1. Аверьянова, А.Д. Как рождаются слова [Текст] / А.Д. Аверьянов. – М.: Наука, 1979. – 71 с.
2. Брейтер, М.А. Англицизмы в русском языке: история и перспективы: пособие для иностранных студентов – русистов [Текст] / М.А. Брейтер. – Владивосток: Диалог, 2000. – 297 с.
3. Бронин, А.В. Английская современная лексика. Учебное пособие [Текст] / А.В. Бронин. – М.: Просвещение, 1979. – 206 с.
4. Виноградов, В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды [Текст] / В.В. Виноградов. – М.: Наука, 1977. – 225 с.
5. Виноградов, В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове [Текст] / В.В. Виноградов. – М.: Высшая школа, 1972. – 414 с.
6. Виноградова, Н.Ф. Начальная школа XXI века [Текст] / Н.Ф. Виноградова. – М.: Наука, 2003. – 214 с.
7. Винокур, Г О. Заметки по русскому словообразованию [Текст] / Г.О. Винокур. – М.:Просвещение, 1996. – 216 с.
8. Головин, Б.Н. Введение в языкознание [Текст] / Б.Н. Головин. – М.: Высш. школа. 1978. – 343 с.
9. Головин, Б.Н. Общее языкознание: учебное пособие [Текст] / Б.Н. Головин. – М.: Просвещение, 1979. – 325 с.
10. Григорьева, О.А. Лексика английского языка в таблицах [Текст] / О.А. Григорьева. – М.:Виктория плюс. – 2004. – 112 с.
11. Заботкина, В.И. Новая лексика современного английского языка [Текст] / В.И. Заботкина. – М.: Высшая школа, 1989. – 267 с.
12. Земская, Е.А. Словообразование как деятельность [Текст] / Е.А. Земская – М.: Изд-во КомКнига, 2005. – 224 с.
13. Караулов, Ю.Н. О состоянии русского языка современности [Текст] / Ю.Н. Караулов. – М.: Наука, 1991. – 57 с.
14. Кодухов, В.И. Введение в языкознание [Текст] / В.И. Кодухов. – М.: Просвещение, 1979. – 325 с.
15. Кодухов, В.И. Общее языкознание [Текст] / В.И. Кодухов. – М.: Высшая школа. 1974. – 346 с.
16. Костомаров, В.Г. Языковой вкус эпохи. Из наблюдений над речевой практикой масс-медиа [Текст] / В.Г. Костомаров – М.: Златоуст, 1999. – 320 с.
|
17. Крысин, Л.П. Жизнь слова. [Текст] / Л.П. Крысин. – М.: Знание, 1980. – 176 с.
18. Крысин Л.П. Иноязычные слова в современном русском языке [Текст] / Л.П. Крысин. – М.: Просвещение, 1968. – 187 с.
19. Лебедев, В.Б. Англицизмы в русском языке. [Текст] / В.Б. Лебедев. – М.: Высшая школа, 1980. – 248 с.
20. Лейчик, В.М. Терминоведение: предмет, методы, структура [Текст] / В.М. Лейчик. – М.: ЛКИ. – 2007. – 256 с.
21. Лопатин, В.В. Рождение слова: неологизмы и окказиональные образования [Текст] / В.В. Лопатин – М.: Наука, 1973. – 152 с.
22. Маслов, Ю.С. Введение в языкозкознание [Текст] / Ю.С. Маслов. – М.: Высш. школа, 1975. – 350 с.
23. Мечковская, Н.Б. Язык и религия [Текст] / Н.Б. Мечковская. – М.: ФАИР, 1998
24. Намитокова, Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект [Текст] / Р.Ю. Намиткова – Ростов на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1986. – 160 с.
25. Петрова, М.А. Русский язык. Лексика. Фонетика. Словообразование [Текст] / М.А. Петрова. – М.: Высшая школа, 1983. – 273 с.
26. Розен, Е.В. Новые слова и словосочетания в русском языке [Текст] / Е.В. Розен. – М.: Наука, 1991. – 193 с.
27. Современный русский литературный язык [Текст] / Под ред. П.А. Леканта. – М.: Просвещение, 1982. – 302 с.
28. Степанов, Ю.С. Основы общего языкознания [Текст] / Ю.С. Степанов. – М.: Просвещение. 1975. – 258 с.
29. Трунов, А.Н. Современный русский язык в его функциональных разновидностях [Текст] / А.Н. Трунов. – М.: Наука, 1977. – 186 с.
30. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка [Текст] / Н.М. Шанский. – М.: Просвещение, 1972. – 248 с.
31. Фомина М.И. Современный русский язык: Лексикология [Текст] / М.И. Фомина. – М.: Высшая школа, 1990. – 312 с.
|
32. Шанский, Н.М. Лексикология современного русского языка [Текст] / Н.М. Шанский. – М.: Наука, 1972. – 275 с.
33. Шанский, Н.В. Очерки по русскому словообразованию [Текст] / Н.В. Шанский. – М.: МГУ, 1968. – 310 с.
34. Шмелев, Д.Н. Современный русский язык: Лексика [Текст] / Д.Н. Шмелев. – М.: Наука, 1977. – 175 с.
35. Шмелёв, Д.Н. Современный русский язык: лексика [Текст] / Д.Н. Шмелев. – М.: Просвещение, 1977. – 303 с.
36. Шмелёв, Д.Н. Современный русский язык в его функциональных разновидностях [Текст] / Д.Н. Шмелев. – М.: Просвещение 1977. – 264 с.
37. Якубович, Т.Д. Новые слова [Текст] / Т.Д. Якубович. – М.: Наука, 1980. – 61 с.
Словари и справочники
1. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. – М., 1966. – 607 с.
2. Большой академический словарь русского языка. Т.1. [Текст]: Словарь. – М.: Наука, 2004. – 661 с.
3. Горшков А.И. Неологизм [Текст]: словарная статья / А.И. Горшков // Русский язык: Энциклопедия. – М.: Советская энциклопедия, 1979. – С. 159.
4. Лингвистический энциклопедический словарь [Текст]: Словарь / Под ред. В.Н. Ярцева. – М.: Сов. энциклопедия, 1990.
5. Новое в русской лексике [Текст]: словарные материалы-86 / Ред. С.И. Алаторцева, Т.Н. Буцева; под общ. ред. Н.3. Котеловой. – СПб., 1996. – 875 с.
6. Новое в русской лексике [Текст]: словарные материалы-87 [Текст] / Ред. Левашов. – СПб., 1996. – 764 с.
7. Новое в русской лексике [Текст]: словарные материалы-88 / Ред. Е.А. Левашов. – СПб., 1996. – 942 с.
8. Новые слова и значения [Текст]: Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 70-х гг. / Под ред. Н.З. Котеловой. – М.: Русский язык, 1984. – 805 с.
9. Ожегов, С.И., Шведова, Н.Ю. Толковый словарь русского языка. [Текст]: Словарь / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Русский язык, 1992. – 958 с.
|
10. Словарь новых слов русского языка (середина 50 – середина 80-х годов) [Текст]: словарь / Под ред. Н.З. Котеловой. – СПб., 1995. – 756 с.
11. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка. В 2-х т. [Текст]: Словарь / А.Н. Тихонов. – М.: Русский язык, 1985. т. 1 –855 с., т. 2 –887 с.
12. Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика [Текст] / под ред. Г.Н. Скляревской. – М.: Эксмо, 2007–1136 с.
13. Языковые изменения конца ХХ столетия: толковый словарь современного русского языка конца XX века [Текст]: Словарь / Под ред. Г.Н. Скляревской; ИЛИ РАН. – М., 2001. – 944 с.
Приложение 1
Словарные материалы
А
Администратор – специалист, отвечающий за проектирование, установку, конфигурирование, контроль, управление и обслуживание сетей (например, локальных у вас в офисе или учебном учереждении), систем и т.д.
«В Воронежской области открылись курсы по обучению системных администраторов » (АиФ, 2007, №22).
Адоб – Adobe Systems – эта компания один из лидеров по выпуску программ в области создания и обработки графической информации и настольных издательских систем.
«Наиболее популярные продукты от Адоба – Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Acrobat Reader» (Комсомолец Каспия, 2007, №46).
Айболит – антивирусная программа.
«Айболитом лучше всего лечить трояны» (Домашний ПК, 2007, №10).
Айпишник – IP‑адрес.
«Смена айпишника осуществляется при помощи ряда прокси-программ» (Домашний ПК, 2008, №6).
Аккаунт – Account – запись о пользователе, которая создается на сервере какой-либо он-лайн службы, когда вы регистрируетесь там.
«Отдать пасс от аккаунта решится не каждый уважающий себя геймер» (АиФ, 2006, №15).
Альфия – а льфа-версия компьютерной программы, заготовка, сырая программа.
«В апреле будет протестирована новая альфия игры Far Cry» (АиФ, 2007, №41).
Анлим – доступ в Интернет с неограниченным трафиком.
«Анлимом могут пользоваться все абоненты Астрахань-Стрим» (Волга, 2008, №53).
Апплет – Applet. Небольшая программа, приложение на языке Java (например, существуют следующие аплеты: календарь, имитация отражения в воде, и многие другие).
«В интернет можно найти готовые аплеты на специальных сайтах-коллекциях различных программ для веб» (АиФ, 2007, №47).
Апгрейд – усовершенствование параметров персонального компьютера путём замены устаревших комплектующих на более новые.
«Апгрейд на современных компьютерах обходится в копеечку» (Новая газета, 2007, №53).
Аплоад – з акачка файлов на сервер.
«Аплоад файлов протекает с различной скоростью, все зависит от скорости соединения с интернетом» (Домашний ПК, 2008, №22).
Ася – Интернет-пейджер ICQ (специальная программа для обмена текстовыми сообщениями между пользователями системы ICQ) либо уникальный номер абонента данной системы.
«Ася очень популярна и миллионы пользователей установили ее у себя на компьютерах, чтобы общаться с друг другом» (АиФ, 2008, №42).
Аттач – файл, прикреплённый к электронному письму.
«Аттач нынче пошел какой-то кривой. Файлы вообще прикреплять сложно стало» (Компьютерра, 2007, №14).
Б
Баг – Bug. Ошибка, сбой, дефект (в программе).
«В 8 версии программы Adobe Photoshop был выявлен ряд багов » (Комсомолец Каспия, 2006, №51).
Баннер – Banner. Рекламное объявление, картинка, ведущая, при нажатии на нее, на другой сайт, который давал рекламу на сайте, содержавшим баннер.
«Цена интернет-баннера на 1 января текущего года составила в среднем 20 долларов» (Компьютерра, 2007, №17).
Блокнот – Notepad. Может быть использован для написания каких либо текстов, или для создания страниц посредством написания гипертекста (HTML).
«В блокноте можно записать часть программного кода» (Домашний ПК, 2008, №20).
Блин – пустой компак-диск (или DVD) с функцией однократной или многократной записи.
«Современными «блинами » сильно не наешься, или CD в рот не поместиться, или DVD в зубах застрянет» (АиФ, 2008, №39).
Болванка – пустой компак-диск (или DVD) с функцией однократной или многократной записи.
«Цена DVD‑ болванки сейчас в среднем 10 рублей» (Новая газета, 2007, №16).
Броузер – Browser. Программа для просмотра веб-страниц. Существует много разных броузеров: Internet Explorer, Netscape Navigator, Mozilla, Opera и другие.
«Кроме IE существует много разных броузеров: Netscape Navigator, Mozilla, Opera и другие» (АиФ, 2008, №8).
Бэкапить – д елать резервные копии.
«На сервере бэкапить данные лучше всего раз в месяц» (Компьютерра, 2007, №14).
В
Варез – нелегально распространяемое программное обеспечение и лицензионные ключи к нему (от английского «warez»).
«В продаже появились нелегально распространяемые варез -диски» (Комсомолец Каспия, 2007, №16).
Вес – размер файла, папки, фильма, игры или любой другой информации в компьютере.
«Вес файлов может меняться в зависимости от степени сжатия» (АиФ, 2008, №36).
Вебмастер – Webmaster – специалист, который занимается поддержкой и обновлением сайтов (коммерческих).
«С одной стороны это универсал, от которого требуются знания как работать с графикой (поверхностное), хорошие знания в области кодинга (html, css) и знания языков программирования (поверхностное); с другой стороны веб-мастер не имеет глубоких знаний ни в области программирования, ни в области дизайна, т.е. не может заменить ни дизайнера, ни программиста при разработке сайта» (Компьютерра, 2008, №17).
Вектор – Vector. Изображение представлено в виде отрезков прямых, векторов.
«Вектор – геометрическое понятие, и вы когда-то изучали, что это такое, в школе, на всякий случай напомню: в геометрическом смысле вектор – направленный отрезок, то есть отрезок, у которого указаны начало (называемое также точкой приложения вектора) и конец» (Домашний ПК, 2009, №2).
Вирус – Virus. Вредоносная программа, которая, как правило, поражает или нарушает работу вашего компьютера и ваших программ.
«Чтобы избежать этого будьте аккуратнее, а также периодически проверяйте ваш компьютер с помощью антивирусных программ, которые способны обнаружить и удалить вирус с вашего компьютера» (АиФ, 2008, №42).
Видюха – видеокарта.
«Новое поколение видюх представила компания ASUS» (Домашний ПК, 2009, №1).
Винда – операционная система Windows фирмы Microsoft Corporation.
«Как правильно переустановить винду?» (Домашний ПК, 2007, №24).
Винт – винчестер (жёсткий диск компьютера, HDD).
«Компьютерный винт – другое название жесткий диск, винчестер» (Домашний ПК, 2007, №15).
Вытягивать – скачивать информацию из Интернета.
«Американские хакеры вытянули несколько сот файлов с сервера госбезопасности» (АиФ, 2008, №41).
Г
Гарнитура – внешний вид, написание шрифта.
«На сайте www.gafr.ru вы можете скачать несколько сот различных гарнитур» (Компьютерра, 2007, №14).
Градиент – постепенный переход от одного оттенка или цвета к другому оттенку или цвету.
«Градиенты в фотошопе надо уметь правильно выбрать, от этого зависит насколько четкой у вас получится отредактированная фотография» (Домашний ПК, 2008, №7).
Геймер – игрок в компьютерные игры.
«В Москве состоялся ежегодный сбор геймеров со всех городов России» (Московский Комсомолец, 2007, №47).
Гектар – гигабайт.
«MP‑3 плеер на 4 гектара » (Домашний ПК, 2008, №15).
Глюк – непредвиденная ошибка в программе или некорректная работа оборудования.
«Глюки в работе оборудования могут быть легко устранены при помощи антивирусных программ» (АиФ, 2009, №14).
Голубой гигант – фирма-производитель компьютеров и комплектующих IBM.
«Годовой оборот «Голубого гиганта » в этом году составил 14,5 млрд. долларов» (Московский комсомолец, 2007, №58).
Гостевая книга – Guestbook. Скрипт (программа), при помощи которой посетитель может оставить на вашем сайте свой отзыв о нем.
«На нашем сайте вы можете найти гостевую книгу » (АиФ, 2009, №26).
Гуглить – искать информацию в Интернете с помощью поисковой системы Google.
«Поиск товаров в интернете зачастую происходит с помощью гугла » (АиФ, 2007, №65).
Гуру – учитель, уважаемый человек, опытный мастер, крутой программист.
«Гуру программирования основал собственную компанию» (Домашний ПК, 2007, №25).
Д
Движок – система администрирования и управления сайтом. Сложная программа, скрипт, делающая веб-сайт более функциональным, а добавление новой информации на ваш сайт более простым (автоматизированным). ««Движок» просто необходим для порталов, интернет-магазинов, и подобных крупных ресурсов» (Домашний ПК, 2004, №18).
Девайс – любое устройство (конструктивно законченная техническая система), имеющая определённое функциональное назначение.
«Хочется засыпать картошку в девайс, нажать кнопку, а из девайса почищенные картофелины выкатываются – сразу на сковородку» (АиФ, 2007, №17).
Демка – неполная (ознакомительная) версия компьютерной программы или компьютерной игры.
«Новая демка онлайн-игры выйдет совсем скоро» (Компьютерра, 2008, №26).
Дизайн – Design – это художественное конструирование, т.е. с одной стороны деятельность, подразумевающая творческое начало и творческий подход, а с другой – нечто практичное и целесообразное, что создается по вполне рациональным законам.
«Дизайн – это обширная сфера, которая включает в себя много разных областей: промышленный дизайн, дизайн текстиля, дизайн интерьера, дизайн костюма, ландшафтный дизайн, рекламный дизайн и т.д.» (Волга, 2007, №68).
ДНС – DNS. Domain Name System – служба имен доменов, организовывает группы компьютеров в Интернет с помощью иерархии доменов.
«Подключение ДНС не составляет особых проблем» (Домашний ПК, 2008, №7).
Домашняя страница – Homepage. Личная страница (сайт) некоего человека в интернет, где он размещает информацию о себе.
«Обладателем собственной домашней интернет-страницы может стать даже школьник» (Комсомолец Каспия, 2008, №52).
Драйвер – драйверы (программы, позволяющие каким либо устройствам работать с данной операционной системой).
«Драйверы предназначены для оптимизации работы подключаемого Plung&Play устройства» (Домашний ПК, 2008, №16).
Е
Е-майл – E-mail. Electronic mail – электронная почта, система передачи сообщений между компьютерами с помощью сетей (Интернет).
«Прикрепленные файлы теперь можно отправлять на е-майл любого человека, зарегистрированного на почтовом сервере» (Домашний ПК, 2007, №16).
Ж
Железо – системные компоненты (детали) компьютера.
«У меня проблемы с железом » (АиФ, 2007, №14).
З
Завис – так говорят, когда компьютер не реагирует ни на какие команды и не остаётся ничего другого, кроме его перезапуска нажатием кнопки Reset.
«Что делать если компьютер завис?» (Домашний ПК, 2008, №15).
Залить – скопировать файл на сервер.
«Залить большое количество файлов на сервер удобнее при помощи программ» (Компьютерра, 2007, №27).
Зеркало – Mirror. Mirror Server. Сайт, дублирующий информацию с основного сайта, допустим, на случай его неработоспособности.
«Для скачивания фильма вы можете пройти на зеркал о нашего сайта» (Компьютерра, 2009, №4).
Зиповать – архивировать.
«Зиповать файлы или папки программой архивации данных ZIP». (АиФ, 2007, №59).
И
ИД – ID. IDentifier – обычно имя пользователя, или его уникальный номер, присваиваемый ему какой-либо он-лайн службой при регистрации.
«ИД-номер анкеты на сайте службы знакомств, или номер аккаунта в чате» (Домашний ПК, 2008, №25).
Инет – Net. Сеть. Как правило, имеется ввиду информационная сеть Internet.
«В инете заюзить несколько файлов одновременно можно при помощи Download master» (Комсомолец Каспия, 2006, №61).
Иконка – Icon. Пиктограмма. Небольшой значок, символическое изображение.
«Создай иконку сам» (Домашний ПК, 2007, №5).
ИРЦ – IRC. Internet Relay Chat – многопользовательская система общения (система чатов), в которой люди общаются на специальных «каналах» или лично.
«Общение происходит посредством специальных ИРЦ программ, например, Pirch или Mirc» (Домашний ПК, 2007, №16).
К
Камень – процессор (центральный процессор персонального компьютера, CPU).
«В продаже появился новый камень от Intel Pentium IV» (АиФ, 2007, №43).
Каспер – антивирусная программа созданная в Лаборатории Касперского.
«Каспер версии 6.0 значительно лучше защищает от вирусных атак» (Компьютерра, 2008, №5).
Кликать – нажимать клавишу компьютерной мыши или активировать гиперссылку (переходить по ней).
«Для того что бы открыть контекстное меню – кликните по право кнопке» (АиФ, 2008, №26).
Комп – к омпьютер.
«Собирая комп – задумайся о железе!» (Домашний компьютер, 2009, №8).
Крэк – взломщик программы, позволяющий использовать её бесплатно.
«Крэк к программе можно скачать на www.softa.net» (Компьютерра, 2008, №15).
Кулер – вентилятор, охлаждающий процессор компьютера и / или другие важные микросхемы (например, на видеокарте).
«Располагать кулер на материнской плате нужно очень аккуратно» (АиФ, 2007, №47).
Л
Ламер – неумелый пользователь ПК с завышенной самооценкой (не путать с чайником).
«Ламер », нынче так же малоупотребительным словом стало, не хотят наши подростки так друг друга называть» (АиФ, 2007, №25).
Линк – гиперссылка.
«Линк создается при помощи команды _%sert» (Домашний ПК, 2008, №11).
Логин – идентификатор (имя), используемый для входа в систему.
«При входе на сайте не забудьте указать свой логин и пароль» (АиФ, 2008, №53).
Локалка – локальная сеть.
«На днях локалку должны проложить по следующим адресам:….» (Волга, 2007, №16).
М
Метр – мегабайт.
«Сколько метров весит наше счастье?» (АиФ, 2008, №15).
Мыло – электронная почта (e-mail).
«Отправьте пожалуйста на мыло, ответы на наши вопросы» (Домашний ПК, 2008, №3).
Модератор – человек, который следит за порядком на веб-сайте. Модераторы назначаются владельцем ресурса.
«Обычно необходимость в модераторах возникает на сайтах, где любой посетитель может добавить свою информацию на сайт (это может быть новость на новостном сайте, ссылка в каталоге ссылок, сообщение в форуме или гостевой книге и т.д. – вся эта информация нуждается в проверке на отсутствие нецензурных слов, сообщений которые не подходят сайту по тематике (флуда, спама) и подобного – модератор ведет такую проверку, отсеивает ненужную информацию)» (АиФ, 2008, №51).
Н
Наладонник – карманный персональный компьютер.
«В 2009 году выйдет в продажу новый наладонник от Samsung» (АиФ, 2008, №44).
Ник – Nick. Nickname. Прозвище, псевдоним.
«Как правило, ники пользователи используют при общении в сетевых сообществах (чатах, форумах). Псевдоним пользователь выбирает себе сам при регистрации в сообществе» (АиФ, 2008, №16).
О
Он-лайн – Online. On-line. Неавтономный режим работы – такой режим работы, когда у компьютера установлено подключение к сети (например, сети Интернет).
«Гаматьв онлайн -игры теперь просто одно удовольствие» (Домашний компьютер, 2007, №21).
Оффлайн – Offline. Off-line. Автономный режим работы – такой режим работы, когда компьютер не подсоединен к сети (например, сети Интернет). «Однако, в оффлайн режиме работы вы можете просматривать на своем компьютере ранее специально сохраненные из Интернет страницы и сайты» (Домашний ПК, 2007, №18).
П
Пароль – Password. Код доступа для получения закрытой информации (например, для входа в ваш почтовый ящик).
Пассворд – Пароль (от англ. Password).
Портал – Portal. Крупный сайт с большим количеством информации, объединящий в себе несколько тем, учитывающий интересы широкой аудитории, чем обеспечивает себе большое количество посетителей, известность, популярность.
«Портал не только вбирает в себя большое количество некой информации, но также обеспечивает посетителя большим количеством ссылок на сходные ресурсы, а также включает в себя разные интересные сервисы (например, поиск, каталог, справочник, место для общения (форум), возможно, почтовые сервисы, сервисы статистики и т.д. – зависит от того насколько крупный портал, его тематикя)» (АиФ, 2009, №14).
Провайдер – Provider. Компания, фирма предоставляющая услуги для доступа к сети Интернет.
«На территории Астрахани самым крупным Интернет-провайдером является СТРИМ» (Волга, 2008, №64).
Пень – процессор Pentium производства фирмы Intel.
Писюк- либо персональный компьютер (от английского PC), либо пишущий CD-ROM.
Р
Расширение – Extension. Расширение имени файла. Добавляемый к имени файла суффикс, который дополняет само имя, но чаще всего указывает на формат и тип хранящихся в файле данных.
«Расширение отделяется от собственно имени файла точкой. Например, snow.jpg: где snow – имя файла, а *.jpg – раширение, указывающее, что это графический файл, картинка в формате JPEG» (Домашний ПК, 2006, №16).
Резервное копирование – Backup. Back up. Дублирование какой-либо информации.
«Сделав резервную копию файла, программы, диска, системы, вы можете их восстановить в случае неработоспособности или возникновения каких-то проблем» (АиФ, 2008, №68).
Рунет – Все ресурсы относящиеся к русскому интернету, т.е. ресурсы, содержание которых написано на русском языке и ориентированно на говорящих по-русски посетителей.
«Рунет насчитывает на 1 января 2008 года порядка 16 000 000 веб-страниц» (АиФ, 2008, №4)
С
Си ++ – язык программирования высокого уровня, разработанный Бьярном Страуструпом в 1983 году. C++ – улучшенная версия языка С, в которой добавлены объектно-ориентированные расширения.
«C++ достаточно труден для изучения и понимания, однако, он широко распространен, используется профессиональными программистами в системном и прикладном программировании» (Домашний Пк, 2008, №11).
Сисадмин – системный администратор.
«На работу в торговую компанию требуется системный администратор » (Волга, 2009, №12).
Сканер – Scanner. Устройство предназначенное для ввода изображения в компьютер: сканирование, отсканировать.
«Как происходит сканирование: подсоединив сканер к компьютеру, включив его, вы кладете нужную вам картинку в сканер, и затем запускаете сканер в действие при помощи специальной программы на компьютере, при помощи светового луча сканер считывает изображение, и вы его видите на экране своего компьютера, после чего вы сохраняете это изображение, и позже можете обработать его в графических редакторах» (Комсомолец Каспия, 2008, №46).
Скриншот – ScreenShot. При помощи клавиши Prt Sсr вы можете сделать «снимок» того, что находится на данный момент на экране вашего компьютера.
«Открыв графический редактор, вы можете вставить скриншот туда и сохранить, как картинку» (Домашний ПК, 2008 №17).
Скрипт – Script. Сценарий. Программа, выполняющая последовательный набор действий.
«Форум или Гостевая книга – сложные скрипты, которые написаны специально для веб» (АиФ, 2009, №17).
Спам – Spam. Рекламные сообщения или уведомления, на которые вы не подписывались.
Стили – CSS. Cascading Style Sheets – Таблицы Каскадных Стилей, разработка Консорциума (W3C), расширяющая возможности форматирования документов, написанных при помощи HTML.
Т
Текстура – художник или дизайнер используют в своей работе текстуры – двухмерные картинки, на которых при помощи цвета, света и тени, они создают иллюзию, что эта поверхность каменная, шершавая, холодная, мокрая и т.д.
Телеконференция – Forum. Форум. Скрипт (программа), для общения в Интернет. Как выглядит и работает форум, вы можете посмотреть на нашем сайте на примере нашего форума.
«17 июня в Астрахани прошла телеконференция » (Волга, 2008, №71).
Трафик – Traffic. Поток данных в локальной или глобальной сети (Интернет)
Тред – Thread, поток, ветка. Совокупность сообщений по одной теме внутри форума, конференции.
Ф
Файрвол – Firewall. Защитная система или комбинация защитных систем, образующая границу между двумя и более сетями (компьютерами).
Фактура – свойства материала, предмета, которые мы ощущаем при прикосновении к нему.
«Фактурами в своей работе пользуются художники-декораторы, дизайнеры по интерьеру» (АиФ, 2007, №63).
Флейм – Flame. Бурное обсуждение какой-либо темы, например в Форуме.
Флуд – Flood. Ситуция, когда во время обсуждения какой-либо темы, допустим, на форуме, разговор уходит в совершенно иное русло.
«Иногда под флудом подразумевается бесполезный разговор, болтовня, треп» (АиФ, 2008, №87).
Флэш – Flash – это программа от компании Macromedia и одноименная технология от той же компании.
Форум – Телеконференция. Forum. Скрипт (программа), для общения в Интернет.
«Как выглядит и работает форум, вы можете посмотреть на нашем сайте на примере нашего форума» (Домашний ПК, 2007, №10).
Фрилансер – Free-lancer. «Свободный художник», человек не работающий на определенную организацию.
«Фрилансер находит самостоятельно заказы от различных компаний и предприятий на разработку чего-либо, тем и живет, от наличия или неналичия заказов зависит его заработок» (АиФ, 2007, №47).
Х
Хакер – Hacker. Этот термин возник в программистском сообществе. Изначально этот термин обозначал лицо, пользующееся своими знаниями для достижения нестандартных целей.
Хомяк – Homepage. Домашняя страница. Личная страница (сайт) некоего человека в интернет, где он размещает информацию о себе.
Хостинг – Hosting – место под ваш сайт, страницу.
Хостер – Hosting service – специальная служба, компания, предоставляющая место для вашего сайта на своих серверах, как платно, так и бесплатно.
Ч
Чайник – прозвище, которым наделяют людей, не очень хорошо разбирающихся или совсем не разбирающихся в компьютерных технологиях.
««Чайник » – не является обидным прозвищем, в отличие от схожего по значению прозвища «ламер»» (Компьютерра, 2008, №25).
Чат – Chat. Специальная программа, скрипт, позволяющая общаться многим пользователям одновременно в реальном времени (текстовый диалог, переписка – вы вводите фразу, и ваш собеседник тут же ее видит).
Ю
Юникс – UNIX. Операционная система, разработанная в 1969 г. К. Томпсоном и Д. Ричи.
Юзабилити – Useability. Удобство пользования. Наука, как создавать удобные интерфейсы сайта, программы.
Юзер – User. Юзверь. Пользователь, клиент.
Приложение 2