ТЕМА: ПРЕДЛОГИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
1. https://iloveenglish.ru/theory/anglijskaya_grammatika/predlog
СОДЕРЖАНИЕ:
Введение. Распространенные английские предложения с предлогами.
Распространенные английские предложения: глаголы и предлоги
Распространенные английские предложения: имена прилагательные и предлоги
Введение. Распространенные английские предложения с предлогами.
Почему необходимо знать предлоги с глаголами и предлоги с прилагательными? Ответ: они меняют их смысл.
Пример с глаголом look |lʊk|:
• look at |ət| - смотреть
• look for |fər| - искать
• look upon |эˈpɑːn|- иметь мнение
• look after |ˈæftэr| - заботиться
• look over |ˈoʊvэr| - простить
• look to |tuː|- следить.
Распространенные английские предложения: глаголы и предлоги
1. accuse |əˈkjuːz| of – обвинять (кого-то) за (что-то)
How |haʊ| dare |der| you accuse me of lying |ˈlaɪɪŋ|!
Как смеете вы обвинять меня во лжи!
I reckon |ˈrekən| that no one could accuse me of idle |ˈaɪdl| talking |ˈtɔːkɪŋ|.
Я полагаю, что никто не сможет обвинить меня в пустословии.
Please don’t accuse me of…. Пожалуйста, не обвиняйте меня в том….
2. add |æd| to – добавить что-то к чему-то еще, накидывать
Shall |ʃəl| I add your name to the list |lɪst|? Добавить ваше имя в список?
Add salt |sɔːlt| to taste |teɪst|. Посолите по вкусу.
Add 7 and 5 to make |meɪk| 12. Складываем 7 и 5, и получаем 12.
This adds to the expense |ɪkˈspens| Это увеличивает расходы.
Add a pinch |pɪntʃ| of salt |sɔːlt| to taste |teɪst|.
Добавьте щепотку соли по вкусу.
3. admire |ədˈmaɪər| for – восхищаться (кем-то за что -то)
I admire him for his courage |ˈkɜːrɪdʒ| — я восхищаюсь его мужеством
I don’t agree |əˈɡriː| with her, but I admire her for....
Я не согласен с ней, но восхищаюсь ею за то….
4. agree |əˈɡriː| on |ɑːn| – договориться о каком-то вопросе, теме
We agree on this. Мы согласны в этом
We need to agree on a plan |plæn| of action |ˈækʃn|.
Мы должны согласовать план действий
We don't agree on everything, of course |kɔːs|.
Мы, не на всё согласны, конечно.
We agreed on a price for the bike.
Мы договорились о цене на велосипед.
5. agree |əˈɡriː| with – согласиться с кем-то
I don’t agree with this answer |ˈænsər|. Я не согласен с этим ответом.
I agree with you. Я с вами согласен.
Wine |waɪn| doesn't agree with me. Вино мне нельзя пить.
This climate |ˈklaɪmət| doesn't agree with her.
Этот климат ей не подходит.
6.apologize |əˈpɑːlədʒaɪz| to for – извиниться перед (кем-то за что-то)
We apologize to our |ˈaʊə| clients |ˈklaɪənts| for the late |leɪt| departure |dɪˈpɑːrtʃər| of this flight |flaɪt|
Приносим извинения перед нашими клиентами за поздний вылет этого рейса.
I apologized for being |ˈbiːɪŋ| late. Я извинился за опоздание.
He later |ˈleɪtər| apologized for his behavior |bəˈheɪvjər|.
Он позже извинился за своё поведение.
I'd like to apologize for my behavior|bəˈheɪvjər| yesterday |ˈjestərdeɪ|.
Я хотел бы извиниться за своё поведение вчера.
We apologize for the late |leɪt| departure |dɪˈpɑːrtʃər| of flight |flaɪt|.
Приносим свои извинения за задержку вылета рейса
"I apologize for what I said |sed| " "Don't mention |ˈmenʃn| it". *
"Извините меня, это я ляпнул лишнего" - "Ничего".
7. approve |əˈpruːv| of – одобрять что-то
My parents |ˈperənts| have never approved of any |ˈeni| of my girlfriends.
Мои родители ни разу не одобряли ни одну из моих девушек.
I don't approve of your friends. Мне не нравятся твои друзья.
I entirely |ɪnˈtaɪərli| approve of your choice |tʃɔɪs|. Я всецело одобряю твой выбор.
8. argue |ˈɑːrɡjuː| with |wɪð| about |əˈbaʊt|– спорить с кем-то о чем-то
I have been arguing with my brother about this for years.
Я спорю с братом об этом много лет.
9. arrive |əˈraɪv| at |ət|(a building, room, site |saɪt|, event |ɪˈvent|) – прибыть в ( здание, комнату, место, на событие )
We arrived at the art gallery |ˈɡæləri| just |dʒʌst| as it was closing.
Мы прибыли в художественную галерею прямо к закрытию.
10. arrive |əˈraɪv| in ( a city, country |ˈkʌntri| ) – прибыть в ( город, страну )
Immigrants |ˈɪməɡrənts| who arrived in the country |ˈkʌntri| have to take a language |ˈlæŋɡwɪdʒ| test.
Иммигранты, которые прибыли в страну, должны пройти языковой тест.
arrive in London — прибыть в Лондон
arrive in a country — прибывать, приезжать в страну
They will arrive in a month |mʌnθ|. - Они приедут через месяц.
When do you expect |ɪkˈspekt| them to arrive in Boston?
Когда можно ожидать их прибытия в Бостон?
What time does the plane arrive in New York? - Во сколько самолёт прибывает в Нью-Йорк?
I require |rɪˈkwaɪər| my students to arrive|əˈraɪv| in time for their lessons |ˈlesənz|
Я требую, чтобы мои студенты приходили вовремя на свои занятия.
The train |treɪn| arrives in. - Поезд прибывает.
11. ask |æsk| about – спросить кого-то о ком-то/чем-то
Let’s ask the travel |ˈtrævl| agent |ˈeɪdʒənt| about flights |flaɪts| to Europe |ˈjʊrəp|.
Давайте спросим турагента о рейсах в Европу.
he asked me about my work — он спросил меня о моей работе
you had |hæd| better ask him about it — лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом
if I get to see him I'll ask him about it — если я его увижу, я спрошу (его) об этом
He asked me about my work. - Он осведомился о моей работе.
If I get to see him I'll ask him about it. - Если я его увижу, то спрошу об этом.
12. ask for – попросить кого-то о чем-то
My son |sʌn| asked for a video game |ɡeɪm|. – Мой сын попросил видеоигру.
We had |hæd| to stop to ask for directions |dəˈrekʃənz| to
Нам пришлось остановиться, чтобы спросить дорогу к
You've been sacked |ˈsækt| - but you did ask for it. - Тебя уволили, и в этом виноват только ты сам.
He was sacked |ˈsækt| for being |ˈbiːɪŋ| drunk |drʌŋk|.
Он был уволен за пьянство.
If you pull |pʊl| a boner |ˈboʊnər| like that again, you'll be sacked |ˈsækt|.
Если вы еще раз так ошибетесь, будете уволены.
13. believe |bɪˈliːv| in – верить во что-то
Does she believe in God? - Верит ли она в Бога?
I believe in early rising. - Я считаю, что вставать рано очень полезно.
Do you believe in life after death |deθ|? - Верите ли вы в жизнь после смерти?
He believes in the power |ˈpaʊər| of prayer |prer|. - Он верит в силу молитвы.
14. belong |bɪˈlɔːŋ| to – принадлежать кому-то
The car belongs to the woman. – Автомобиль принадлежит женщине.
to belong to a party |ˈpɑːrti| — принадлежать к какой-л. партии
This book belongs to me. - Эта книга принадлежит мне.
I don't feel as if I belong here. - Мне здесь как-то неуютно.
That lamp belongs on the desk. - Эта лампа обычно стоит на письменном столе.
15.blame |bleɪm| for – Винить кого-то за что
he is to blame for it он виноват в этом
I blame myself for what has happened. - Я виню себя в том, что произошло.
blame for damage |ˈdæmɪdʒ| — вина за ущерб
blame for losses |ˈlɒsəz| — вина за убытки
he cannot be blamed for it — он в этом не виновен
16.borrow |ˈbɑːroʊ| from – заимствовать что-то у кого-то
words borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого
She borrowed $20 from me. - Она заняла у меня $20.
The word was borrowed from English. - Слово было заимствовано из английского языка.
English has borrowed words from many languages |ˈlæŋɡwɪdʒɪz|. - Английский язык позаимствовал слова из многих языков.
I don't want to borrow money from the bank. It is not done |dʌn| - Я не хочу занимать деньги у банка. Это запрещено.
17.care |ker| about – заботиться о ком-то / чем-то
care |ker| about image |ˈɪmɪdʒ| — беспокоиться о репутации
he cares|ˈkerz| about nobody|ˈnoʊbədi| but himself|hɪmˈself|
он заботится ни оком только о себе
Don't you care about losing |ˈluːzɪŋ| your job? - Ты не боишься потерять работу?
That's all he cares about. - Больше его ничего не волнует.
18.compare |kəmˈper| to/with – сравнить что-то с чем-то еще
It is unfair |ˌʌnˈfer| of a man to compare his wife |waɪf| with his mother.
Мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью.
19.complain |kəmˈpleɪn| to about |əˈbaʊt| – жаловаться кому-то на что-то
The entire |ɪnˈtaɪər| building complained about the noise |nɔɪz|-
Весь дом жаловался на этот шум.
'You're always |ˈɔːlweɪz| complaining about work.' 'No, I'm not!'
Ты вечно жалуешься по поводу работы. — Нет, неправда!
We knew |nuː| Dad |dæd| had turned |ˈtɝːnd| the corner |ˈkɔːrnər| when he started complaining about the hospital |ˈhɑːspɪtl| food.
- Мы поняли, что папа пошёл на поправку, когда он начал жаловаться на больничную еду.
20.concentrate |ˈkɑːnsntreɪt| on – сосредоточиться на чем-то
Please be quiet |ˈkwaɪət|, I'm trying |ˈtraɪɪŋ| to concentrate on my work.
Пожалуйста потише, я пытаюсь сосредоточиться на своей работе.
21.consist |kənˈsɪst| of – состоять из нескольких вещей, согласуется
What does this dish |dɪʃ| consist of? - Из чего это блюдо состоит?
It consists with the facts |ˈfækts|. - Это согласуется с фактами.
The cake |keɪk| consisted of flour |ˈflaʊər|, butter |ˈbʌtər|, eggs |eɡz| and sugar |ˈʃʊɡər|.
Пирог готовился из муки, масла, яиц и сахара.
The weather |ˈweðər| will consist of sunshine |ˈsʌnʃaɪn| interchanging |ˌɪntəˈtʃeɪndʒɪŋ| with periods |ˈpɪriədz|of light |laɪt| rain |reɪn|.
Погода будет солнечной, с кратковременными дождями.
22.consent |kənˈsent| to – согласиться,разрешение на что-то
Will your father consent to the marriage |ˈmærɪdʒ|?
Твой отец даст разрешение на брак?
Her parents |ˈperənts| gave |ɡeɪv| their consent to the marriage |ˈmærɪdʒ|.
Её родители дали согласие на этот брак.
His silence |ˈ SAILЭNS| implied |ˌɪmˈplaɪd| consent. - Его молчание означало согласие.
He proposed |prəˈpoʊzd| to her and she consented like a bird |bɜːrd|. *
Он сделал предложение ей, и она приняла охотно его.
23. cover |ˈkʌvər| with – накрыть что-то чем-то другим
The floor |flɔːr| is covered with the expensive |ɪkˈspensɪv| carpet |ˈkɑːrpɪt|.
Пол покрыт дорогим ковром.
Water covered the floor |flɔːr|. – вода покрывала пол.
Cover yourself |jɔːrˈself себя| up, it's cold |koʊld|. – Прикрой себя чем-нибудь, холодно.
Cover up |ʌp| the soup |suːp| to keep |kiːp| it hot (оставлся горячим).
Накрой суп (крышкой), чтобы он не остыл.
Do you want another cover on the bed? - Тебе дать ещё одно одеяло?
She covered her face with her hands |ˈhændz|. - Она закрыла лицо руками.
This paint |peɪnt| covers well. - Эта краска хорошо ложится (на поверхность).
Cover the child |tʃaɪld| with a blanket |ˈblæŋkɪt|. - Укрой ребёнка одеялом.
24.discuss |dɪˈskʌs| with |wɪð| – обсуждать что-то с кем-то
I need to discuss it with him one-to-one. - Мне нужно обсудить это с ним наедине.
I am not at liberty |ˈlɪbərti| to discuss this with you - я не могу обсуждать это с вами
the fight for liberty and equality - борьба за свободу и равенство
The Statue |ˈstætʃuː| of Liberty has become |bɪˈkʌm| an American cultural |ˈkʌltʃərəl| icon |ˈaɪkɑːn|.
Статуя Свободы стала культурным символом Америки.
25.dream |driːm| about/of – мечтать о ком-то / чём-то
I had a dream about you last |læst| night. - Ты мне приснился вчера ночью.
He dreamt about the give |ɡɪv| hand for his daughter.
Он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж.
dream of — спать и видеть; воображать
dream of home — видеть во сне дом
She had dreams of university |ˌjuːnɪˈvɜːrsəti|. - Она мечтала об университете.
He was dreaming of a better future |ˈfjuːtʃər|. - Он мечтал о лучшем будущем.
26.escape |ɪˈskeɪp| from – сбежать,покинуть, бегство откуда-то
TV is used as an escape from reality. - Телевизор используется для бегства от реальности.
They are trying |ˈtraɪɪŋ| to help people to escape from poverty |ˈpɑːvərti|.
Они пытаются помочь людям вырваться из бедности.
27.explain |ɪkˈspleɪn| to – объяснить что-то кому-то
Can you explain |ɪkˈspleɪn| the route |ruːt| to me?
Могли ли бы вы объяснить мне маршрут?
explain to me what this means |miːnz| — объясните мне, что это значит
I explained the situation. - Я объяснил ситуацию.
He explained why he was late. - Он объяснил, почему опоздал.
Wait! I can explain everything. - Подождите! Я могу всё объяснить.
She explained the problem |ˈprɑːbləm| to me. - Она объяснила мне суть проблемы.
The requisitions hereinbefore explained. - Требования, изложенные выше.
28.excuse |ɪkˈskjuːs| for – простить кого-то за что-то
What's your excuse for being so late? - По какому это поводу ты так поздно?
excuse for being|ˈbiːɪŋ| late - причина опоздания
He's always |ˈɔːlweɪz| making |ˈmeɪkɪŋ| excuses for himself.
Он вечно находит себе какие-то оправдания.
Please excuse me for being |ˈbiːɪŋ|so late today.
Пожалуйста, извини, что я сегодня так поздно.
29.forgive |fərˈɡɪv| for – простить кого-то за что-то
forgive me for... — я приношу свои извинения за…
forgive me for not keeping |ˈkiːpɪŋ| my word
прошу простить меня за то, что не сдержал своего слова
Forgive me, for I have sinned |ˌes aɪ ˈend|. - Прости меня, ибо я согрешил.
to forgive an offence |əˈfens| — прощать обиду
forgive an offence |əˈfens| — прощать обиду
30.graduate |ˈɡrædʒuət| from – закончить какое-то учреждение
After he graduated from high school, he joined |ˌdʒɔɪnd| the Army |ˈɑːrmi|.
После окончания средней школы он пошел в армию.
He graduated from the university |ˌjuːnɪˈvɜːrsəti| last year.
Он закончил университет в прошлом году.
He graduated from the university |ˌjuːnɪˈvэːrsəti| last |læst| June |dʒuːn|.
Он окончил университет в июне прошлого года.
Jerry graduated from high school last year. - В прошлом году Джерри закончил школу.
He graduated from the university last year. - Он закончил университет в прошлом году.
Kate graduated from medical |ˈmedɪkl| school last year.
Кейт окончила медицинский факультет в прошлом году.
31.happen |ˈhæpən| to – произойти с кем-то
This is the best thing that’s ever |ˈevər| happened to me.
Это лучшее, что когда-либо случалось со мной.
How |haʊ| did you happen to move |muːv| here |hɪr|?
Как получилось, что вы переехали сюда?
I happen to have |həv| just |dʒʌst| what you need! - У меня как раз есть то, что тебе нужно!
What's happened? - Что случилось?
It happened in late |leɪt| spring |ˈsprɪŋ|. - Это произошло в конце весны.
What's happened to his car? - Что произошло с его машиной?
Hello! What's happened to here |hɪr|? - Эй! Что здесь случилось?
What happened at school |skuːl| today |təˈdeɪ|?- Что сегодня произошло в школе?
32.help with |wɪð| – помочь кому-то с чем-то
I will help you with cooking |ˈkʊkɪŋ|. - Я помогу вам с готовкой.
Do you want any help with the washing-up |ˌwɒʃɪŋ ˈʌp|? - Тебе нужно помочь помыть посуду?
Let me help you with those bags. - Позвольте мне помочь вам донести эти сумки.
Can I help you with the washing |ˈwɑːʃɪŋ| up |ʌp|? - Я могу помочь тебе помыть посуду?
I promised |ˈprɑːməst| Mum |mʌm| that I'd help more with the housework.
Я пообещал маме, что буду больше |mɔːr| помогать по хозяйству.
33.to hide |haɪd| to from – скрыть что-то от кого-то
I wanted to hide his present from him until |ənˈtɪl| his birthday.
Я хотел скрыть подарок от него до его дня рождения.
34.to participate |pɑːrˈtɪsɪpeɪt| in – участвовать в чем-то
She never participates |parˈtɪsəˌpets| in any of our |ɑːr| discussions |ˌdɪˈskəʃənz|, does |dʌz| she?
Она никогда не участвовала ни в одном из наших обсуждений, не так ли?
never |ˈnevər| before — никогда ещё
I shall |ʃəl| never forget |fərˈɡet| it — я этого никогда не забуду
one never knows — никогда не знаешь, что будет завтра
35.pay |peɪ| for – заплатить цену за что-то
We all |ɔːl| pay |peɪ| for our mistakes |ˌmɪˈsteɪks| in some way at |ət| some |səm| time.
Мы все когда-то и как-то платим за наши ошибки.
You'll pay for this! - Ты за это ещё поплатишься!
What did he pay for it? - Сколько он заплатил за это?
36.plan |plæn| on – планировать что-то
We were planning on just |dʒʌst| having |ˈhævɪŋ| a snack |snæk|.
Мы планировали только перекусить.
Please don't change your plans on my account |əˈkaʊnt|.
Пожалуйста, не меняйте из-за меня свои планы.
37.pray |preɪ| for – молиться за кого-то / что-то
The only thing you can do now |naʊ| is to pray for others |ˈʌðr̩z|.
Единственное, что вы можете сделать сейчас, это молиться за других.
pray for pardon |ˈpɑːrdn| — молить о прощении
pray for the dead |ded| — поминать
pray for the souls |soʊlz| of the departed |dɪˈpɑːrtɪd| — молиться за души усопших
38.prefer |prɪˈfɜːr| to – предпочитать что-то чему-то другому
I prefer tea to coffee. – Я предпочитаю чай, а не кофе.
prefer claims |ˈkleɪmz| - предъявлять претензии
non-preferred - непредпочтительный
if you prefer - если хотите
I'd prefer to travel by air. - Я бы предпочёл полететь на самолёте.
Some |səm| customers |ˈkʌstəmərz| prefer to pay |peɪ| by cheque |tʃek|.
Некоторые клиенты предпочитают расплачиваться чеком.
39.prohibit |prəˈhɪbɪt| from - запретить кому-то что-то
Visitors |ˈvɪzətərz|are prohibited from feeding |ˈfidɪŋ| the animals.
Посетителям запрещается кормить животных
40. to protect |prəˈtekt| from – защищать кого-то от чего-то
She’ll do anything |ˈeniθɪŋ| to protect her children from harm |hɑːrm|.
Она сделает все, чтобы защитить своих детей от вреда.
He had |hæd| no raincoat |ˈreɪnkoʊt| to protect himself from the rain |reɪn|.
У него не было плаща, чтобы защититься от дождя.
The items |ˈaɪtəmz| were carefully |ˈkerfəli| wrapped |ræp| to protect them from damage |ˈdæmɪdʒ| during |ˈdʊrɪŋ| shipping |ˈʃɪpɪŋ|.
Товары были тщательно завёрнуты, чтобы защитить их от повреждений во время транспортировки.
41.to provide |prəˈvaɪd| with – предоставить кому-то что-то
The search |sёːrtʃ| provided the police |pəˈliːs| with several vital |ˈvaɪtl| clues |ˈkluːz|.
Поиск предоставил полиции несколько жизненно важных подсказок.
Workers |ˈwёːkərz| were provided with gloves |ɡlʌvz| for protection |prəˈtekʃn|.
Работникам были предоставлены перчатки для защиты.
I'll be happy |ˈhæpi| to provide you with whatever |wətˈevər| assistance |əˈsɪstəns| you may |meɪ| need.
Я буду рад предоставить вам любую помощь, которая вам может понадобиться.
He has provided us |ˌjuː ˈes| with a right |raɪt| solution |səˈluːʃn| for this.
Он предоставил нам верное решение этой проблемы.
42.to recover |rɪˈkʌvər| from – оправиться, исцелиться от чего-то
I hope |hoʊp| I recover from this cough |kɔːf| soon.
Надеюсь, я скоро изцелюсь от этого кашля.
He fully |ˈfʊli| recovered from the operation.
Он полностью оправился после операции.
I hope|hoʊp| he gets |ˈɡets| better |ˈbetər| soon.
Я надеюсь, ему станет скоро лучше.
43.to remind |rɪˈmaɪnd| of – напомнить кому-то о чем-то
This song |sɔːŋ| reminds me of our |ˈaʊə| trip |trɪp| to Spain |Speɪn|.
Эта песня напоминает мне о нашей поездке в Испанию.
It reminded me of evenings back |bæk| home.
Это напомнило мне о вечерах на родине.
Remind me to buy |baɪ| some |səm| milk tonight.
— Напомни, чтобы я купила молока вечером.
Yes, I'll be there. Thanks for reminding me.
Да, я буду там. Спасибо, что напомнили мне.
It's time to go back home.
Пора возвращаться домой.
Hopefully |ˈhoʊpfəli|, I'll be back home by ten o'clock.
Надеюсь, я вернусь домой к десяти часам.
He hotfooted it back home. *
Он бегом вернулся домой.
44.rescue |ˈreskjuː| from – спасать кого-то от чего-то
He rescued a child from drowning |ˈdraʊnɪŋ|. – Он спас тонущего ребенка.
You have rescued me from trouble |ˈtrʌbl|. - Вы избавили меня от хлопот.
Don't trouble |ˈtrʌbl| about it. - Не беспокойтесь об этом.
45.respond |rɪˈspɑːnd| to – отвечать кому-то / на что-то
He hurried |ˈhɜːrid| to respond to her letter |ˈletər| - Он поспешил ответить на её письмо
Colds |koʊldz| do not respond to antibiotics. |ˌæntibiˈɑːtɪks|
На простуду не действуют антибиотики.
She has responded well to treatment | ˈtriːtmənt |.
Она хорошо отреагировала на данную терапию.
he was saved from ruin — он был спасён от разорения
46. save |seɪv| from – спасти кого-то от чего-то
Only |ˈoʊnli| good work will save this company |ˈkʌmpəni| from bankruptcy |ˈbæŋkrʌptsi|
Только хрошая работа спасет эту компанию от банкротства.
to save a human |ˈhjuːmən| life — спасти человеческую жизнь
save from drowning |ˈdraʊnɪŋ| — спасти утопающего
47. separate |ˈseprət| from – отделить что-то от чего-то еще
He separated the fighting |ˈfaɪtɪŋ| children - Он разнял дерущихся детей.
The profit |ˈprɑːfɪt| can be separated up |ʌp| between |bɪˈtwiːn| us |ˌjuː ˈes|.
Прибыль может быть разделена между нами.
You can even |ˈiːvn| profit|ˈprɑːfɪt| from your mistakes |ˌmɪˈsteɪks|.
Вы можете извлечь пользу даже из собственных ошибок.
The company made a profit|ˈprɑːfɪt| this year |jɪr|. - компания принесла прибыль в этом году.
separate cream |kriːm| from milk - отделять сливки от молока
Keep |kiːp| the fish separate from the other |ˈʌðər| food.
Храните рыбу отдельно от другой пищи.
The capacity |kəˈpæsəti| to think separates humans |ˈhjuːmənz| from animals.
Способность мыслить отделяет людей от животных.
48. scold |skoʊld| for – ругать кого-то за что-то
My mother scolded me for staying |ˈsteɪɪŋ| out |aʊt| 10 minutes past |pæst| curfew|ˈkɜːrfjuː|.
Моя мама наругала меня за то, что пришёл домой на десять минут позже срока.
He was scolded for his forgotten |fərˈɡɑːtn| chores |ˈtʃɔːrz|.
Он получил взбучку за то, что забыл о своих обязанностях по дому.
49. smile at for – улыбнуться кому-то за что-то
He smiled at her for being |ˈbiːɪŋ| so cute. |kjuːt|
Он улыбнулся ей за то, что она была так мила.
She smiled at him lovingly |ˈlʌvɪŋli|. - Она нежно ему улыбнулась.
He smiled cheerfully |ˈtʃɪrfəli| at everybody |ˈevribɑːdi|. - Он улыбался весело всем.
He smiled at her warmly |ˈwɔːrmli| and she returned |rəˈtɝːnd|his smile.
Он тепло ей улыбнулся, и она улыбнулась ему в ответ.
51. to speak to/with about – поговорить с кем-то о чем-то
I should speak to/with my mother about this issue |ˈɪʃuː|.
Я должен поговорить с мамой об этой проблеме.
I'll speak to him about it — я с ним об этом поговорю
I would rather |ˈræðər| not speak about it — мне бы не хотелось об этом говорить
speak more |mɔːr| sanely |ˈseɪnli| about these affairs |əˈferz|
говорить об этих делах более здраво
I haven't spoken to Steve about all this. - Я ещё не говорил со Стивом обо всём этом.
52. stare |ster| at |ət| – смотреть, пялиться на что-то / кого-то
Why |waɪ| are you staring at me? - Почему ты смотришь на меня?
He stared at her severely |sɪˈvɪrli|. - Он посмотрел на неё строго.
it is bad manners |ˈmænərz| to stare at people - Это неприлично разглядывать людей
He stared morosely |məˈroʊsly| at the floor |flɔːr|. - Он уставился угрюмо в пол.
He lay |leɪ| on the ground and stared up |ʌp| at the sky.
Он лежал на земле и смотрел вверх на небо.
53. stop |stɑːp| from – остановить кого-то от чего-то
I can’t stop |stɑːp| her from running |ˈrʌnɪŋ| away |əˈweɪ|.
Я не могу помешать ей убежать.
to stop |stɑːp| away |əˈweɪ| from school |skuːl| - не ходить в школу, пропускать уроки
I could not stop |stɑːp| him from doing |ˈduːɪŋ| it. - Я не мог удержать его от этого
The rain |reɪn| didn't stop us |ˌjuː ˈes| from enjoying |ɪnˈdʒɔɪɪŋ| the trip |trɪp|.
Дождь не помешал нам насладиться поездкой.
54. substitute |ˈsʌbstɪtuːt| for – заменить на что-то / кого-то еще
Please substitute fish for beef on my dinner |ˈdɪnər| order |ˈɔːrdər|.
Пожалуйста, замените рыбу на говядину в моем заказе на обед.
as a substitute for — как заменитель
substitute for milk — заменитель молока
substitute for sugar |ˈʃʊɡər| — заменитель сахара
to substitute for smb. — замещать кого-л.
substitute for one |wʌn| another |əˈnʌðər| — заменять друг друга
Vitamin pills |ˈpɪlz| are no substitute for a healthy |ˈhelθi| diet |ˈdaɪət|.
Витаминки не заменят здорового питания.
55. succeed |səkˈsiːd| in – добиваться успеха в чем-то
I hope |hoʊp| you succeed in your new |nuː| job.
Надеюсь, ты добьешься успеха на новой работе.
succeed in object |ˈɑːbdʒekt| -достичь цели
to succeed in life — преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться
succeed in business — преуспевать в делах
to succeed in business — добиться успеха в бизнесе
She will succeed in the end. - В конце концов у неё всё получится.
Scientists |ˈsaɪəntəsts| claim |kleɪm| they have succeeded in finding |ˈfaɪndɪŋ| a cure |kjʊr| for cancer |ˈkænsər|.
Ученые утверждают, что им удалось найти лекарство от рака.
He succeeded in beating |ˈbiːtɪŋ| the odds |ɑːdz|. * Ему удалось добиться успеха несмотря ни на что.
56. take |teɪk| advantage |ədˈvæntɪdʒ| of – воспользоваться кем-то / чем-то
We took advantage of the beautiful weather |ˈweðər| and went |went| to the beach. –
Мы воспользовались прекрасной погодой и отправились на пляж.
take advantage of something |ˈsʌmθɪŋ| - использовать что-л. в своих интересах; воспользоваться чем-либо
take advantage of the opportunity |ˌɑːpərˈtuːnəti| - воспользоваться возможностью; воспользоваться случаем;
take an advantage of — перехитрить
take full |fʊl| advantage of — полностью использовать
They were admonished |ədˈmɑːnɪʃt| to take advantage of the opportunity |ˌɑːpərˈtuːnəti|.
Им посоветовали использовать эту возможность.
When you're presented |priˈzentəd| with a chance |tʃæns| to improve |ɪmˈpruːv| your position |pəˈzɪʃn|, take advantage of it.
Когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, воспользуйся им.
Don't miss |mɪs| the happening |ˈhæpənɪŋ|! Take advantage of our |ɑːr| offer |ˈɔːfər|!
Не упускайте случай! Воспользуйтесь нашим предложением!
57. take care |ker| of – заботиться о чем-то / ком-то
Please take care of my child while |waɪl| I’m away |əˈweɪ|.
Пожалуйста, позаботься о моем ребенке, пока меня не будет.
take care of business — займитесь делом
who will take care of the baby? — кто позаботится о ребёнке?
she will take care of your — она позаботится о вас
You ought |ˈɔːt| to take care of yourself |jɔːrˈself|.
Тебе следовало бы позаботиться о себе.
Take care of yourself |jɔːrˈself|, and keep |kiːp| out |aʊt| of scrapes |ˈskreɪps|.
Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.
The children are old enough |ɪˈnʌf| to take care of themselves |ðəmˈselvz|.
Дети уже достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе.
58. talk |tɔːk| to/with about – поговорить с кем-то о чем-то
Can I talk to/with you for a minute |ˈmɪnɪt| about last |læst| night?
Могу я поговорить с вами минутку о прошлой ночи?
She had |hæd| a long talk with him about his work.
Она долго говорила с ним о его работе.
Parents |ˈperənts| should talk with their children about drug |drʌɡ| abuse |əˈbjuːs|.
Родителям следует говорить со своими детьми о злоупотреблении наркотиками.
59. to travel |ˈtrævl| to – путешествовать, ехать куда-то
She is old enough |ɪˈnʌf| to travel to singly |ˈsɪŋɡli|.
Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать самостоятельно.
travel to stop — путь торможения
Many people travel to work by |baɪ| car. - Многие едут на работу на машине.
News travels fast |fæst|. - Новости распространяются быстро. ☰
I don't travel much |mʌtʃ|. - Я путешествую не очень много.
He will travel by ship |ʃɪp|. - Он поплывёт на корабле. / Он будет путешествовать на корабле.
I didn't travel that long |lɔːŋ|. - Я не ездил так далеко.
It's best to travel by tube |tuːb|. - Лучше всего ехать на метро.
I relish |ˈrelɪʃ| traveling to new |nuː| places |ˈpleɪsɪz|.
Я с удовольствием путешествую по новым местам.
60. vote |voʊt| for – голосовать за кого-то
I voted for Donald Trump last |læst| year |jɪr|. – Я проголосовал за Дональда Трампа в прошлом году.
61. wish |wɪʃ| for – желать чего-то
wish for happiness |ˈhæpinəs| — желать счастье
have everything |ˈevriθɪŋ| one can wish for — иметь всё, что только можно пожелать
long wished for — давно желанный
We were wishing for cool |kuːl| weather |ˈweðər|.
Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.
Please accept |əkˈsept| our |ɑːr| best wishes for your continued |kənˈtɪnjuːd| success |səkˈses|.
Просим принять наши искренние пожелания вам дальнейших успехов.
62. addiction |əˈdɪkʃn| to – зависимость от кого-то / чего-то
His addiction to surfing |ˈsɜːrfɪŋ| the Internet is a problem |ˈprɑːbləm|.
Его зависимость от просиживания в Интернете – проблема.
fight |faɪt| against |əˈɡenst| drug |drʌɡ| addiction |əˈdɪkʃn|
борьба против наркомании
addiction to drugs |drʌɡs| — склонность к наркотикам
63. advantage |ədˈvæntɪdʒ| of - преимущество в чем-то
He has the advantage of speaking |ˈspiːkɪŋ| English loose |luːs|.
У него есть преимущество в свободном владении английским.
to advantage the economy of the country — способствовать развитию экономики страны
take |teɪk| advantage of — извлечь выгоду из
It |aʊt| to my advantage. - Это обернулось мне на пользу.
64. anxiety |æŋˈzaɪəti| about – тревога, страх перед чем-то
Her anxiety about speaking in public caused |ˈkɑːzd| her to lose |luːz| the job.
Ее страх публичных выступлений заставил ее потерять работу.
He's been |bɪn| feeling a lot |lɑːt| of anxiety about his new job.
Он в последнее время сильно переживает из-за новой работы.
There is real anxiety about the effects |əˈfekts| of radiation |ˌreɪdiˈeɪʃn|.
Существует реальное беспокойство из-за последствий радиации.
65. belief in – вера в кого-то / что-то
belief in God |ɡɑːd| — вера в Бога
he has |hæz| a strong |strɔːŋ| belief in all-round |ˈɔːrl raʊnd| education
он имеет глубокое убеждение в необходимости всестороннего образования
66. dedication |ˌdedɪˈkeɪʃn| to – передача, преданность чему-то
His dedication to teaching was impressive |ɪmˈpresɪv|.
Его преданность преподаванию была впечатляющей.
dedication to public |ˈpʌblɪk| — передача в общественное пользование
self-dedication to a cause |kɔːz| — посвящение себя какому-л. делу
dedication to the cause |kɔːz| of freedom — преданность делу свободы
67. demand |dɪˈmænd| for – спрос, требование чего-то
demand for cash — требование наличных денег
demand for goods — спрос на товары
demand for labour |ˈleɪbər| — спрос на рабочую силу
demand for capital |ˈkæpɪtl| — спрос на денежные средства
a piggish |ˈpɪɡɪʃ| demand for more money - алчная потребность иметь больше и больше денег
Huge |hjuːdʒ| popular |ˈpɑːpjələr| demand for higher |ˈhaɪər| education
огромный спрос на высшее образование
There is a brisk demand for home computers. - Сейчас большой спрос на домашние компьютеры.
The demand for a product determines its price.- Спрос на товар определяет его цену.
68. experience |ɪkˈspɪriəns| in – опыт в чем-то
experience in teaching — опыт преподавания, педагогический стаж
experienced experience in business — опытный в делах
Experience in sales |ˈseɪlz| is a plus |plʌs|.
Опыт в продажах, это преимущество.
He has 5 years experience in the job. - У него пятилетний опыт такой работы.
People are needed who have experience in cookery |ˈkʊkəri|.
Нужны люди, у которых есть опыт работы на кухне.
Clive was experienced in operating |ˈɑːpəˌretɪŋ| the computers |kəmˈpjuːtərz|
Клайв был опытным пользователем компьютеров.
69. fear |fɪr| of – страх, боязнь кого-то / чего-то
to conquer |ˈkɑːŋkər| fear — преодолеть страх
devoid |dɪˈvɔɪd| of fear — бесстрашный
insusceptible |ˈinsəˈseptəbəl| to fear — лишённый страха, не знающий страха
Babies have a natural |ˈnætʃrəl| fear of falling |ˈfɑːlɪŋ|.
Младенцы обладают врождённым страхом падения.
People should not live |lɪv| in fear of crime |kraɪm|.
Люди не должны жить в страхе перед преступностью.
You shouldn't allow |əˈlaʊ| fear of failure |ˈfeɪljər| to inhibit |ɪnˈhɪbɪt| you.
Не следует позволять страху неудачи препятствовать вам.
70. habit |ˈhæbɪt| of – привычка к чему-то
His habit of smoking is bad. – Его привычка курить это плохо.
habit of smoking — привычка курить
we are in the habit of — мы привыкли
I don't make |meɪk| a habit of it — у меня нет такой привычки
he fell |fel| out of the habit of smoking — он отвык от курения
he fell out of the habit of swearing |ˈswerɪŋ| — он перестал ругаться
be in the habit of doing morning dozen |ˈdʌzn| — иметь привычку делать утреннюю зарядку
How can I get out of the habit of smoking? - Как могу я бросить курить?
71. interest |ˈɪntrəst| in – интерес к кому-то / чему-то
keen |kiːn| interest in — живой интерес к
interest in land |lænd| — право на недвижимость
to take interest in — интересоваться
hold an interest in — быть заинтересованным
a controlling |kənˈtroʊlɪŋ| interest in the firm |fɜːrm| - контрольный пакет акций фирмы
72. love |lʌv| of – любовь к чему-то
love of life - жизнелюбие
do evil |ˈiːvl| - наносить ущерб; творить зло
She's a new |nuː| love of mine |maɪn|. - Она моя новая подружка.
The love of money is the root |ruːt| of all |ɔːl| evil |ˈiːvl|. - Любовь к деньгам — корень всех зол.
Of two evils |ˈiːvls| choose |tʃuːz| the less |les|. - Из двух зол выбирай меньшее.
We must |mʌst| return |rɪˈtɜːrn| good for evil |ˈiːvl|. - Надо отвечать добром за зло.
to root|ruːt| out evil |ˈiːvl|- искоренять зло
73. memory |ˈmeməri| of – воспоминания о ком-то/чем-то
We have pleasant |ˈpleznt| memories of the trip |trɪp|
У нас приятные воспоминания о поездке.
She talked |ˈtɔːkt| about her memories of.. |wɔːr|- Она рассказала о своих воспоминаниях о..
74. Process |ˈpr