Распространенные английские предложения: глаголы и предлоги




ТЕМА: ПРЕДЛОГИ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

1. https://iloveenglish.ru/theory/anglijskaya_grammatika/predlog

 

СОДЕРЖАНИЕ:

Введение. Распространенные английские предложения с предлогами.

Распространенные английские предложения: глаголы и предлоги

Распространенные английские предложения: имена прилагательные и предлоги

Введение. Распространенные английские предложения с предлогами.

Почему необходимо знать предлоги с глаголами и предлоги с прилагательными? Ответ: они меняют их смысл.

Пример с глаголом look |lʊk|:

look at |ət| - смотреть

• look for |fər| - искать

• look upon |эˈpɑːn|- иметь мнение

• look after |ˈæftэr| - заботиться

• look over |ˈoʊvэr| - простить

• look to |tuː|- следить.

 

Распространенные английские предложения: глаголы и предлоги

1. accuse |əˈkjuːz| ofобвинять (кого-то) за (что-то)

How |haʊ| dare |der| you accuse me of lying |ˈlaɪɪŋ|!

Как смеете вы обвинять меня во лжи!

 

I reckon |ˈrekən| that no one could accuse me of idle |ˈaɪdl| talking |ˈtɔːkɪŋ|.

Я полагаю, что никто не сможет обвинить меня в пустословии.

Please don’t accuse me of…. Пожалуйста, не обвиняйте меня в том….

2. add |æd| toдобавить что-то к чему-то еще, накидывать

Shall |ʃəl| I add your name to the list |lɪst|? Добавить ваше имя в список?

Add salt |sɔːlt| to taste |teɪst|. Посолите по вкусу.

Add 7 and 5 to make |meɪk| 12. Складываем 7 и 5, и получаем 12.

This adds to the expense |ɪkˈspens| Это увеличивает расходы.

Add a pinch |pɪntʃ| of salt |sɔːlt| to taste |teɪst|.

Добавьте щепотку соли по вкусу.

3. admire |ədˈmaɪər| forвосхищаться (кем-то за что -то)

I admire him for his courage |ˈkɜːrɪdʒ|  — я восхищаюсь его мужеством

 

I don’t agree |əˈɡriː| with her, but I admire her for....

Я не согласен с ней, но восхищаюсь ею за то….

4. agree |əˈɡriː| on |ɑːn| – договориться о каком-то вопросе, теме

We agree on this. Мы согласны в этом

 

We need to agree on a plan |plæn| of action |ˈækʃn|.

Мы должны согласовать план действий

 

We don't agree on everything, of course |kɔːs|.

Мы, не на всё согласны, конечно.

 

We agreed on a price for the bike.

Мы договорились о цене на велосипед.

5. agree |əˈɡriː| withсогласиться с кем-то
I don’t agree with this answer |ˈænsər|. Я не согласен с этим ответом.

I agree with you. Я с вами согласен.

Wine |waɪn| doesn't agree with me. Вино мне нельзя пить.

This climate |ˈklaɪmət| doesn't agree with her.

Этот климат ей не подходит.

6.apologize |əˈpɑːlədʒaɪz| to forизвиниться перед (кем-то за что-то)

 

We apologize to our |ˈaʊə| clients |ˈklaɪənts| for the late |leɪt| departure |dɪˈpɑːrtʃər| of this flight |flaɪt|

Приносим извинения перед нашими клиентами за поздний вылет этого рейса.

 

I apologized for being |ˈbiːɪŋ| late. Я извинился за опоздание.

 

He later |ˈleɪtər| apologized for his behavior |bəˈheɪvjər|.

Он позже извинился за своё поведение.

 

I'd like to apologize for my behavior|bəˈheɪvjər| yesterday |ˈjestərdeɪ|.

Я хотел бы извиниться за своё поведение вчера.

 

We apologize for the late |leɪt| departure |dɪˈpɑːrtʃər| of flight |flaɪt|.

Приносим свои извинения за задержку вылета рейса

 

"I apologize for what I said |sed| " "Don't mention |ˈmenʃn| it". *

"Извините меня, это я ляпнул лишнего" - "Ничего".

7. approve |əˈpruːv| ofодобрять что-то
My parents |ˈperənts| have never approved of any |ˈeni| of my girlfriends.

Мои родители ни разу не одобряли ни одну из моих девушек.

 

I don't approve of your friends. Мне не нравятся твои друзья.

I entirely |ɪnˈtaɪərli| approve of your choice |tʃɔɪs|. Я всецело одобряю твой выбор.

8. argue |ˈɑːrɡjuː| with |wɪð| about |əˈbaʊt|– спорить с кем-то о чем-то
I have been arguing with my brother about this for years.

Я спорю с братом об этом много лет.

9. arrive |əˈraɪv| at |ət|(a building, room, site |saɪt|, event |ɪˈvent|) – прибыть в ( здание, комнату, место, на событие )

We arrived at the art gallery |ˈɡæləri| just |dʒʌst| as it was closing.

Мы прибыли в художественную галерею прямо к закрытию.

10. arrive |əˈraɪv| in ( a city, country |ˈkʌntri| )прибыть в ( город, страну )

 

Immigrants |ˈɪməɡrənts| who arrived in the country |ˈkʌntri| have to take a language |ˈlæŋɡwɪdʒ| test.

Иммигранты, которые прибыли в страну, должны пройти языковой тест.

arrive in London — прибыть в Лондон

arrive in a country — прибывать, приезжать в страну

They will arrive in a month |mʌnθ|. - Они приедут через месяц.

When do you expect |ɪkˈspekt| them to arrive in Boston?

Когда можно ожидать их прибытия в Бостон?

What time does the plane arrive in New York? - Во сколько самолёт прибывает в Нью-Йорк?

I require |rɪˈkwaɪər| my students to arrive|əˈraɪv| in time for their lessons |ˈlesənz|

Я требую, чтобы мои студенты приходили вовремя на свои занятия.

The train |treɪn| arrives in. - Поезд прибывает.

11. ask |æsk| aboutспросить кого-то о ком-то/чем-то

Let’s ask the travel |ˈtrævl| agent |ˈeɪdʒənt| about flights |flaɪts| to Europe |ˈjʊrəp|.

Давайте спросим турагента о рейсах в Европу.

he asked me about my work — он спросил меня о моей работе

you had |hæd| better ask him about it — лучше бы тебе /вам/ спросить его об этом

if I get to see him I'll ask him about it — если я его увижу, я спрошу (его) об этом

He asked me about my work. - Он осведомился о моей работе.

If I get to see him I'll ask him about it. - Если я его увижу, то спрошу об этом.

12. ask for – попросить кого-то о чем-то
My son |sʌn| asked for a video game |ɡeɪm|. – Мой сын попросил видеоигру.

We had |hæd| to stop to ask for directions |dəˈrekʃənz| to

Нам пришлось остановиться, чтобы спросить дорогу к

You've been sacked |ˈsækt| - but you did ask for it. - Тебя уволили, и в этом виноват только ты сам.

He was sacked |ˈsækt| for being |ˈbiːɪŋ| drunk |drʌŋk|.

Он был уволен за пьянство.

If you pull |pʊl| a boner |ˈboʊnər| like that again, you'll be sacked |ˈsækt|.

Если вы еще раз так ошибетесь, будете уволены.

 

13. believe |bɪˈliːv| inверить во что-то
Does she believe in God? - Верит ли она в Бога?

I believe in early rising. - Я считаю, что вставать рано очень полезно.

Do you believe in life after death |deθ|? - Верите ли вы в жизнь после смерти?

He believes in the power |ˈpaʊər| of prayer |prer|. - Он верит в силу молитвы.

 

14. belong |bɪˈlɔːŋ| toпринадлежать кому-то
The car belongs to the woman. – Автомобиль принадлежит женщине.

to belong to a party |ˈpɑːrti| — принадлежать к какой-л. партии

This book belongs to me. - Эта книга принадлежит мне.

I don't feel as if I belong here. - Мне здесь как-то неуютно.

That lamp belongs on the desk. - Эта лампа обычно стоит на письменном столе.

15.blame |bleɪm| forВинить кого-то за что

he is to blame for it  он виноват в этом

I blame myself for what has happened. - Я виню себя в том, что произошло.

blame for damage |ˈdæmɪdʒ|   — вина за ущерб
blame for losses
|ˈlɒsəz|   — вина за убытки

he cannot be blamed for it — он в этом не виновен

16.borrow |ˈbɑːroʊ| fromзаимствовать что-то у кого-то
words borrowed from the German — слова, заимствованные из немецкого

She borrowed $20 from me. - Она заняла у меня $20.

The word was borrowed from English. - Слово было заимствовано из английского языка.

English has borrowed words from many languages |ˈlæŋɡwɪdʒɪz|. - Английский язык позаимствовал слова из многих языков.

I don't want to borrow money from the bank. It is not done |dʌn| - Я не хочу занимать деньги у банка. Это запрещено.

17.care |ker| about – заботиться о ком-то / чем-то

care |ker| about image |ˈɪmɪdʒ| — беспокоиться о репутации

 

he cares|ˈkerz| about nobody|ˈnoʊbədi| but himself|hɪmˈself|

он заботится ни оком только о себе

Don't you care about losing |ˈluːzɪŋ| your job? - Ты не боишься потерять работу?

That's all he cares about. - Больше его ничего не волнует.

 

18.compare |kəmˈper| to/withсравнить что-то с чем-то еще

It is unfair |ˌʌnˈfer| of a man to compare his wife |waɪf| with his mother.

Мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью.

 

 

19.complain |kəmˈpleɪn| to about |əˈbaʊt| жаловаться кому-то на что-то

The entire |ɪnˈtaɪər| building complained about the noise |nɔɪz|-

Весь дом жаловался на этот шум.

 

'You're always |ˈɔːlweɪz| complaining about work.' 'No, I'm not!'

Ты вечно жалуешься по поводу работы. — Нет, неправда!

 

We knew |nuː| Dad |dæd| had turned |ˈtɝːnd| the corner |ˈkɔːrnər| when he started complaining about the hospital |ˈhɑːspɪtl| food.

- Мы поняли, что папа пошёл на поправку, когда он начал жаловаться на больничную еду.

20.concentrate |ˈkɑːnsntreɪt| on – сосредоточиться на чем-то
Please be quiet |ˈkwaɪət|, I'm trying |ˈtraɪɪŋ| to concentrate on my work.

Пожалуйста потише, я пытаюсь сосредоточиться на своей работе.

 

21.consist |kənˈsɪst| of – состоять из нескольких вещей, согласуется
What does this dish |dɪʃ| consist of? - Из чего это блюдо состоит?

It consists with the facts |ˈfækts|. - Это согласуется с фактами.

The cake |keɪk| consisted of flour |ˈflaʊər|, butter |ˈbʌtər|, eggs |eɡz| and sugar |ˈʃʊɡər|.

Пирог готовился из муки, масла, яиц и сахара. 

The weather |ˈweðər| will consist of sunshine |ˈsʌnʃaɪn| interchanging |ˌɪntəˈtʃeɪndʒɪŋ| with periods |ˈpɪriədz|of light |laɪt| rain |reɪn|.

Погода будет солнечной, с кратковременными дождями. 

22.consent |kənˈsent| to – согласиться,разрешение на что-то
Will your father consent to the marriage |ˈmærɪdʒ|?

Твой отец даст разрешение на брак?

 

Her parents |ˈperənts| gave |ɡeɪv| their consent to the marriage |ˈmærɪdʒ|.

Её родители дали согласие на этот брак.

 

His silence |ˈ SAILЭNS| implied |ˌɪmˈplaɪd| consent. - Его молчание означало согласие.

 

 

He proposed |prəˈpoʊzd| to her and she consented like a bird |bɜːrd|. *

Он сделал предложение ей, и она приняла охотно его.

23. cover |ˈkʌvər| with – накрыть что-то чем-то другим
The floor |flɔːr| is covered with the expensive |ɪkˈspensɪv| carpet |ˈkɑːrpɪt|.

Пол покрыт дорогим ковром.

Water covered the floor |flɔːr|. – вода покрывала пол.

Cover yourself |jɔːrˈself себя| up, it's cold |koʊld|. – Прикрой себя чем-нибудь, холодно. 

Cover up |ʌp| the soup |suːp| to keep |kiːp| it hot (оставлся горячим).

Накрой суп (крышкой), чтобы он не остыл.

Do you want another cover on the bed? - Тебе дать ещё одно одеяло?

She covered her face with her hands |ˈhændz|. - Она закрыла лицо руками.

This paint |peɪnt| covers well. - Эта краска хорошо ложится (на поверхность).

Cover the child |tʃaɪld| with a blanket |ˈblæŋkɪt|. - Укрой ребёнка одеялом.

24.discuss |dɪˈskʌs| with |wɪð| обсуждать что-то с кем-то
I need to discuss it with him one-to-one. - Мне нужно обсудить это с ним наедине.

I am not at liberty |ˈlɪbərti| to discuss this with you - я не могу обсуждать это с вами

the fight for liberty and equality - борьба за свободу и равенство

 

The Statue |ˈstætʃuː| of Liberty has become |bɪˈkʌm| an American cultural |ˈkʌltʃərəl| icon |ˈaɪkɑːn|.

Статуя Свободы стала культурным символом Америки.

25.dream |driːm| about/of – мечтать о ком-то / чём-то
I had a dream about you last |læst| night. - Ты мне приснился вчера ночью.

He dreamt about the give |ɡɪv| hand for his daughter.

Он мечтал о том, чтобы его дочь вышла замуж.

dream of  — спать и видеть; воображать

dream of home — видеть во сне дом

She had dreams of university |ˌjuːnɪˈvɜːrsəti|. - Она мечтала об университете.

He was dreaming of a better future |ˈfjuːtʃər|. - Он мечтал о лучшем будущем.

26.escape |ɪˈskeɪp| from – сбежать,покинуть, бегство откуда-то
TV is used as an escape from reality. - Телевизор используется для бегства от реальности.

 

They are trying |ˈtraɪɪŋ| to help people to escape from poverty |ˈpɑːvərti|.

Они пытаются помочь людям вырваться из бедности.

27.explain |ɪkˈspleɪn| to – объяснить что-то кому-то
Can you explain |ɪkˈspleɪn| the route |ruːt| to me?

Могли ли бы вы объяснить мне маршрут?

 

explain to me what this means |miːnz|   — объясните мне, что это значит

I explained the situation. - Я объяснил ситуацию.

He explained why he was late. - Он объяснил, почему опоздал.

Wait! I can explain everything. - Подождите! Я могу всё объяснить.

She explained the problem |ˈprɑːbləm| to me. - Она объяснила мне суть проблемы.

The requisitions hereinbefore explained. - Требования, изложенные выше.

28.excuse |ɪkˈskjuːs| for – простить кого-то за что-то
What's your excuse for being so late? - По какому это поводу ты так поздно?

excuse for being|ˈbiːɪŋ| late  - причина опоздания

He's always |ˈɔːlweɪz| making |ˈmeɪkɪŋ| excuses for himself.

Он вечно находит себе какие-то оправдания.

Please excuse me for being |ˈbiːɪŋ|so late today.

Пожалуйста, извини, что я сегодня так поздно.

29.forgive |fərˈɡɪv| for – простить кого-то за что-то
forgive me for... — я приношу свои извинения за…

forgive me for not keeping |ˈkiːpɪŋ| my word  

прошу простить меня за то, что не сдержал своего слова

 

Forgive me, for I have sinned |ˌes aɪ ˈend|. - Прости меня, ибо я согрешил.

to forgive an offence |əˈfens| — прощать обиду

forgive an offence |əˈfens|  — прощать обиду

30.graduate |ˈɡrædʒuət| from – закончить какое-то учреждение
After he graduated from high school, he joined |ˌdʒɔɪnd| the Army |ˈɑːrmi|.

После окончания средней школы он пошел в армию.

 

He graduated from the university |ˌjuːnɪˈvɜːrsəti| last year.

Он закончил университет в прошлом году.

 

He graduated from the university |ˌjuːnɪˈvэːrsəti| last |læst| June |dʒuːn|.

Он окончил университет в июне прошлого года.

Jerry graduated from high school last year. - В прошлом году Джерри закончил школу.

He graduated from the university last year. - Он закончил университет в прошлом году.

 

 

Kate graduated from medical |ˈmedɪkl| school last year.

Кейт окончила медицинский факультет в прошлом году.

 

31.happen |ˈhæpən| to – произойти с кем-то
This is the best thing that’s ever |ˈevər| happened to me.

Это лучшее, что когда-либо случалось со мной.

 

How |haʊ| did you happen to move |muːv| here |hɪr|?

Как получилось, что вы переехали сюда?

 

I happen to have |həv| just |dʒʌst| what you need! - У меня как раз есть то, что тебе нужно!

What's happened? - Что случилось?

It happened in late |leɪt| spring |ˈsprɪŋ|. - Это произошло в конце весны.

What's happened to his car? - Что произошло с его машиной?

Hello! What's happened to here |hɪr|? - Эй! Что здесь случилось?

What happened at school |skuːl| today |təˈdeɪ|?- Что сегодня произошло в школе?

32.help with |wɪð| помочь кому-то с чем-то
I will help you with cooking |ˈkʊkɪŋ|. - Я помогу вам с готовкой.

Do you want any help with the washing-up |ˌwɒʃɪŋ ˈʌp|? - Тебе нужно помочь помыть посуду?

Let me help you with those bags. - Позвольте мне помочь вам донести эти сумки.

Can I help you with the washing |ˈwɑːʃɪŋ| up |ʌp|? - Я могу помочь тебе помыть посуду?

 

I promised |ˈprɑːməst| Mum |mʌm| that I'd help more with the housework.

Я пообещал маме, что буду больше |mɔːr| помогать по хозяйству.

33.to hide |haɪd| to from – скрыть что-то от кого-то
I wanted to hide his present from him until |ənˈtɪl| his birthday.

Я хотел скрыть подарок от него до его дня рождения.

 

34.to participate |pɑːrˈtɪsɪpeɪt| in – участвовать в чем-то
She never participates |parˈtɪsəˌpets| in any of our |ɑːr| discussions |ˌdɪˈskəʃənz|, does |dʌz| she?

Она никогда не участвовала ни в одном из наших обсуждений, не так ли?

 

never |ˈnevər| before — никогда ещё

I shall |ʃəl| never forget |fərˈɡet| it — я этого никогда не забуду

one never knows — никогда не знаешь, что будет завтра

35.pay |peɪ| forзаплатить цену за что-то
We all |ɔːl| pay |peɪ| for our mistakes |ˌmɪˈsteɪks| in some way at |ət| some |səm| time.

Мы все когда-то и как-то платим за наши ошибки.

 

You'll pay for this! - Ты за это ещё поплатишься!

What did he pay for it? - Сколько он заплатил за это?

36.plan |plæn| onпланировать что-то
We were planning on just |dʒʌst| having |ˈhævɪŋ| a snack |snæk|.

Мы планировали только перекусить.

Please don't change your plans on my account |əˈkaʊnt|.

Пожалуйста, не меняйте из-за меня свои планы.

37.pray |preɪ| for – молиться за кого-то / что-то
The only thing you can do now |naʊ| is to pray for others |ˈʌðr̩z|.

Единственное, что вы можете сделать сейчас, это молиться за других.

 

pray for pardon |ˈpɑːrdn|  — молить о прощении

pray for the dead |ded|  — поминать

pray for the souls |soʊlz| of the departed |dɪˈpɑːrtɪd| — молиться за души усопших

38.prefer |prɪˈfɜːr| to – предпочитать что-то чему-то другому
I prefer tea to coffee. – Я предпочитаю чай, а не кофе.

prefer claims |ˈkleɪmz| - предъявлять претензии

non-preferred  - непредпочтительный

if you prefer  - если хотите

I'd prefer to travel by air. - Я бы предпочёл полететь на самолёте.

 

Some |səm| customers |ˈkʌstəmərz| prefer to pay |peɪ| by cheque |tʃek|.

Некоторые клиенты предпочитают расплачиваться чеком.

39.prohibit |prəˈhɪbɪt| from - запретить кому-то что-то
Visitors |ˈvɪzətərz|are prohibited from feeding |ˈfidɪŋ| the animals.

Посетителям запрещается кормить животных

 

40. to protect |prəˈtekt| fromзащищать кого-то от чего-то
She’ll do anything |ˈeniθɪŋ| to protect her children from harm |hɑːrm|.

Она сделает все, чтобы защитить своих детей от вреда.

 

He had |hæd| no raincoat |ˈreɪnkoʊt| to protect himself from the rain |reɪn|.

У него не было плаща, чтобы защититься от дождя.

The items |ˈaɪtəmz| were carefully |ˈkerfəli| wrapped |ræp| to protect them from damage |ˈdæmɪdʒ| during |ˈdʊrɪŋ| shipping |ˈʃɪpɪŋ|.

Товары были тщательно завёрнуты, чтобы защитить их от повреждений во время транспортировки.

41.to provide |prəˈvaɪd| withпредоставить кому-то что-то
The search |sёːrtʃ| provided the police |pəˈliːs| with several vital |ˈvaɪtl| clues |ˈkluːz|.

Поиск предоставил полиции несколько жизненно важных подсказок.

Workers |ˈwёːkərz| were provided with gloves |ɡlʌvz| for protection |prəˈtekʃn|.

Работникам были предоставлены перчатки для защиты.

I'll be happy |ˈhæpi| to provide you with whatever |wətˈevər| assistance |əˈsɪstəns| you may |meɪ| need.

Я буду рад предоставить вам любую помощь, которая вам может понадобиться.

He has provided us |ˌjuː ˈes| with a right |raɪt| solution |səˈluːʃn| for this.

Он предоставил нам верное решение этой проблемы.

42.to recover |rɪˈkʌvər| fromоправиться, исцелиться от чего-то
I hope |hoʊp| I recover from this cough |kɔːf| soon.

Надеюсь, я скоро изцелюсь от этого кашля.

He fully |ˈfʊli| recovered from the operation.

Он полностью оправился после операции.

I hope|hoʊp| he gets |ˈɡets| better |ˈbetər| soon.

Я надеюсь, ему станет скоро лучше.

43.to remind |rɪˈmaɪnd| ofнапомнить кому-то о чем-то
This song
|sɔːŋ| reminds me of our |ˈaʊə| trip |trɪp| to Spain |Speɪn|.

Эта песня напоминает мне о нашей поездке в Испанию.

It reminded me of evenings back |bæk| home.

Это напомнило мне о вечерах на родине.

Remind me to buy |baɪ| some |səm| milk tonight.

— Напомни, чтобы я купила молока вечером.

Yes, I'll be there. Thanks for reminding me.

Да, я буду там. Спасибо, что напомнили мне.

It's time to go back home.

Пора возвращаться домой.

Hopefully |ˈhoʊpfəli|, I'll be back home by ten o'clock.

Надеюсь, я вернусь домой к десяти часам.

He hotfooted it back home. *

Он бегом вернулся домой.

44.rescue |ˈreskjuː| fromспасать кого-то от чего-то
He rescued a child from drowning |ˈdraʊnɪŋ|. – Он спас тонущего ребенка.

You have rescued me from trouble |ˈtrʌbl|. - Вы избавили меня от хлопот.

Don't trouble |ˈtrʌbl| about it. - Не беспокойтесь об этом.

45.respond |rɪˈspɑːnd| toотвечать кому-то / на что-то

He hurried |ˈhɜːrid| to respond to her letter |ˈletər| - Он поспешил ответить на её письмо

Colds |koʊldz| do not respond to antibiotics. |ˌæntibiˈɑːtɪks|

На простуду не действуют антибиотики.

She has responded well to treatment | ˈtriːtmənt |.

Она хорошо отреагировала на данную терапию.

he was saved from ruin — он был спасён от разорения

46. save |seɪv| fromспасти кого-то от чего-то

Only |ˈoʊnli| good work will save this company |ˈkʌmpəni| from bankruptcy |ˈbæŋkrʌptsi|

Только хрошая работа спасет эту компанию от банкротства.

to save a human |ˈhjuːmən| life — спасти человеческую жизнь

save from drowning |ˈdraʊnɪŋ|  — спасти утопающего

47. separate |ˈseprət| fromотделить что-то от чего-то еще
He separated the fighting |ˈfaɪtɪŋ| children - Он разнял дерущихся детей.

The profit |ˈprɑːfɪt| can be separated up |ʌp| between |bɪˈtwiːn| us |ˌjuː ˈes|.

Прибыль может быть разделена между нами.

 

You can even |ˈiːvn| profit|ˈprɑːfɪt| from your mistakes |ˌmɪˈsteɪks|.

Вы можете извлечь пользу даже из собственных ошибок.

 

The company made a profit|ˈprɑːfɪt| this year |jɪr|. - компания принесла прибыль в этом году.

separate cream |kriːm| from milk - отделять сливки от молока

 

Keep |kiːp| the fish separate from the other |ˈʌðər| food.

Храните рыбу отдельно от другой пищи.

 

The capacity |kəˈpæsəti| to think separates humans |ˈhjuːmənz| from animals.

Способность мыслить отделяет людей от животных.

48. scold |skoʊld| forругать кого-то за что-то
My mother scolded me for staying |ˈsteɪɪŋ| out |aʊt| 10 minutes past |pæst| curfew|ˈkɜːrfjuː|.

Моя мама наругала меня за то, что пришёл домой на десять минут позже срока.

 

 

He was scolded for his forgotten |fərˈɡɑːtn| chores |ˈtʃɔːrz|.

Он получил взбучку за то, что забыл о своих обязанностях по дому.

49. smile at forулыбнуться кому-то за что-то
He smiled at her for being |ˈbiːɪŋ| so cute. |kjuːt|

Он улыбнулся ей за то, что она была так мила.

 

She smiled at him lovingly |ˈlʌvɪŋli|. - Она нежно ему улыбнулась.

He smiled cheerfully |ˈtʃɪrfəli| at everybody |ˈevribɑːdi|. - Он улыбался весело всем.

 

He smiled at her warmly |ˈwɔːrmli| and she returned |rəˈtɝːnd|his smile.

Он тепло ей улыбнулся, и она улыбнулась ему в ответ.

 

51. to speak to/with aboutпоговорить с кем-то о чем-то
I should speak to/with my mother about this issue |ˈɪʃuː|.

Я должен поговорить с мамой об этой проблеме.

 

I'll speak to him about it — я с ним об этом поговорю

I would rather |ˈræðər| not speak about it — мне бы не хотелось об этом говорить

 

speak more |mɔːr| sanely |ˈseɪnli| about these affairs |əˈferz|

говорить об этих делах более здраво

 

I haven't spoken to Steve about all this. - Я ещё не говорил со Стивом обо всём этом.

52. stare |ster| at |ət| – смотреть, пялиться на что-то / кого-то
Why
|waɪ| are you staring at me? - Почему ты смотришь на меня?

He stared at her severely |sɪˈvɪrli|. - Он посмотрел на неё строго.

it is bad manners |ˈmænərz| to stare at people - Это неприлично разглядывать людей

He stared morosely |məˈroʊsly| at the floor |flɔːr|. - Он уставился угрюмо в пол.

 

He lay |leɪ| on the ground and stared up |ʌp| at the sky.

Он лежал на земле и смотрел вверх на небо.

53. stop |stɑːp| fromостановить кого-то от чего-то

I can’t stop |stɑːp| her from running |ˈrʌnɪŋ| away |əˈweɪ|.

Я не могу помешать ей убежать.

 

to stop |stɑːp| away |əˈweɪ| from school |skuːl| - не ходить в школу, пропускать уроки

I could not stop |stɑːp| him from doing |ˈduːɪŋ| it. - Я не мог удержать его от этого

 

The rain |reɪn| didn't stop us |ˌjuː ˈes| from enjoying |ɪnˈdʒɔɪɪŋ| the trip |trɪp|.

Дождь не помешал нам насладиться поездкой.

54. substitute |ˈsʌbstɪtuːt| forзаменить на что-то / кого-то еще
Please substitute fish for beef on my dinner |ˈdɪnər| order |ˈɔːrdər|.

Пожалуйста, замените рыбу на говядину в моем заказе на обед.

as a substitute for  — как заменитель

substitute for milk  — заменитель молока

substitute for sugar |ˈʃʊɡər| — заменитель сахара

to substitute for smb.  — замещать кого-л.

substitute for one |wʌn| another |əˈnʌðər|  — заменять друг друга

Vitamin pills |ˈpɪlz| are no substitute for a healthy |ˈhelθi| diet |ˈdaɪət|.

Витаминки не заменят здорового питания.

 

55. succeed |səkˈsiːd| in – добиваться успеха в чем-то
I hope
|hoʊp| you succeed in your new |nuː| job.

Надеюсь, ты добьешься успеха на новой работе.

 

succeed in object |ˈɑːbdʒekt| -достичь цели

to succeed in life  — преуспеть в жизни, сделать карьеру, выдвинуться

succeed in business  — преуспевать в делах

to succeed in business  — добиться успеха в бизнесе

She will succeed in the end. - В конце концов у неё всё получится.

 

Scientists |ˈsaɪəntəsts| claim |kleɪm| they have succeeded in finding |ˈfaɪndɪŋ| a cure |kjʊr| for cancer |ˈkænsər|.

Ученые утверждают, что им удалось найти лекарство от рака.

 

He succeeded in beating |ˈbiːtɪŋ| the odds |ɑːdz|. * Ему удалось добиться успеха несмотря ни на что.

56. take |teɪk| advantage |ədˈvæntɪdʒ| ofвоспользоваться кем-то / чем-то
We took advantage of the beautiful weather
|ˈweðər| and went |went| to the beach. –

Мы воспользовались прекрасной погодой и отправились на пляж.

take advantage of something  |ˈsʌmθɪŋ| -  использовать что-л. в своих интересах; воспользоваться чем-либо

take advantage of the opportunity |ˌɑːpərˈtuːnəti| - воспользоваться возможностью; воспользоваться случаем;

take an advantage of — перехитрить

take full |fʊl| advantage of — полностью использовать

 

 

They were admonished |ədˈmɑːnɪʃt| to take advantage of the opportunity |ˌɑːpərˈtuːnəti|.

Им посоветовали использовать эту возможность.

When you're presented |priˈzentəd| with a chance |tʃæns| to improve |ɪmˈpruːv| your position |pəˈzɪʃn|, take advantage of it.

Когда тебе предоставляется шанс улучшить своё положение, воспользуйся им.

Don't miss |mɪs| the happening |ˈhæpənɪŋ|! Take advantage of our |ɑːr| offer |ˈɔːfər|!

Не упускайте случай! Воспользуйтесь нашим предложением!

57. take care |ker| ofзаботиться о чем-то / ком-то
Please take care of my child while |waɪl| I’m away |əˈweɪ|.

Пожалуйста, позаботься о моем ребенке, пока меня не будет.

take care of business  — займитесь делом

who will take care of the baby?  — кто позаботится о ребёнке?

she will take care of your   — она позаботится о вас

 

You ought |ˈɔːt| to take care of yourself |jɔːrˈself|.

Тебе следовало бы позаботиться о себе.

 

Take care of yourself |jɔːrˈself|, and keep |kiːp| out |aʊt| of scrapes |ˈskreɪps|.

Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.

 

The children are old enough |ɪˈnʌf| to take care of themselves |ðəmˈselvz|.

Дети уже достаточно взрослые, чтобы позаботиться о себе.

58. talk |tɔːk| to/with aboutпоговорить с кем-то о чем-то
Can I talk to/with you for a minute |ˈmɪnɪt| about last |læst| night?

Могу я поговорить с вами минутку о прошлой ночи?

She had |hæd| a long talk with him about his work.

Она долго говорила с ним о его работе.

Parents |ˈperənts| should talk with their children about drug |drʌɡ| abuse |əˈbjuːs|.

Родителям следует говорить со своими детьми о злоупотреблении наркотиками.

59. to travel |ˈtrævl| toпутешествовать, ехать куда-то
She is old enough |ɪˈnʌf| to travel to singly |ˈsɪŋɡli|.

Она достаточно взрослая, чтобы путешествовать самостоятельно.

travel to stop — путь торможения

Many people travel to work by |baɪ| car. - Многие едут на работу на машине.

News travels fast |fæst|. - Новости распространяются быстро. ☰

I don't travel much |mʌtʃ|. - Я путешествую не очень много.

He will travel by ship |ʃɪp|. - Он поплывёт на корабле. / Он будет путешествовать на корабле.

I didn't travel that long |lɔːŋ|. - Я не ездил так далеко.

It's best to travel by tube |tuːb|. - Лучше всего ехать на метро.

 

I relish |ˈrelɪʃ| traveling to new |nuː| places |ˈpleɪsɪz|.

Я с удовольствием путешествую по новым местам.

60. vote |voʊt| forголосовать за кого-то
I voted for Donald Trump last |læst| year |jɪr|. – Я проголосовал за Дональда Трампа в прошлом году.

61. wish |wɪʃ| forжелать чего-то
wish for happiness |ˈhæpinəs|   — желать счастье

have everything |ˈevriθɪŋ| one can wish for  — иметь всё, что только можно пожелать

long wished for  — давно желанный

 

We were wishing for cool |kuːl| weather |ˈweðər|.

Нам хотелось, чтобы была прохладная погода.

Please accept |əkˈsept| our |ɑːr| best wishes for your continued |kənˈtɪnjuːd| success |səkˈses|.

Просим принять наши искренние пожелания вам дальнейших успехов.

62. addiction |əˈdɪkʃn| toзависимость от кого-то / чего-то
His addiction to surfing |ˈsɜːrfɪŋ| the Internet is a problem |ˈprɑːbləm|.

Его зависимость от просиживания в Интернете – проблема.

fight |faɪt| against |əˈɡenst| drug |drʌɡ| addiction |əˈdɪkʃn|

борьба против наркомании

 

addiction to drugs |drʌɡs|   — склонность к наркотикам

63. advantage |ədˈvæntɪdʒ| of - преимущество в чем-то
He has the advantage of speaking |ˈspiːkɪŋ| English loose |luːs|.

У него есть преимущество в свободном владении английским.

to advantage the economy of the country  — способствовать развитию экономики страны

take |teɪk| advantage of  — извлечь выгоду из

It |aʊt| to my advantage. - Это обернулось мне на пользу.

64. anxiety |æŋˈzaɪəti| aboutтревога, страх перед чем-то
Her anxiety about speaking in public caused |ˈkɑːzd| her to lose |luːz| the job.

Ее страх публичных выступлений заставил ее потерять работу.

 

He's been |bɪn| feeling a lot |lɑːt| of anxiety about his new job.

Он в последнее время сильно переживает из-за новой работы.

There is real anxiety about the effects |əˈfekts| of radiation |ˌreɪdiˈeɪʃn|.

Существует реальное беспокойство из-за последствий радиации.

65. belief inвера в кого-то / что-то
belief in God |ɡɑːd|  — вера в Бога

he has |hæz| a strong |strɔːŋ| belief in all-round |ˈɔːrl raʊnd| education 

он имеет глубокое убеждение в необходимости всестороннего образования

66. dedication |ˌdedɪˈkeɪʃn| toпередача, преданность чему-то
His dedication to teaching was impressive |ɪmˈpresɪv|.

Его преданность преподаванию была впечатляющей.

 

dedication to public |ˈpʌblɪk| — передача в общественное пользование

self-dedication to a cause |kɔːz|   — посвящение себя какому-л. делу

dedication to the cause |kɔːz| of freedom  — преданность делу свободы

67. demand |dɪˈmænd| for – спрос, требование чего-то
demand for cash  — требование наличных денег

demand for goods — спрос на товары

demand for labour |ˈleɪbər|   — спрос на рабочую силу

demand for capital |ˈkæpɪtl| — спрос на денежные средства

a piggish |ˈpɪɡɪʃ| demand for more money - алчная потребность иметь больше и больше денег

 

Huge |hjuːdʒ| popular |ˈpɑːpjələr| demand for higher |ˈhaɪər| education

огромный спрос на высшее образование

 

There is a brisk demand for home computers. - Сейчас большой спрос на домашние компьютеры.

The demand for a product determines its price.- Спрос на товар определяет его цену.

68. experience |ɪkˈspɪriəns| inопыт в чем-то
experience in teaching — опыт преподавания, педагогический стаж

experienced experience in business — опытный в делах

 

Experience in sales |ˈseɪlz| is a plus |plʌs|.

Опыт в продажах, это преимущество.

 

He has 5 years experience in the job. - У него пятилетний опыт такой работы.

 

People are needed who have experience in cookery |ˈkʊkəri|.

Нужны люди, у которых есть опыт работы на кухне.

Clive was experienced in operating |ˈɑːpəˌretɪŋ| the computers |kəmˈpjuːtərz|

Клайв был опытным пользователем компьютеров.

69. fear |fɪr| of – страх, боязнь кого-то / чего-то
to conquer |ˈkɑːŋkər| fear — преодолеть страх

devoid |dɪˈvɔɪd| of fear — бесстрашный

insusceptible |ˈinsəˈseptəbəl| to fear — лишённый страха, не знающий страха

 

Babies have a natural |ˈnætʃrəl| fear of falling |ˈfɑːlɪŋ|.

Младенцы обладают врождённым страхом падения.

 

People should not live |lɪv| in fear of crime |kraɪm|.

Люди не должны жить в страхе перед преступностью.

You shouldn't allow |əˈlaʊ| fear of failure |ˈfeɪljər| to inhibit |ɪnˈhɪbɪt| you.

Не следует позволять страху неудачи препятствовать вам.

70. habit |ˈhæbɪt| ofпривычка к чему-то
His habit of smoking is bad. – Его привычка курить это плохо.

habit of smoking  — привычка курить

we are in the habit of  — мы привыкли

I don't make |meɪk| a habit of it  — у меня нет такой привычки

he fell |fel| out of the habit of smoking — он отвык от курения

he fell out of the habit of swearing |ˈswerɪŋ| — он перестал ругаться

be in the habit of doing morning dozen |ˈdʌzn|   —  иметь привычку делать утреннюю зарядку

How can I get out of the habit of smoking? - Как могу я бросить курить?

71. interest |ˈɪntrəst| in – интерес к кому-то / чему-то
keen |kiːn| interest in — живой интерес к

interest in land |lænd| — право на недвижимость

to take interest in  — интересоваться

hold an interest in — быть заинтересованным

a controlling |kənˈtroʊlɪŋ| interest in the firm |fɜːrm| - контрольный пакет акций фирмы

72. love |lʌv| of – любовь к чему-то
love of life  - жизнелюбие

do evil |ˈiːvl| - наносить ущерб; творить зло

She's a new |nuː| love of mine |maɪn|. - Она моя новая подружка.

The love of money is the root |ruːt| of all |ɔːl| evil |ˈiːvl|. - Любовь к деньгам — корень всех зол.

Of two evils  |ˈiːvls| choose |tʃuːz| the less |les|. - Из двух зол выбирай меньшее.

We must |mʌst| return |rɪˈtɜːrn| good for evil |ˈiːvl|. - Надо отвечать добром за зло.

to root|ruːt| out evil |ˈiːvl|- искоренять зло

73. memory |ˈmeməri| of – воспоминания о ком-то/чем-то
We have pleasant |ˈpleznt| memories of the trip |trɪp|

У нас приятные воспоминания о поездке.

 

She talked |ˈtɔːkt| about her memories of.. |wɔːr|- Она рассказала о своих воспоминаниях о..

74. Process |ˈpr



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-11-11 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: