебе

Я на костер пролью рукою щедрой...

Но я иду к богине дивной в храм,

Письмо возьму... Простимся ж, и не думай,

Что зла тебе желаю я. Рабы,

Покараульте их - оков не надо.

О, я тому, который всех друзей

640 Дороже мне, теперь готовлю радость

Нежданную: мое письмо живых

Ему вернет, умерших заменяя.

(Уходит в храм.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Без Ифигении.

КОММОС

Хор

(Оресту)

Строфа Мы жалеем тебя, несчастный!

Там водой священной и кровью

Окропленье тебе готовят...

Орест

Не горе вам - забава, чужестранки.

Хор

(Пиладу)

Антистрофа Твой же жребий блажен, о юный:

Потому что можешь в отчизну

Ты ладью, скиталец, направить...

Пилад

650 Что счастие, когда теряешь друга?

Хор

Эпод Печальны вы, странствия оба.

О, горе мне, горе. О...

И гибель оба сулят. Увы! Увы!

Которого ж больше оплачу:

Тебя ль иль плывущего вдаль?

Средь мыслей неясных

Колеблется сердце тоскливо.

Орест

Ради богов, не правда ли, что мы

Одно и то же чувствуем, товарищ?

Пилад

Я с мыслями еще не соберусь!

Орест

660 Но кто ж она? Как истая гречанка

Про Илион она пытала нас

И про возврат ахейцев из-под Трои,

Про вещего, что по полету птиц

Гадал отцам, и про того, что имя

Ахиллово носил; Агамемнона

Горела знать судьбу она жены,

Детей его - и как о них крушилась!

Сомненья нет: она чужая здесь -

И Аргос ей отчизна. Для чего бы

Иначе ей гонца искать, зачем

Расспрашивать и с Аргосом сливаться

В желании и счастии зачем?

Пилад

Твои уста меня опередили:

Мгновение - и что бы я сказал?

Что ж я скажу еще: вот разве только

670 Что бедствия царей кругами в мире

Расходятся широко, и кого,

Кого они при этом не заденут!

Но речь ее коснулась одного...

Орест

Чего, скажи, и сам поймешь яснее...

Пилад

Чего? Иль знать, что ты убит, и жить -

Позором мне не будет? Иль не вместе

Мы плавали? Иль страшно смерть делить?

Иль в Аргосе мне и в земле Фокидской,

Ущельями богатой, не прослыть

Предателем твоим, коли узнают,

Что я один остался жить, и разве

Не скажет чернь - а злые языки

680 Меж черни есть, - что я, недугом дома

Обрадован аргосского, на трон

Замыслил твой, моей жены наследье?

Так вот чего боюсь я и стыжусь.

О нет! О нет! С тобою вздох последний

И я отдам, царевич, и пускай

С тобой меня и режут и сжигают:

Я друг - и я укоров не снесу!

Орест

Поудержи язык! С меня довольно

И собственных несчастий - я, судьбе

Покорствуя, переношу их тяжесть,

Но их нести вдвойне я не согласен.

Ты говоришь про горе и позор,

690 И мне в удел ты их даешь, товарищ,

Невинного мне обрекая друга...

В чем зло, скажи, коль, гневом покорен

Богов, я жизнь покину? Но, спокойной

И чистою семьей любимый муж,

За что же ты погибнешь? Оставайся

В живых, Пилад, и от моей сестры,

Которую тебе я в жены отдал,

Рождай детей; ты славу воскреси

Атридову, да не погаснет род

Отцовский наш без семени в Элладе...

Ты должен жить!.. Вернись под отчий кров.

Когда ж к брегам Эллады ты причалишь

700 И в Аргос наш, привольный для коней,

Войдешь, Пилад, - тебя я заклинаю

Десницею: насыпь могилу мне

И памятник поставь, и пусть Электра

Слезою гроб и локоном почтит.

Смотри ж, не брось сестры моей: безродной

Она тебе достанется, Пилад!

Прости мне. Друг любимый! Вырастали,

Охотились мы вместе, и каких

710 Не выносил со мной ты бед! Прости...

Оракул нам солгал, нас Феб искусно

Подальше от Эллады заманил,

Чтоб не краснеть за прежние вещанья,

Тот Феб, которому я отдал жизнь, кого

Я слушался, безвольный, убивая

Родную мать, - и за кого умру.

Пилад

Могилою почту тебя и ложа

Сестры твоей я не предам, а ты,

Несчастный друг, ты мне в Аиде будешь

Дороже, чем теперь. Но ведь еще

720 Оракулом не предан ты, хоть близок

От шеи нож. Бывает и в беде

Исход благой, когда судьбе угодно.

Орест

(вглядываясь в дверь, которая медленно отворяется)

Довольно слов: Феб не поможет мне!

Смотри - она идет, и смерть за нею.

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Из средних дверей выходит Ифигения в сопровождении нескольких прислужниц,

которые несут за нею сосуды с медом, маслом, молоком, белые ткани и ножи.

 

Ифигения

(обращаясь к тем слугам, которые ничего не несут)

Идите в дом, вы нужное жрецам

Устроите...

(Обращаясь к Оресту и Пиладу.)

Вот он, мой складень частый,

И вот что я скажу вам, пришлецы:

Опасности меняют человека;

730 Пройдет беда - осмелится, глядишь,

Уж он не тот. Меня невольный трепет

Охватит, как подумаю: а что,

Как он, домой вернувшись, о посланье

И думать позабудет, мой посол?

Орест

Чего же хочешь ты? За чем же дело?

Ифигения

Пусть клятву даст, что отвезет письмо

Друзьям моим, кому велю я, в Аргос.

Орест

Ты ж клятву дашь ему тогда в обмен?

Ифигения

Что ж отрицать иль утверждать должна я?

Орест

Велишь живым Пилада отпустить.

Ифигения

740 Но ведь письма иначе б не вручил он...

Орест

А как царя, скажи, ты убедишь?

Ифигения

Что царь!..

Посланника я на корабль доставлю...

Орест

Итак, Пилад, клянись! А ты учи...

Ифигения

Скажи: клянусь письмо друзьям доставить.

Пилад

Твоим друзьям вручу твое письмо.

Ифигения

Я ж сохраню тебя меж скал лазурных.

Пилад

Но кем же ты клянешься из богов?

Ифигения

Почет и дом мне давшей Артемидой!

Пилад

А я тебе царем небес клянусь.

Ифигения

750 А если ты меня обидишь, клятву

Свою забыв, тогда чему же быть?

Пилад

Возврата мне тогда не видеть... Если ж

Нарушишь ты обет - тогда чему?

Ифигения

Тогда ноге следа в земле аргосской

Не оставлять, коль не спасу тебя...

Пилад

Постой... Одно мы, кажется, забыли...

Ифигения

Благой совет не может опоздать.

Пилад

Из клятвы мы допустим исключенье...

А вдруг письмо среди вещей в волнах

Исчезнет и спасу я только тело;

Иль и тогда обетом связан я?

Ифигения

(подумав)

Ты знаешь, что мы сделаем? На случай

760 То, что в строках стоит, тебе из уст

Я передам - завет друзьям аргосским.

Коль сохранишь ты складень мой, черты

Безмолвные поведают... но если

В волнах морских дощечка пропадет,

Живая речь посла ее заменит.

Пилад

Твои слова хвалю и за тебя

И за себя. Но передай, что ж должен

Я в Аргосе поведать и кому?

Ифигения

"К Оресту речь, Агамемнона сыну,

770 Убитая в Авлиде говорит,

Живая здесь, не там, Ифигения..."

Орест

Но где ж она?.. Иль мертвая придет?

Ифигения

(не отрываясь от складня)

Она перед тобой... Но ты не должен

Перебивать теперь ее слова...

"Доставь меня в отчизну, мой родимый,

У варваров не дай окончить дни.

Освободи от крови и богини.

Мне тягостен почет убийцы, брат..."

Орест

Что я скажу, Пилад? Но где ж мы, где мы?

Ифигения

(продолжая)

"А если нет, на дом твой навлеку

Проклятье я, Орест!.." Запомни имя.

Орест

780 О, боги...

Ифигения

Ты богов зовешь, зачем?..

Орест

Так, низачем... Доканчивай... Другими

Я мыслями, царица, занят был...

Ифигения

Быть может, он, расспрашивая, будет

Сомнения питать, тогда скажи,

Что спасена я Артемидой: ланью

Меня она сменила и, кинжал

Насытивши отцовский, в эту землю

Перенесла, спасенную. Стоит

Там только то, что я теперь сказала.

<Передает письмо Пиладу.>

Пилад

Заклятие твое не тяжело -

Ты в добрый час клялась, и не замедлю

790 Я выполнить обещанное. Вот

(К Оресту, протягивая ему письмо.)

Возьми, Орест, - тебе сестра послала.

Орест

(обнимая Ифигению)

Давай письмо... Но мне не до письма...

Не на словах хочу вкусить я счастья.

О, милая, родная, как, обняв

Тебя, рука трепещет... Как боюсь

Я диву слов твоих душой отдаться...

Корифей

Как смеешь ты нечистою рукой

Касаться риз священных, чужестранец?

Орест

(не слушая)

800 Сестра моя, одним отцом со мной

Рожденная Агамемноном, брата

Нежданно ты находишь вновь, ужель

Ты оттолкнешь его, Ифигения?

Ифигения

Ты, ты - мой брат? Опомнись, гость...

Он в Навплии иль в Аргосе теперь.

Орест

Там твоего, о горькая, нет брата!

Ифигения

Ты - дочерью Тиндаровой рожден?

Орест

Пелопову рожден спартанкой внуку...

Ифигения

Легко сказать... Но надо доказать...

Орест

Спроси про дом тогда меня отцовский.

Ифигения

810 Речь за тобой... я буду проверять...

Орест

Электрины сначала передам

Тебе слова: Атрея и Фиеста

Ты, может быть, слыхала старый спор...

Ифигения

Из-за руна, быть может, золотого?

Орест

Ты их на ткань раздор перенесла.

Ифигения

Ты моего коснулся речью сердца.

Орест

Там солнца ход обратный выткан был.

Ифигения

Да, этот вид я тонкой нитью ткала.

Орест

В Авлиду мать тебе с собой дала

Аргосских вод для брачных омовений.

Ифигения

(грустно)

Все помню... Брак счастливый у меня

Не отнимал моих воспоминаний.

Орест

820 Ну что ж еще? Иль матери волос

Ты локона на память не дарила?

Ифигения

Чтоб заменить в пустой могиле дочь...

Орест

Но вот тебе приметы, что своими

Глазами я видал, там во дворце

Стоит копье старинное... Рукою

Его Пелоп когда-то сотрясал...

Он добыл им, убивши Эномая,

Дочь Гипподамию, и то копье

Девичий твой таил в Микенах терем.

КОММОС (ВМЕСТО МУЗЫКАЛЬНОГО АНТРАКТА)

Ифигения

О милый! Нет милей тебя, о милый!

Ты здесь, Орест! Ты - мой... А отчий дом -

830 Он - далеко

Орест

О, ты со мной! А мертвою считают

Тебя. Ты плачешь, а лицо твое

Все светится улыбкою. Я также

Зараз и плачу и смеюсь, как ты!

Ифигения

(обнимая брата)

И этого ребенка

Я на руках кормилицы оставила,

Когда он был еще

Дрожащим птенчиком...

О, сердце! Но слова

Бессильны, чтобы ими

Твое я счастье рассказала.

Предел чудес... Крылатую мечту

840 Опередила жизнь...

Орест

О, если б нас соединило счастье!

Ифигения

Подруги, радостью безумною душа

Наполнилась. Но страх меня берет,

Чтоб он из рук моих

Не выпорхнул и в воздухе

Виденьем не растаял.

О ты, очаг Киклопов, вы, Микены,

Родные и любимые!

Да даруют вам счастье боги.

Вы его, свет дома нашего,

Единокровного взрастили и вскормили.

Орест

850 Рожденье нас благословило... Жребий

Был лют для нас и жизни отравил.

Ифигения

О, я познала это... Бесталанной,

Отец, отец несчастный

Мне к нежной шее нож приставил...

Орест

Там не был я, но все я будто вижу.

Ифигения

Когда меня, невесту,

К Ахиллу на ложе брачное

Обманом увлекали - там алтарь

860 Туманом слез окутан был... Увы!

Увы! Какое омовенье

Меня там ожидало.

Орест

Я плачу над дерзанием отца!

Ифигения

Мне жребий судил

Отца с душой не отцовской.

Но сколько здесь нитей...

Орест

А если б ты брата сгубила...

Ифигения

...О, сколько здесь нитей сплелось...

Случайностей сколько...

870 О, ужас дерзанья!

О, на кого я дерзала,

Ты, ты, мой брат, едва ушел

От рук моих. Твоею кровью

Рука сестры готова обагриться

Была... Увы!

И что ж? Какой конец?

Что ждет тебя? Какой возврат

Тебе я приготовлю? Но покуда

Скорей, скорей от этого предела,

От этой крови, и покуда меч

880 До шеи не коснулся братней...

Ты, о сердце бессчастное... тебе,

Тебе исход отыскивать...

Сухим путем... оставив корабли -

Пешком идти... но там

Ведь варвары... Там нет дорог...

На корабле?.. Но долог путь

890 По голубому морю между скал,

Меж их толпы.

О, где тот бог, иль смертный,

Или иная сила, чтоб исход

Они нам показали? И последних

Двух отпрысков Атрея кто ж отымет,

Освободит?.. О, сжальтесь!.. сжальтесь!..

Корифей

900 В страну чудес, за сказочный предел

Унесена я, и не слухом - зреньем.

Пилад

Природою назначено друзьям,

Коль встретятся с друзьями, их объятий

Искать. Но не пора ли нам

Подумать о ином прекрасном солнце

Спасенья, не свиданья, - и не здесь.

На варварской земле. Не честь разумным,

Свою стезю оставив и забыв,

Что дороги порою и минуты,

За радостью ничтожною бежать...

Орест

Ты хорошо сказал. О нас и жребий

910 Заботится. Но если человек

Не дремлет сам, и божество сильнее.

Ифигения

Удерживать меня не надо все же,

Пока судьбы Электриной не знаю.

Оставь меня, Орест, любить моих...

Орест

(указывая на Пилада)

Вот муж ее - и суждено им счастье.

Ифигения

Откуда ж он, Орест, и чей он сын?

Орест

Сын Строфия, властителя Фокиды.

Ифигения

По матери Атреевич, наш родич?

Орест

Мой родич и единый верный друг...

Ифигения

920 Когда отец убить меня сбирался,

Его на свете не было еще.

Орест

Да, не было, и Строфий был бездетен.

Ифигения

(к Пиладу)

Привет тебе, супруг моей сестры!

Орест

Он спас меня... Он мне не только родич.

Ифигения

Но как на мать дерзнул ты... Как ты мог...

Орест

Молчание! Я - мститель был отцовский...

Ифигения

А ей-то кто убийство нашептал?

Орест

Оставь... тебе не подобает слышать!

Ифигения

Молчу, Орест... Но Аргос за тобой?

Орест

Мы изгнаны... Там Менелай на троне.

Ифигения

930 И гонит он недужный братний род?

Орест

Не он - меня Эринии изгнали.

Ифигения

Ты в бешенство впадал на берегу

И этом, брат?.. Так мне передавали.

Орест

Не в первый раз, увы! глаза людей

В безумии неладного видали.

Ифигения

Я поняла... Богини мстят за мать.

Орест

Уста кровавой пеной наполняя.

Ифигения

Сюда ж зачем направил ты стопы?

Орест

Так Феб велел - его оракул дивный.

Ифигения

Зачем, Орест? Иль тайна есть и здесь?

Орест

Нет... корень зол великих знать ты можешь.

940 Когда руками кару совершил

На матери деяньем несказанным,

Безумной я стопою закружил,

Спасаясь от Эриний быстробежных...

И долго я блуждал, покуда Феб

В Афины не привел меня, богиням

Отдать отчет в содеянном. Туда

На судьбище священное впервые

Когда-то Зевс привел Ареса: бог

Злодейственной был кровию запятнан.

В священный град пришедшего меня

Не принимал никто... Они богам

Меня считали, верно, ненавистным.

А если стыд был у кого сильней,

950 Чем страх, то мне под тем же кровом только

Отдельный стол давали, и, вина

Себе налив отдельно в кубки, гости

Там молча все сидели на пиру,

Чтобы сковать уста мне, и казалось,

Что не делю я пира их. Хозяев

Разоблачать не стал я, я скорбел

В безмолвии, и будто ничего

Я странного не замечал. И все же

Порой сдержать рыданья я не мог,

Когда меня кровь матери душила...

И говорят: злосчастие мое

В обычае афинском остается

С тех самых пор, и празднует народ

960 Священный день "Вместительного кубка".

Когда ж на холм Аресов я предстал

Пред древнее судилище, я камень

Ответчика там занял, а старейшей

Из Евменид предложен был другой.

Я отвечал и слушал показанья

О матереубийстве, и меня

В конце концов свидетель Феб спасает...

Паллада сосчитала черепки,

И поровну их было... Из суда я

Оправданным ушел. А из богинь

Решение приявшие покорно

Близ пастбища теперь имеют храм...

970 Ослушницы ж решения дотоле

Бесплодным бегом мучили меня,

Пока я вновь земли священной Феба

Ногою не коснулся и, пред храмом,

Плоть изнурив постом и распростерт,

Не поклялся расстаться тут же с жизнью,

Коль не спасет меня сгубивший бог.

И Феб тогда с треножника златого

Златое слово проронил, веля

Идти в ваш край и изваянье, неба

Прекрасный дар, в Афины водворить.

В спасении, которое оракул

980 Нам указал, ждем помощи твоей:

Коль идола богини мы добудем,

Безумие меня покинет, и

На корабле многовесельном в Аргос

Я отвезу домой тебя... Спаси ж

Отцовский дом, сестра, спасая брата!

Нет Пелопидов больше, коль теперь

Не завладеть нам дивным изваяньем.

Корифей

О, страшный гнев богов на вас кипит,

Род Тантала кидая средь мучений.

Ифигения

Желание увидеть Аргос и

С тобой, Орест, увидеться желанье

990 До твоего приезда в сердце жило, -

И вот они исполнились... Но мне

Уж мало этого: от мук Ореста

Освободить горю я и Микен

Восстановить поруганную славу.

Убийце зло простивши. Удержать

От моего Ореста нож сумела б,

Конечно, я, и дом спасти, но глаз

Я не могу закрыть на гнев богини

И царскую грозу. Коль не найдет

Он статуи на камне, что скажу я,

От смерти как уйду, что в оправданье

Придумаю? О, если б удалось

Тебе зараз и статую и жрицу

1000 На корабле отсюда увезти.

Твой подвиг бы прекрасен был. Но если

Нас разделить придется, я погибла...

Что ж? Ты зато спасешься... Умереть

Я не боюсь, не думай, только б брата

Вернуть домой... Когда уколет смерть

Ахейца, слез уносит он в могилу

Обильный дар... Мы ж, жены, ни по чем.

Орест

Убийцей быть сестры?.. О нет, довольно

И матери с Ореста. Я делю

С тобой, сестра, желанья: или вместе

Остаться жить, иль вместе умереть.

1010 Иль лягу здесь я мертвым, но с тобой.

Постой, однако ж. Если б Артемида

Шла против нас, зачем бы Аполлон

Мне приказал перевезти богиню

К Палладе в город крепкий и твое,

Сестра, лицо увидеть? Эти мысли

В душе сложив, я верю, что вернусь.

Ифигения

Но уцелеть, похитив изваянье,

Не так легко... И вера о скалу

1020 Такую разобьется... Что придумать?

Орест

Могли бы мы тирана... порешить.

Ифигения

Что говоришь? Хозяина - пришельцам?

Орест

Но если риск спасет тебя и нас...

Ифигения

Я б не могла... Дивлюсь твоей отваге!

Орест

Но затаить ты в храме нас могла б?

Ифигения

Чтоб ночи мы дождались и бежали?

Орест

Да, вору - ночь, что истине - лучи!

Ифигения

Там стражи есть, и их мы не обманем.

Орест

Тогда конец... Последний луч погас.

Ифигения

(неуверенно)

Мне кажется, что есть одна возможность...

Орест

1030 Какая? В чем? Не медли - поделись...

Ифигения

В мой план должно войти твое безумье...

Орест

На выдумки хитрее женщин нет!

Ифигения

Я объявлю, что матереубийца

Из Аргоса приехал... то есть ты.

Орест

Коль польза есть от этого, несчастий

Былых не жаль Оресту - объявляй.

Ифигения

И что таких богиня не приемлет.

Орест

А почему, я, верно, угадал...

Ифигения

Ты осквернен... а наши жертвы чисты.

Орест

Но статуи нам этим не достать.

Ифигения

Я объявлю, что кровь смывает только

Волна морей...

Орест

Но идол, наша цель,

1040 От этого к ладье не станет ближе.

Ифигения

Ты осквернил и идола, скажу.

Орест

А место где ж укажешь? Эти скалы?

Ифигения

Где прикрутил канатом ты ладью...

Орест

Ты понесешь богиню иль другие?

Ифигения

Нет, я сама... Иначе был бы грех.

Орест

Но роли я Пиладовой не вижу...

Ифигения

Он осквернен с тобою заодно...

Орест

Но царь, скажи, об этом известится?

Ифигения

Ужели ж нет? Не скрыться от царя.

Орест

1050 Ладья у нас надежная и люди...

Ифигения

Я на тебя надеюсь в остальном.

(Указывая на хор.)

Вот только бы не выдали нас эти...

Орест

Так попроси же их... подбором слов

Поласковей. Разжалобить умеет

Людей жена... Все прочее теперь

Уладиться должно, Ифигения!

Ифигения

(к хору)

О женщины, о милые, на вас

Одних теперь надежда - в вашей власти

Или спасти, иль уничтожить нас,

Отечества лишив, сестры и брата...

1060 С чего начну? Мы, жены, дружный род -

Надежней нет для женщины защиты,

Как женщина ж. Покройте ж мой побег

Молчанием, подруги! Нет прекрасней

Безмолвного союзника... Троих

Вы видите людей, которых жребий

Связал навек: на гибель или жизнь...

(Входя в толпу женщин.)

О, если я спасусь, мою разделишь

Ты, верная, удачу... Я тебя

Свезу в Элладу также... Дай коснуться

Твоей руки... А ты - ланиты... Ты

Колени дай обнять. Тебя ж молю я

1070 Любимым человеком, если есть

В дому у вас отец, иль мать, иль дети...

Молчите вы? О, дайте зазвучать

Желанью ли, отказу ль! Нет согласья

У вас, мои подруги, так и я

Погибла, и несчастный брат со



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: