ВАГОН ПОПЕРЕК МАГИСТРАЛИ.




 

Послесловие к празднику

 

…Нынешнее 70-летие Великой Победы – дата рубежная.

Вступает в жизнь последнее поколение молодых людей, которые еще могут встретиться с живыми ветеранами той страшной и кровавой годины; не в пересказе, не по книжкам, а вживую услышать шелестящие голоса прадедов.

Кровную связь с ними, уходящими, ПОЧУВСТВОВАТЬ, сопереживая.

Следующим за ними останется возможность только ЗНАТЬ.

Во всей масштабной красочной парадности нынешнего юбилея самым грандиозным и торжественным, самым личным для каждого из нас, стал Всемирный Парад Бессмертного полка. В эти дни прошли по всему миру тысячи и миллионы фотографий отдавших жизни в бою, сгоревших в топках концлагерей, ушедших после Победы от ран и нечеловеческих усилий тыла, и совсем свежие снимки чуть-чуть не доживших до этого рубежа отцов и матерей наших.

Молодые несли эти снимки. И в их торопливых, взволнованных рассказах о своих фотографиях была та память ВЕЧНАЯ, которая передается через соприкосновение с добротой и любовью к родному пепелищу и отеческим гробам…

 

 

Премьера спектакля "ПРИСНИСЬ МНЕ"

в Театре на Спасской 5 мая 2005 года.

 

 

"…Вагон несется в зловещем военном пространстве, словно земля в безжизненном космосе, коробочка тепла в ледяном вихре смерти. Однако, пока люди живы, им надо есть, спать, двигаться, общаться с себе подобными, беречь детей, исполнять долг, противостоять року."

Михаил Рощин

"ЭШЕЛОН"

Трагическая повесть для театра.

ПРОГРАММКА

Начало спектакля. (все фото у меня – с сайта Театра на СпасскойЮ.Б.)   По мотивам пьесы М. Рощина "Эшелон"   "ПРИСНИСЬ МНЕ" (рисунок карандашом)   Режиссер Юлия Батурина   Художник Катерина Андреева   Балетмейстер Ирина Брежнева   Музыка Максим Цибилев

 

…Я помню постановку "Эшелона" еще в старом "Современнике", где сам Михаил Рощин участвовал в спектаклях и тихим спокойным голосом не читал, а говорил авторские ремарки:

 

"Я посвящаю эту повесть своей матери, потому что речь здесь пойдет о войне, но не о сражениях и бойцах, не о героях-воинах, кому и положено быть мужественными и стойкими, а о тех, кто выжил и выстоял, когда, казалось бы, нельзя было ни выжить, ни выстоять. Наши матери были простые женщины, самые простые, слабые женщины — те, кого принято называть простыми, слабыми женщинами. И даже если каждый день, словно молитву, мы будем повторять слова благодарности за то, что мы живы, за то, что мы есть — такие, как мы есть, — что мы сидим все вместе сегодня в тепле и уюте театра, то и тогда не уменьшится и не истончится перед ними наш долг..."

 

И был в том спектакле быт.

Скученный быт сдвинутого с места еще того, довоенного мира, оторванный от корней, едущий в неизвестность вместе с недавними встречами, заводским станками, детскими пеленками и горшками. Эта скученность на маленькой сцене, толкотня и говор, общее житьё под постоянный стук колес переселяли тебя на время спектакля в рощинскую "коробочку тепла в ледяном вихре смерти":

 

"…В таких вагонах испокон веку возили солдат и лошадей: 40 человек или 8 лошадей. А в нашей теплушке везут женщин, детей и еще станки. Эвакуация. С двух сторон нары из досок, посередине железная печка с трубой в потолок, фанерная загородка самодельной уборной: просто прорублена дырка в полу. Под правыми нарами укрытый рогожей груз: это и есть станки. Но там еще достаточно места, чтобы ползать и играть детям. Вагонный военный быт. Кастрюли, узлы, горшки, корыта, дрова, наломанные из снегозадерживающих щитов, ведра с углем, белье на короткой веревке. Уже взялись за свое холод, голод, грязь и тоска. Но и привычка…"

***

В постановке Юлии Батуриной быта нет.

Другой жанр – "рисунок карандашом".

Есть остов вагона, как привычный знак наших бескрайних дорог, по которым вечно и ссыльных, и репрессированных, и эвакуированных баб гоняет власть. Рощинская "трагическая повесть для театра" переписана режиссером по-своему, чтобы вытащить из контекста свои мотивы. Пусть этих мотивов и нет у автора (как было при постановке "Дракона" с урезанным Шварцем) – неважно. Режиссер смело переписывает для своей выразительности, своего "рисунка карандашом" сюжет. Появляется сентиментальный мальчик с альбомом. Функция – "дитя-летописец". Он заменяет философию авторских ремарок постоянным напоминанием, что все обязательно зарисует. Это Оська (арт. Сергей Трёкин), у Рощина – это сын Лавры, но у Батуриной он вроде как сын Кати… Но это тоже неважно.

Катя в спектакле (арт. Дарья Сосновская) заявляется вначале как главное действующее лицо. Это ее лейтмотив - песня, давшая название постановке:

Приснись мне, а то я уже забываю,
Что нужно тебя мне любить и беречь.
Приснись! Не сердись, я ведь тоже живая.
Приснись, прикоснись, можешь рядом прилечь.
Приснись мне усталым, покорным, тяжелым,
Приснись, как горячечным грезится лед.
Приснись мне, как снятся мужья своим женам,
Как матери - сын, как ребенку - полет.
Ну, вот я ложусь, опускаю ресницу,
Считаю до сотни и падаю вниз.
Скажи: почему ты не можешь присниться?
А, может, я сны забываю? Приснись!
Приснись мне сегодня, пожалуйста,
Я очень сильно скучаю.
Но только приснись не из жалости,
А так, как бы случайно.
Приснись мне родным и внимательным,
Каким наяву не бываешь.
И любящим обязательно.
Хотя бы во сне. Понимаешь?

Цитирую анонс на сайте театра

"Виктория Столярова "Приснись мне" (О. Ишмухаметов)"

 

Артистка сочного актерского обаяния, с хорошей энергетикой, Дарья Сосновская резко и активно ведет первую сцену. Только внутренний монолог, который у Рощина:" …происходит лишь в ее воображении, и поэтому она никого не задевает и на нее никто не обращает внимания" волею режиссера выплескивается как основное событие сцены. Катя кричит на всех, заводит всех, мешает всем жить. Ее нервно и агрессивно успокаивают. Вагон превращается в склочную коммунальную квартиру. Эта нервная агрессивность – главный камертон всей постановки, главный штрих всего "рисунка карандашом" Юлии Батуриной.

Озлобленность на власть, в лице коменданта поезда Павла Есенюка (арт. Константин Бояринцев), на судьбу, на войну и постоянный скандал, – ось всех взаимоотношений героев. Это, по мнению режиссера, нравственный камертон военного лихолетья. Даже воспоминания героинь о своих мужьях построены как спор с Катей и требование своего куска счастья.

В драматургическом опыте Юлии Батуриной все персонажи лишаются индивидуальности, сюжетных связок, биографичности. Вместо образов – клише, схемы, знаки, штампы – "просто штрихи".

Старуха у Рощина – это ворчунья Айседора – мудрая еврейка, со всей философией миропонимания Ветхим заветом. Рядом с ней еще один персонаж – Саввишна, русская, кормилица, мать беременной Тамары. Она умирает в момент рождения своего внука Василька. Вечная ворчунья на всех и вся, а последние слова ее: "…Милые мои"! Смерть и продолжение жизни – христианский мотив Воскресения. Конкретно и сочно выписанные драматургом, эти две родоначальницы несут эпическую символику, переплетая авторское личностное начало с вечными и глобальными темами.

В"рисунках" Батуриной Старуха (засл. арт. РФ Татьяна Махнева) – просто знак. Ей отданы реплики и Савишны и Айседоры. Актриса закутана платком, закрыта очками, руки спеленаты уже родившимся внуком (кто мама и есть ли она в вагоне – неважно!) Актриса лишена всех выразительных средств и задвинута на задний план, она не персона – знак. Она просто Старуха. Порой кажется, что плачет она на сцене не по роли (ее нет!) а от бессилия как-то оправдать и хоть чем-то наполнить время своего существования на сцене.

В такое же беспомощное состояние поставлен и засл. арт. РФ Анатолий Свинцов – Федор Карлыч. В пьесе Карлыч – немец, "русский с ХVIII века немец", детский доктор, из поколения земских врачей принимающих жизнь и оберегающих жизнь на всей ее протяженности. Как антипод ему – немецкий летчик, сбитый при бомбежке эшелона. Ариец – не воин, он – палач, расстреливающий беспомощных женщин и детей.

"Великое противостояние …" – основная тема рощинского Карлыча:

 

Я думаю о силе жизни, об инстинкте самосохранения, которым наделила нас природа, о силе простых вещей. Есть арифметика борьбы за существование: голод, холод, опасность, страх, но человек все равно живет, выживает.

Это арифметика. Но есть алгебра.

Сила простого инстинкта — одно, а мощь сознания — другое. Есть жизнь человеческого духа, к которому неприложима арифметика, сила духа, дающая силу сопротивления. Голод плюс холод и даже плюс смерть вдруг дают положительный результат. Слабый человек встает из праха и делает шаг вперед. Мы сами не знаем запаса своей прочности. Начинает действовать закон непотопляемости подводной лодки: разбит один отсек, затоплен другой, но мы — сражаемся, мы не тонем, хоть и ложимся на дно.

 

Юлия Батурина сводит функцию Федора Карлыча к простому: "никак я вас баб понять не могу"! Главным становится эпизод с непонятным праздником и топтанием под патефон, где молодящийся селадон, не умея танцевать, топчет ноги партнерше!

Рядом с врачом – второй хранитель в "Эшелоне", комендант поезда Павел Есенюк. Не власть, не начальник, простой вохровец, он добровольно взвалил на себя всю заботу довезти куда-то завод, а вместе со станками спасти еще и кучу баб, ребятишек и увечных. Не жалея себя, "не емши не спамши", он тащит на себе воз войны, как на фронте тащат это кровавое бремя сотни и миллионы простых мужиков. Где-то в дороге, по пути родит ему Тамарка первенца Василька. Повезло – увидел наследника. А многим не привелось, гибли, не узнав, кем продолжится их род, но гибли за то, чтобы жизнь продолжалась…

На сцене Павел Есенюк – штамп трусливой власти. Комиссарская кожанка и фуражка чекиста – гебист, косящий от фронта. Эвакуация завода, спешащего на восток, чтобы скорее слабыми руками этих баб и детей начать ковать оружие, помогать мужьям на фронте, заменяется высылкой. Вместо "эшелона особого назначения" рисуется "столыпинский вагон" репрессированных переселенцев…

К финалу драматургом Ю. Батуриной все "мотивы" отбрасываются совсем.

Произвольно вводятся другие первоисточники. Девочка Нина (арт. Наталья Шульга) встает на стульчик, чтобы прочесть стихи ("Баллада о верности" С. Гудзенко). Еще один стереотип военной тематики – дети не только рисовали войну, но и выступали перед ранеными.

Возникают свои сюжетные ходы. Эти же озорники дети, вместо того, чтобы искать нужные дрова, притаскивают откуда-то ненужный чемодан с письмами. Взрослые возмущены, требуют чужие солдатские письма не читать, а идти за хворостом и положить чемодан, где взяли. Это – для включения в композицию подлинных писем с фронта.

Наконец просто вставляются концертные номера. Моряк (?) (в программке "Солдат" – арт. Александр Карпов) под гитару поет "На безымянной высоте" из послевоенного (1963 г.) фильма "Тишина" [...]

Заканчивается дивертисмент кинороликом – атрибутом, ставшим уже обязательным для всех постановок Юлии Батуриной. Крутятся знакомые кадры кинохроники возвращения мужей с фронта. Долго-долго камера следит, как звенят рельсы под эшелоном победителей, едущих той же дорогой на восток…

 

Поставленный на сцене вагончик оказался вдруг поперек общей Победной магистрали!

Новый жанр "рисунок карандашом" – это знакомый по школьной самодеятельности сценарий праздничного мероприятия!

 

От полного провала спасают актеры.

Схему штампов они наполняют правдой жизни спектаклей игранных когда-то и еще идущих в репертуаре – "Король Матиуш I" (Александр Клоков) "А зори здесь тихие" (Вячеслав Ишин), "Камень" (Борис Павлович)… Их человеческая энергетика спасает постановку, заставляя замирать в тишине зал. Честность их личной гражданской позиции – мощный противовес неряшливости "датного рисования". Они живут вместе со всеми, опаленные той далекой по времени, но близкой по судьбам наших семей вселенской бедой, для всех нас Победа – "праздник со слезами на глазах"…

 

 

…Один из постоянных театралов очень точно определил новую постановку Театра на Спасской – НЕБРЕЖНОСТЬ.

Небережение актеров, пренебрежение к зрителю.

Это начинает вырисовываться фирменным знаком нового главного режиссера, и новшеством в прокатной политике театра. Тиражируются уже поставленные где-то "датные" спектакли. Произвольно ломается и дописывается текст, компонуя стереотипные клише и штампы. Так было в новогодние каникулы: собрана в кучу под кассовым названием "Морозко" вся атрибутика заезженных новогодних телешоу (вплоть до Верки Сердючки!) и устроен "чес" – по два-три спектакля одного названия на все время школьных каникул. То же самое и под нынешнюю юбилейную дату – тот же "чес" – "по мотивам пьесы М. Рощина "Эшелон" гоняли по два раза в день...

 

Слышал отзывы: "Ну и что? Нареканий нет, это еще не самый худший вариант, у других есть спектакли и хуже". Да, наверняка есть! Но горько, что один из лучших когда-то театров страны готов ныне уподобиться торгашам, которые, дабы сбыть залежалый товар и пользуясь юбилеем, готовы обмотать георгиевской ленточкой даже пипифакс.

Горько и стыдно!

 

Юрий Бабин, театровед.

 

11 мая 2015 г.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-12-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: