Четвёртая аксиома. Симметрическое и комплементарное взаимодействие




Аксиомы межличностной коммуникации

В 1967 году группа психологов из Института психологических исследований Пало-Альто (англ. Mental Research Institute) опубликовали книгу «Прагматика человеческих коммуникаций». В данной книге три автора, Пауль Вацлавик, Джанет Бивин и Дон Джексон, представили модель человеческих коммуникаций, основанную на системном мышлении. Кроме того, книга описывала групповое взаимодействие, в частности, отношения в семьях, в которых были замеченые поведенческие патологии.

 

 

Первая аксиома. Невозможность отсутствия коммуникации

Вокруг этой аксиомы много споров и обсуждений — согласно ей, любое поведение может быть коммуникативным, не важно, подразумевал ли это человек. Например, исходя из неё, демонстративное молчание после ссоры (так называемый «silent treatment») — коммуникация, потому что человек, на которого это молчание направлено, получает сообщение «я тобой недоволен». В рабочей обстановке, постоянно опаздывающий человек может восприниматься как сообщающий «я не заинтересован в этой работе». Человек, который во время деловой встречи отвечает на телефонный звонок, может восприниматься как сообщающий «я важнее вас». Намеренность действий — сложный вопрос сферы коммуникаций, и нет однозначной оценки её роли. Группа Пало Альто придерживается мнения, что коммуникация не обязательно несёт в себе намеренный характер.

Вторая аксиома. Любая коммуникация имеет уровень содержания и уровень отношения

Аксиома утверждает, что коммуникация существует как на уровне содержания, так и на уровне личных отношений. Когда люди взаимодействуют, они посылают определённые сообщения, которые рассматриваются на уровне содержания. Эти сообщения могут быть как вербальными, так и невербальными. Одновременно с трансляцией содержания, транслируется также дополнительная информация. Уровень личных отношений свидетельствует о том, как содержание должно трактоваться, учитывая уровень личных отношений между участниками коммуникации. В качестве примера можно рассмотреть следующие выражения: «Денис, ты сможешь доделать брошюру?» и «Денис, доделай брошюру». Сообщения фактически одинаковые на уровне содержания, но разные на уровне личных отношений. Первое может быть воспринято как просьба, второе — как приказ. Более того, в первой коммуникации скорее всего участники наравне и в уважительных отношениях, а во второй — говорящий либо действительно выше второго по статусу, либо пытается установить над ним устное превосходство. Такого рода информация о личных отношениях может влиять на весь ход коммуникации.

Третья аксиома. Пунктуация последовательности событий

Данная аксиома фокусируется на тенденции коммуницирующих «расставлять пунктуацию». Пунктуация с точки зрения грамматики — использование знаков для выделения предложений, частей сложных предложений и так далее. Например, предыдущее предложение начинается с заглавной буквы П, что указывает на начало предложения, также в нём есть запятая и тире для указания на интонационные паузы и точка, указывающая на конец предложения). Согласно Вацлавику и его группе, пунктуация в коммуникации — схожее явление. Они отмечают, что участники коммуникации воспринимают её как последовательность начал и концов, причин и следствий. Скажем, в примере из второй аксиомы, Денис мог бы ответить на приказ следующим образом[4]: «Да да, сэр, конечно, сэр, как скажете, сэр». В этой ситуации для Дениса приказ, который он счёл неуместным, стал причиной его сарказма, а для второго говорящего такой саркастический ответ может послужить подтверждением того, что в этой ситуации надо было именно приказать, а не попросить. Суть этой аксиомы в том, что несмотря на то, что коммуницирующие обычно приписывают взаимодействиям определённые причины и следствия, для каждого участника они могут быть разными. «Пунктуация» всегда субъективна, и никакая трактовка не может быть ни полностью верной, ни полностью неверной. Кроме того, Вацлавик и другие утверждают, что различия в «пунктуации» зачастую приводят к конфликтам между участниками системы.

Четвёртая аксиома. Симметрическое и комплементарное взаимодействие

Она заключается в том, что связь влечет за собой как цифровые, так и аналоговые коды. Аналоговые коды — это те, в которых символ действительно напоминает объект, который он представляет. Например, два пальца, поднятые вверх, чтобы обозначить цифру 2 — это аналог. Другой аналог — плач, который помогает передать грусть; слезы — это физическое представление эмоций. Большинство невербальных коммуникаций являются аналогами, хотя это не совсем так. Многие знаки, такие как средний палец или знак «ОК», не являются аналогами. С другой стороны, несколько словесных сообщений являются аналогами, но есть исключения. Такое явление, как Ономатопе́я (слова, являющиеся звукоподражанием) можно рассматривать как примеры аналоговой коммуникации. Цифровая связь — это явление, в котором символ и смысл символа связаны произвольно. Например, в слове «кот» нет ничего по сути своей напоминающей это животное, и нет ничего от демократии в слове «демократия». Символ H2O никаким образом не похож на воду. Значения этих символов культурно опосредованы — им приписывается то или иное значение. В целом, эта аксиома предполагает, что общение происходит как в цифровом, так и в аналоговом режиме, но есть сильные и слабые стороны обоих способов коммуникации, и коммуникаторы испытывают трудности в переводе между ними. Как адекватно выразить чувство разочарования словами? И наоборот, существуют слезы печали и слезы радости; и нельзя определить, какую эмоцию испытывает собеседник, только с помощью аналоговой коммуникации.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: