Вы заставили меня выглядеть величественно




Доктор не мог настолько ошибиться в расчетах, подумал Стивен. Должно быть, что-то не так. Возможно, ему нужна помощь.

- Я должен пойти и поискать его, Додо. Возможно, что-то случилось.

Ей не нравилась мысль о том, что она снова останется одна.
- Я пойду с тобой, - сказала она.

Но не успели они сделать и пары шагов, как она схватила его за руку и прошептала:
- Стивен, смотри! Там что-то есть.

- Ты все выдумываешь, - сказал он. Он начал отходить, полагая, что им следует поторопиться.

Раздался громкий стук, когда что-то ударилось о землю рядом с ними. Копье с грохотом отрикошетило от скалы. Они обернулись. Судя по траектории, копье было брошено с хребта над ними, но там никого не было видно.

- Я же говорил тебе, - прошептал Додо.

Стивен подошел к упавшему предмету и осторожно поднял его. Это была довольно примитивная работа. Древко было обрублено. Он потрогал острие. Оно было острое, как нож!

Они посмотрели на скалы сверху. Ничего не двигалось.

- Что нам делать? - спросил Додо.

Назад в ТАРДИС - сказал Стивен.

Он поспешил за ней к безопасной пространственно-временной машине. Похоже, это послужило сигналом, так как на них внезапно обрушился залп копий. Просто чудо, что в них не попали.

Затем, так же внезапно, атака прекратилась. Это было настолько неожиданно, что они перестали бежать. Что случилось?

Они повернулись в изумлении, когда юношеский голос позвал,

- Привет. Додо и Стивен?

На краю кустарника стоял симпатичный молодой человек, радостно улыбаясь он приветственно протягивал руку.

- Вы нас знаете? - спросил Стивен.

- Добро пожаловать в компанию путешественников, - сказал молодой человек.

- Кто вы? - спросил Додо.

- Я Экзорс. Путешественник сказал нам, что я должен найти вас здесь. Он просил передать, что меня послал Доктор.

- Доктор? - Додо почувствовал облегчение. - С ним все в порядке?

- В полном, - ответил Экзорс, - он отправился на встречу со старейшинами нашего города.

Додо смотрел на него, все еще недоумевая. Он казался очень культурным молодым человеком. - Но мы думали, что там полно дикарей.

Экзорс широко улыбнулся. - Думаю, мы покажемся вам довольно цивилизованными.

- Так это не железный век? - спросил Додо.

- Ни в коем случае, - заверил ее Экзорс.

- И Доктор был прав, - сказал Стивен.

- Я полагаю, что в целом он прав, - предположил Экзорс. Теперь я должен пригласить вас пройти со мной. Наши старейшины с почтением ждут вашего Доктора. Они будут очень рады приветствовать и его друзей.

Додо все еще не успела привести свои мысли в порядок, когда они, со Стивеном отправились с Экзорсом.

Доктор представлял себе, в какой город он попадет, но этот город превзошел все его ожидания. Он был построен из красивейшего камня, скорее похожего на мрамор, но более светлого и нежного. Приятный и спокойный дизайн, изгибающиеся арки с сужающиеся кверху колонны.

В этом окружении явно жили люди искусства. Это было место света и веселья, обучения и смеха. Он почувствовал, что с его плеч словно сняли груз, когда капитан Эдал провел его по ступеням в просторный зал совета, к возвышению, где собрались люди, желающие поприветствовать беловолосого незнакомца спустившегося с небес.

Негромко зазвучали фанфары труб, и раздался шум, похожий на приглушенные аплодисменты. Старейшины сами разразились аплодисментами, когда Эдал объявил Доктора.

- Мы очень рады тебе, Доктор. Добро пожаловать. - Человек, вышедший вперед, явно был вождем среди Старейшин, обаятельный, мощный, широкоплечий и элегантный в стильной одежде, с аккуратной темной бородой и ослепительной улыбкой.

- Я - Джано, и я представляю старейшин нашего города. Все они считают вас старым другом, хотя все знания о вас мы получили лишь из наших карт времени и пространства.

Доктор был очень тронут.
- Весьма рад знакомству, - сказал он. - Польщен столь теплым приемом.

- Мы очень рады вашему визиту. Все здесь смотрят на вас с восхищением. Это мои советники.

Присутствующие поклонились в знак приветствия, когда Джано подошел к дисплею с картами и схемами, множество маленьких сияющих огоньков на котором складывались в разноцветные узоры галактик.

Джано указал на множество причудливых линий на дисплее.
- Мы составляли карты ваших путешествий из галактики в галактику, из века в век, но мы никогда не думали, что встретимся с вами лицом к лицу. Это самый гордый момент в нашей истории.

Доктор собирался возразить, но Джано повернулся и подал знак группе сопровождающих. Они двинулись к Доктору, а Джано продолжил.
- Дабы выразить вам наше глубочайшее почтение, мы будем рады предложить вам должность одного из наших Высших Старейшин.

Присутствующие несли мантии, украшенную шапочку и другие регалии. Доктору показалось, что это очень похоже на церемонию принятия мантии в старинном университете.

- Это очень мило с вашей стороны. - Доктор был весьма польщен.

Если вы позволите, наши служители помогут вам облачиться, Доктор, - предложил Джано.

- Меня не везде так чествуют, - с чувством сказал Доктор, с трудом втискиваясь в великолепную цветную мантию.

Он заметил, что сопровождающих вела довольно красивая молодая девушка. Удивительно, как великолепно выглядели все люди, и какими довольными и уверенными они были. Он начал смутно догадываться, в чем их секрет.

Полностью принарядившись, он выглядел просто великолепно.
- Мы признаем тебя величайшим специалистом в исследовании пространства-времени, - сказал Джано, с удовлетворением глядя на него. Ты вывел эту отрасль знаний за рамки наших элементарных исследований.

- Ну же, - запротестовал Доктор. Я прекрасно знаю, что вы ответственны за некоторые замечательные научные работы.

- Я уже некоторое время знаю, что в этом сегменте Вселенной существует раса с высоким интеллектом.

Джано кивнул. В этом человеке чувствовалась спокойная уверенность.
- Да, доктор. Нам нравится думать, что мы создали здесь нечто ценное.

Доктор посмотрел на себя в зеркала, окружавшие зал, и надо сказать, что увиденное ему понравилось.
- Спасибо - сказал он. Должен сказать, что я выгляжу очень величественно.

Он повернулся, как и все остальные, чтобы посмотреть на вновь прибывших, когда Экзорс вошел в зал Совета с двумя своими гостями. Додо и Стивен удивленно огляделись вокруг, но ни один из них не узнал Доктора в его новой одежде.

- Два незнакомца, - позвал Экзорс. Стивен и Додо обернулись.

- Добро пожаловать. - Джано пересек дорогу, чтобы поприветствовать их.

- Вот и вы, молодые люди, - сказал Доктор. - Что вы хотите сказать теперь? Вы все еще думаете, что я совершил ошибку?

Додо позволила ухмылке распространиться по ее лицу.

- Что это за место? - спросил Стивен.

- Доктор не сказал тебе? - спросил Джано, забавляясь изумлением юноши.

- Он просто сказал, что это эпоха великого прогресса, - ответил Стивен.

- И я был прав, - добавил Доктор. Возможно, этот мир является апофеозом цивилизованного разума.

- Но мы не совершенны, - сказал Джано. - Например, мы не знали, что с Доктором кто-то есть, иначе мы бы подготовились получше. Тем не менее, хотя наши почести - для него, наши подарки - для вас.

По сигналу две девушки из обслуживающего персонала вышли вперед; у них было маленькое, красиво выгравированное и украшенное драгоценными камнями ручное зеркало, которое они вручили Додо.

У нее перехватило дыхание. - Посмотри на него, Стивен, - сказала она с восторгом, - оно прекрасно. Спасибо тебе большое. И посмотрите... Это настоящие бриллианты!

Но Стивен был слишком увлечен, когда слуги повернулись к нему, и один из них вручил ему резной кинжал, настоящее произведение искусства.

- Для меня? - Он едва мог в это поверить. - Это великолепно.

- Мне очень жаль, - смущенно сказал Доктор. - Мы обычно не носим с собой подарков. Нам нечего дать вам взамен.

- Вашего визита достаточно, - сказал Джано. Затем, обращаясь к Стивену и Додо
– Прошу вас, чувствуйте себя как дома, наша молодежь покажет вам все вокруг.

- Отличная идея, - сказал Доктор. Он хотел сосредоточиться на вопросах научного характера, и чем меньше вмешательства, тем лучше. Когда Стивен и Додо удалились с толпой молодых сопровождающих, он не смог отказать себе в последнем слове, сказав им вслед: "И, возможно, в следующий раз вы поверите мне, когда я скажу, что знаю, где я!".

Джано доверительно взял Доктора за руку. - А теперь, доктор, у нас к вам много вопросов.

Из зала Совета все разошлись.

Экзорс отправился обратно на службу в заросли кустарника за пределами Города. Он оказался рядом со своим капитаном. Эдал молчал, пока они возвращались к месту, где нашли Доктора. Экзорс заметил, что большую часть пути он хмурился, и задумался, что его беспокоит.

Когда Эдал заговорил, в его голосе прозвучала горечь. - Конечно, они не спрашивают нашего мнения. Мы всего лишь городская стража. Неважно, что мы думаем, не так ли?

- Вы о чем? - спросил Экзорс. Он привык к настроениям капитана.

- Я им не доверяю, - сказал Эдал. Я никогда не доверял чужакам, а этим я доверяю меньше, чем большинству.

- Не доверяешь Доктору? - Экзорс уставился на него.

- Почему мы должны относиться к этому старому Доктору как к равному? - подозрительно спросил Эдал.

- Старейшины высокого мнения о нем, - ответил Экзорс.

- Старейшины! - насмехался Эдал. Он не мог объяснить, что его встревожило.

- Ладно, - сказал он, - мы и так потратили достаточно времени. Возвращайтесь в патруль. У нас много работы, которую нужно успеть сделать. Возьмите участок кратера. Пошел.

Экзорс отдал честь и двинулся прочь в чащу, более густую, грубую, каменистую, чем та, через которую они недавно прошли. Он знал, что здесь нужно быть постоянно начеку и привел в готовность свой легкий пистолет.

Эдал смотрел, как он исчезает в зарослях кустарника, и все еще сердито хмурился; затем двинулся следом.

Они не остались незамеченными пробираясь сквозь кустарник, как хозяева.

Из своего укрытия и Чал, и Тор наблюдали за ними. Лучше всего было знать, в какую сторону направляется патруль; они полагали, что смогут позаботится о себе, но с ними был третий человек - молодая девушка, одетая в такие же грубые шкуры, как и они сами, темноволосая и красивая, дикая и испуганная, ее глаза с тревогой следили за продвижением двух охранников. Каждый звук заставлял ее подпрыгивать. Оба мужчин пытались успокоить ее, но это было нелегко, так как девушка знала, что они и сами напуганы. Самым безопасным было бы отправить ее обратно в пещеры. Патрули редко ходили туда.

- Они начали охоту, - тихо сказал Чал.

- Мы должны предупредить наших людей, - сказал Тор.

Чал прошептал девушке: -Слушай, Нанина. Возвращайся в пещеры как можно быстрее. Скажи семьям, чтобы прятались. Не все вместе. Пусть разбредутся.

Девушка с тревогой посмотрела на них. - А ты, Чал?

-Мы будем в безопасности, - сказал Чал. - Мы привыкли к ним.

Нанина бросила быстрый взгляд на охранников. Теперь она видела только капитана, который двигался под углом через каменистые отходы. Хорошо, - сказала она, - я пойду.

И когда она скрылась в кустах, Чал негромко сказал ей вслед - Будь осторожна. Будь осторожна в кратерах.

Без единого звука она скрылась из виду и исчезла, как молодой зверек.

- Боги идут с ней, - прошептал Чал.

Нанина не спускала глаз с патрульного, которого могла видеть, перебегая из укрытия в укрытие, найдя защиту за грядой камней. Теперь идти было легче, но она не теряла бдительности. Страх перед охотниками был так велик, и ужас быть пойманной пронизывал все ее существо, но она была полна решимости вернуться в пещеры незамеченной. Она присела за странной изрезанной местностью и стала пробираться по бесплодной земле, изрытой, как поверхность луны кратерами.

Где-то невдалеке Экзор осторожно передвигался от одного скального выступа к другому, его легкий пистолет был наготове, он внимательно осматривал каменистые холмы. Он не хотел оставаться в этом жалком месте дольше, чем придется. Чем скорее они совершат убийство, тем лучше. Не снимая пальца со спускового крючка, он знал, что у него есть всего один шанс.

Те, на кого они охотились, двигались быстро и бесшумно. Он мог надеяться только на одну попытку, и он должен был ей воспользоваться.

Экскурсия по городу оказалась для Стивена и Додо чередой сюрпризов. Проводить их по городу поручили двум служащим, и вскоре между ними завязались дружеские отношения. Девушка была одной из тех, кто подарил Доктору его мантию. Ее звали Флауэр, а молодого человека, который указывал на большинство "достопримечательностей", звали Эйвон. Он был безбородым и немного напыщенным, но делал все возможное, чтобы посетители получали удовольствие от путешествия по красивым местам города.
- Мы встроили в город свое собственное живительное солнце. Не так ли, Эйвон?

Эйвон кивнул. - Именно интеллект человека определяет тепло и холод нашей жизни.

- Да, добавил Флауэр. И в конце концов, Старейшины знают, что для нас лучше. - Она посмотрела на синтетическое небо и с тоской добавила -хотя иногда было бы неплохо узнать, что такое настоящие вещи.

Настоящие? - напыщенно спросил Эйвон.

- Ну, знаешь... Настоящий дождь, настоящий ветер, настоящее солнце.

- Не будь смешной - Эйвон указал на панораму города, которую они могли видеть через окружавшие их арки. - Они дали нам все это.

- Это прекрасно, - сказал Додо.

- И более того, - продолжил он, - у наших художников есть все возможности для развития своих талантов. Здесь у каждого есть шанс реализовать себя.

Стивен огляделся вокруг в восхищении. - Это, конечно, замечательное место. Как вам это удалось? Я имею в виду, в чем секрет?

Наступил момент молчания. Флауэр выглядела пораженной.

- Секрет? С чего вы взяли, что у нас есть секрет?

- Ну, другие цивилизации не смогли добиться такого успеха, - сказал Стивен.

- Это не значит... начала Флауэр, но Эйвон прервал ее.

- Молчи, Флауэр, - резко сказал он. Он повернулся к Стивену.

- Наши ученые сделали одно простое открытие, - сказал он. - Благодаря этому они нашли способ дать всем нам больше энергии, больше интеллекта и больше потенциала.

- Одно простое открытие? - повторил Стивен в изумлении.

-Что это? - спросил Додо.

Эйвон колебался. - Это лучше обсудить со Старейшинами и вашим Доктором.

“Замечательное достижение, господа. Я хотел бы знать, как".

Доктор был великолепен в своей новой мантии, сидя на совещании с Джано и старейшинами Города.

Они рассмотрели множество тем, но Доктор чувствовал, что они не затронули ничего действительно важного.

Он оглядел собравшихся. - Что ж, господа, - сказал он, - вы не можете ожидать, что я надену эти прекрасные одеяния, не задав несколько важных вопросов. В конце концов, я должен думать о своей репутации.

Остальные выглядели немного ошеломленными. - Что ты имеешь в виду? - спросил Джано.

Если я приму ваши почести, - объяснил Доктор, - это значит, что я одобряю ваш образ жизни. Я не могу этого сделать, не зная о нем ничего.

- Доктор, вы, конечно, много знаете о нас?

- Я знаю, что вы намного опередили другие планеты, но я не знаю, как вам удалось этого достичь. Вы добились выдающегося прогресса, джентльмены. Теперь я хотел бы знать, как.

Остальные на мгновение замолчали. Доктору показалось, что они ждали, когда Джано заговорит.

Кратеры всегда наводили ужас на Нанину. Казалось, нет способа пересечь эту местность, избегая открытых участков. В эти недолгие и опасные моменты громадные скалы принимали странные очертания крадущихся охотников.

Сердце бешено колотилось в груди. Был ли кто-то в тени впереди? Или ей привиделась опасность? Она присела у основания скалы и стала ждать, прислушиваясь к малейшим звукам.

Осторожность не оказалась излишней. Экзорс шел к ней через кустарник. Он обратил внимание на легкое движение в противоположной стороне кратера. Он начал приближаться к скалам. Нанина слышала его шаги, хотя Экзорс старался ступать бесшумно. Как и все остальные члены ее народа, она могла уловить малейший звук.

Но что она могла сделать? Было слишком поздно поворачиваться и бежать.

Из укрытия на гребне Чал и Тор с тревогой наблюдали за происходящим.

Я не вижу ее, - прошептал Тор. Должно быть, она благополучно ушла.

Чал покачал головой. - Она не пересекла овраг. Должно быть, она все еще прячется.

- Ты видишь охотника? - спросил Тор.

- Он приближается к кратеру, - сказал Чал.

В этот момент они увидели Нанину. Она поднялась с земли и бросилась бежать, продираясь сквозь кусты колючек, как испуганное животное, перепрыгивая через кустарник, преграждавший ей путь, карабкаясь по камням и все время бросая испуганные взгляды назад через плечо.

Ни Чал, ни Тор не могли понять, что ее так напугало. Охотник был уже в кратере, а они не могли его увидеть. Кричать девушке было уже поздно.

Экзорс взобрался на вершину кратера, убегающая девушка была легкой мишенью.

Он поднял свой легкий пистолет.

- Нанина! - крикнул Чал. Он вскочил на ноги. Возможно, ему удастся отвлечь охотника. Возможно, ему удастся выиграть для Нанины несколько лишних секунд, чтобы выйти из зоны досягаемости.

Но Экзорс не обращал на него внимания. Он выстрелил... и луч света заиграл над девушкой. Казалось, она вдруг стала беспомощной под его лучом, застыла, бессильная. И пока Экзорс двигался вперед, не сводя с нее глаз, она двигалась так, как он ей указывал, как будто ею манипулировали, без ее собственной воли.

- Он забрал ее! - в отчаянии воскликнул Тор.

Двое мужчин смотрели, как охотник спокойно возвращается тем же путем, а девушка, неестественно дергаясь, движется впереди него.

Чал и Тор могли лишь беспомощно наблюдать за происходящим.

Доктор с нетерпением ожидал ответа Джано. Все остальные молчали. Они знали, как много зависит от слов их лидера, и реакции незнакомца.

Как вы знаете, Доктор, каждая форма жизни неразрывно связана с другими, - сказал Джано. - Дикие звери охотятся на других животных. Человечество должно иметь пищу, воду, кислород.

- Мой дорогой друг, - сказал Доктор, - для самого захудалого интеллекта очевидно, что вы нашли какой-то более эффективный источник энергии. Умственной, физической, творческой.

- Это правда, доктор. - Джано тщательно подбирал слова. Мы научились передавать энергию жизни, основную сущность, самим себе. Мы можем использовать ее в чистом виде. Мы можем заряжать себя жизненной силой.

Все взгляды устремились на Доктора.

Экзорс вел Нанину из кустарника. Она была заперта в луче света, двигаясь вперед почти механически. Еще несколько шагов - и они покинут эту дикую страну и направятся в Город.

Голос Чала отчетливо донесся до них - крик, раздавшийся среди скал.

- Оставь ее, охотник! Оставь девушку! Возьми меня вместо нее.

Это был крик отчаяния, но Экзорс шел дальше, словно не слышал его.

Джано повел доктора к столу на другом конце комнаты. Старейшины последовали за ним. На столе была сооружена сложная модель, масса оборудования, чанов, микросхем, труб, циферблатов и приборов, каких Доктор никогда не видел в своих бесконечных путешествиях. Быстро проанализировав принцип управления, он еще не понимал конечную цель.

Джано поочередно указывал на предметы.
- Жизненную энергию, которую мы накапливаем, мы можем хранить в таких чанах, как эти, подобно тому, как хранят электричество в Лейденской банке. Затем, когда Старейшины решают, что какому-либо члену нашего сообщества нужна новая сила, эта энергия может быть передана напрямую.

- В выбранного вами человека? - Доктор хотел убедиться, что он все понял.

- Именно. Таким образом мы даем себе новые силы, возможность продолжать нашу работу, шансы развить интеллектуальный или художественный гений.

Доктор кивнул. Его мысли устремились вперед, к вопросу, который привел его в ужас.
- Вам придется использовать очень высокий уровень жизни, чтобы сделать этот перенос эффективным, - сказал он.

- Это верно, - ответил Джано. - Мы должны поглотить только очень особую форму животной жизненной силы.

Доктор вспомнил яркость, свежесть и интеллект молодых людей, которые приветствовали его.

Куда бы Флауэр и Эйвон ни повели своих гостей, за ними следовала музыка, а перед ними всегда расстилалась прекрасная панорама цветущей природы.

Флауэр не хотела создавать впечатление излишней строгости жизни в городе; она не была похожа на непрерывную лекцию в университете. – Мы часто играем в игры, - говорила она. - Ходим на охоту, танцуем. Жизнь очень счастливая. Мы делаем то, что хотим, и ходим туда, куда хотим.

Но в этот момент Эйвон резко окликнул Додо, который отстал на несколько шагов: - - Не ходи туда!

Это испортило эффект, который пытался создать Флауэр.

- Я думал нам позволено идти куда угодно, - сказал Додо.

- Эта дорога ведет в земли за городом, - объяснил Эйвон.

- Разве ты никогда не выходишь наружу? - удивился Додо.

- Нам не разрешают, - сказал Флауэр.

- В этом нет необходимости, - добавил Эйвон.

- Все, что нам нужно, есть в нашем Городе, - сказал Флауэр.

- А как же люди, которых мы встретили снаружи? - спросил Стивен.

- Они стражники, - сказал ему Флауэр.

- Чтобы сдерживать дикарей? - спросил Додо.

- Дикарей? - Эйвон выглядел потрясенным.

- Людей в звериных шкурах, - сказал Додо.

- Ты видел их?

Додо кивнул: - Да. Они бросали в нас копья.

Эйвон, казалось, вернулся в свое хорошее расположение духа. - Да, - признал он, - стража там для того, чтобы контролировать этих существ. Вот почему мы редко выходим за пределы города.

- Давайте забудем эту мрачную тему, - легкомысленно сказал Флауэр. - Пойдемте. Мы покажем вам стадион. Там сегодня будет праздник, устроенный в честь вашего прибытия.

Флауэр поспешила дальше, а Эйвон последовал за Стивеном.

Додо уже собиралась идти за ними, когда увидела узкое окно, из которого открывался вид на окрестности города. Она прижалась лицом к стеклу и увидела Экзорса, молодого человека, который приветствовал их, проходившего мимо. Он направлялся к укрепленной двери в городской стене. А впереди него, шагая словно марионетка, шла девушка - одна из дикарок, судя по ее виду, одетая в шкуры. Додо безучастно смотрел, как они проходят мимо. Это не имело смысла.

Она услышала, как Эйвон зовет: "Додо...".

- Я иду, - сказала она и поспешила за остальными.

Догнав спутников она шепотом пожаловалась Стивену.
- Каждый раз, когда я хочу остановиться и посмотреть на что-нибудь, они меня останавливают.

- Ты здесь гостья, - упрекнул ее Стивен. - Постарайся вести себя соответственно.

- Ненавижу экскурсии, - сказала Додо.

- Что тебя задержало? - спросил Стивен.

- Я видела, как мимо проходил тот охранник. У него был заключенный.

- Это чепуха, - сказал Стивен. В таком месте просто не может быть заключенных.

- С ним был один из этих дикарей. Девушка. Шла впереди него.

- Не пыталась сбежать?

- Нет. Он удерживал ее каким-то луом светом.

- Давайте, вы двое, - позвала Флауэр.

- Они всегда так осторожны в том, что показывают нам, сказала Додо.

- Ты все выдумываешь, - неуверенно сказал Стивен, присоединяясь к остальным.

Додо пристроилась рядом с ними, решив что они не узнают ничего по-настоящему интересного о Городе, оставив все на усмотрение экскурсоводов.

Дверь в стене Города открылась, когда Экзорс привел в действие механизм разблокировки, и он вместе с девушкой вошел внутрь.

Перед ними был коридор, ведущий к другой двери. На мгновение Экзорс позволил световому пистолету поиграть на второй двери. Когда свет вышел из ее тела она почувствовала слабость, и почти упала, прижавшись к стене коридора.

Она слабо взмолилась: - Пожалуйста... Пожалуйста. Отпустите меня.
Но Экзорс как будто не слышал ее.

Он настраивал циферблаты рядом с дверью, выстраивая свою личную комбинацию, и тут вдалеке зазвонил колокол.

Он прозвучал и в центральной лаборатории научного контроля, вызвав световой поток. Прямо под лабораторией располагалась целая батарея приборов, труб и чанов, фактически точная копия той модели, которую Доктор уже видел.

Только в данном случае вся комната была заполнена ими, и они были огромными.

По большей части комната управления работала автоматически и требовала лишь минимального персонала. Им руководил доктор Сента, остролицый мужчина лет тридцати, умный и энергичный.

Он взглянул на индикаторы.

- Наконец-то Экзорс, я полагаю, - ворчал он своему помощнику. - Сильно отстает от срока. Я не знаю, что случилось с охраной сегодня утром.

Пока он говорил, через распахнутую дверь со стеклянными панелями вошли еще два помощника. Они направляли механизированную тележку, на которой лежало тело мужчины.

- Номер 4708, - сказал один из помощников. Подготовлен к выписке. Под именем Вайлда в ваших записях, доктор Сента.

“Хм...” Сента взглянул на пачку бумаг в своей руке.

- Очень хорошо. Отсоедините и отпустите.

Ассистенты начали расстегивать ряд захватов и соединений, которыми мужчина был привязан к тележке. Со слабым стоном мужчина медленно возвращался к жизни.

- Пропустите Экзорса во вторую камеру, - обратился Сента к своему помощнику. Обернувшись он с интересом посмотрел на человека в тележке, откинув в сторону частично закрывавшую его простыню, обнажив шкуры и одежду из грубой кожи, которые выдавали в нем одного из дикарей.

- Что с ним? - спросила Сента. - Он выглядит очень истощенным. Вас предупредили, чтобы вы не выходили за пределы безопасного уровня.

- Мы предупреждали, Сента, - заверили его помощники.

“Хм...” Сента прочитал циферблаты на боку тележки.

- Жизнеспособность 17,4 - я считаю это опасно низким уровнем. Скажите им, чтобы следовали инструкциям там. - Он указал на лабораторию за распахнутыми дверями. - Или я должен сам следить за каждой передачей энергии? Мы же не хотим потерять ни одного из включенных в список?

Он бросил быстрый взгляд на другой циферблат.
- Посмотрим... График рекуперации высокий. О, хорошо. Очень хорошо. 4708 восстановится.

Он махнул тележкой вперед, когда внешний колокол снова начал звонить.

- Эти проклятые охранники, - сказал Сента. - Они все одинаковы. Заставляют тебя ждать все утро, сбивая распорядок дня, а появившись ждут, что ты уделишь им все свое внимание.

Он раздраженно махнул рукой в сторону Уайлды.

- Хорошо. Уведите его и освободите. Ему понадобится помощь.

Двое мужчин смахнули мужчину с платформы тележки.

- Отведите его по коридору К.О.4. Аварийный выход. Входящие и выходящие не должны встречаться. Поторопитесь там.

Он смотрел, как ассистенты выводят ошеломленного, слабо пошатывающегося человека из комнаты управления. Сента нажал кнопку на панели рядом с ним, и часть стены отодвинулась, открывая коридор. Они ввели Вайлда в тускло освещенный проход и оставили его пробираться, вытянув руки, как слепого.

Сента щелкнула еще одним выключателем, и главная дверь во внешние залы ожидания распахнулась. Экзорс бодро вошел внутрь. Нанина последовала за ним, растерянная и измученная.

- Извините за задержку, - сказал Экзорс.

- Я подаю жалобу, Экзорс, - сказала Сента. - Мы отстаем от графика.

Он повернулся и обратился к звуковой системе:

-Немедленная подготовка. Номер А47.

Другие ассистенты поспешили из внутренней лаборатории, чтобы увести Нанину.

- Конечно, она не доставила вам много хлопот? - презрительно сказал Сента.

- Конечно, нет,- сказал Экзорс. Я опоздал не из-за этого. Нас задержали чужаки.

Сента остановился.
- Почему вы не сказали мне? Это полностью меняет дело. Вы видели их?

- Капитан Эдал и я были первыми, кто их обнаружил. Они были в нашем патруле. Мы привели в Город.

- Это полностью меняет дело, - повторил Сента. - Очень извинительно... - Он не мог справиться со своим удивлением. - Вы действительно видели их? Какие они?

- Очень похожи на нас, - сказал Экзорс, - в некоторых отношениях.

- И отличаются в других?

Экзорс был немного озадачен. -Да, - сказал он задумчиво. - Но я не могу точно сказать, чем именно.

Сента кивнула.

-Что ж, скоро мы это проанализируем.

Экзорс поднял руку в знак приветствия и повернулся, чтобы уйти.

Когда за ним закрылась дверь, Сента повернулся к видеопанели на своем столе. - Проверьте лабораторию, - сказал он, и на экране появилось изображение Нанины, пристегнутой к другой тележке, которая маневрировала в углублении под чанами.

- Кажется, все в порядке, - размышлял Сента, - проверьте К.О.4. На экране появился затемненный коридор. Вайлда появился в кадре, глаза остекленели, руки ощупывали гладкие стороны прохода.

- Очень хорошо, - сказал Сента. -Я была права. Он выживет.

Выключив сканер он провел рукой по бровям.

-Они действительно оказывают давление на это место. Всегда в мою смену. Всегда по утрам во вторник.

Стивен был искренне восхищен всем, что ему показали. Они переходили от одного колонного прохода к другому. Все было красочным, светлым и просторным. Он не ожидал такого восторга.

- Просто сказочный город. Играющие фонтаны... Всегда звучит музыка... Все очаровательно.

Его восхищение было настолько искренним, что Эйвон и Флауэр соревновались в желании показать ему больше, все чаще пренебрегая его спутницей.

Додо проявляла меньше энтузиазма. Она шла позади, критично задавая вопросы, ставившие экскурсоводов в тупик. Даже сейчас они не обращали на нее внимания.

Если честно, ей было скучно. Казалось, что во всем этом есть что-то искусственное.

Внизу, в коротком боковом проходе, часть стены отодвинулась, и оттуда вышел молодой человек. Додо удивилась и обрадовалась, увидев человека, которого, как ей показалось, она узнала. Это был Экзорс. Уже собравшись его окликнуть, Додо задумалась. Откуда взялся Экзорс? Почему он поспешил уйти?

Видя, что остальные не обращают на нее внимания, она тихонько проскользнула по маленькому проходу туда, где открывался участок стены. Сбоку, на уровне головы, находился ряд кнопок. Она подошла и нажала на одну из них.

Вдалеке послышался голос Эйвона:

-Да, мы очень гордимся нашим творением.

-Почему только здесь, в Городе, у вас такие замечательные условия? – Спросил Стивен.

“А где еще?” - спросила Флауэр.

“А как насчет места, где мы приземлились... Страна там?

“Мы же говорили тебе, - сказал Эйвон. Все, что нам нужно, находится здесь.

Секция в стене отодвинулась, и Додо увидела тусклый туннель за ней. Она не могла понять, куда он ведет, но, похоже, дальше по коридору было несколько дверей со световыми панелями.

Она заколебалась.

Затем она услышала голос Эйвона. Поддавшись импульсу, она шагнула в коридор. Стена задвинулась за ней. Она оказалась запертой и вдруг очень встревожилась. Что она натворила? И тут она увидела, что коридор ведет к Т-образному перекрестку с тусклыми лампочками, указывающими путь. Она осторожно направилась к нему.

Сента решил, что на этот раз он сам проследит за процессом переноса, и прошел в главную лабораторию.

Девушка уже была подключена через поглотители энергии к аккумуляторной системе. Сента проверил циферблаты и переключатели, поскольку, хотя его помощники были очень внимательны, окончательная ответственность лежала на нем. Кроме того, он не хотел еще одного случая, близкого к летальному исходу, как во время последней операции. Циферблаты плавно щелкнули. Шум мощных механизмов оживал. Как всегда, эффективно и действенно, подумал он. Он уже собирался включить процесс активации, когда девушка на платформе открыла глаза и посмотрела на него. Обычно к этому моменту они находились в состоянии комы, но она была в сознании.

"Пожалуйста... пожалуйста... Это было все, что она сказала. Это была почти молитва. Но Сента, казалось, не замечал этого. Он щелкнул выключателем.

Ее глаза закрылись. Жизнь, казалось, вытекала из нее. И из мозга, и из тела.

Конференция в зале Совета достигла решающей стадии. Джано, похоже, произвел на Доктора большое впечатление, и это было то, на что все надеялись.

Вот видите, Доктор, - сказал он, - у нас есть возможность сделать мудрого человека мудрее, сильного - сильнее, храброго - храбрее. И мы можем сделать самую красивую девушку еще красивее. Вы поймете, что с такими преимуществами то, что в наших силах, - это совершенство нашей расы".

Доктор задумчиво посмотрел на него. Как обычно, он не выдал всего, что было у него на уме, но сказал: "Другими словами, вы думаете, что нашли секрет вечной жизни?".

Джано серьезно кивнул. Я верю, что вы поняли", - сказал он.

Флауэр впервые осознала, что Додо больше нет с ними. Она повернулась, чтобы поговорить с ней. Подойди и посмотри на это, Додо...

Да, Додо... - позвал Стивен.

Они огляделись вокруг. Ее не было видно.

В один момент она была здесь, а в другой исчезла.

Где она?" - сказал Стивен.

Они все начали звать: "Додо... Додо...

Путь позади них был свободен. Казалось, ей негде спрятаться.

“Додо... Где ты? Давай, не дури...

Стивен вдруг очень встревожился. Он поспешил обратно по проходам, зовя, но ответа не было.

Додо тихонько двинулась к Т-образному перекрестку. Когда она подошла ближе, ей послышался слабый звук, как будто кто-то шаркает в ее сторону. Она остановилась на мгновение, но, как всегда у Додо, любопытство взяло верх над страхами, и она обогнула перекресток и вышла в главный коридор. При этом она подавила крик.

Кто-то приближался к ней: жуткая фигура в нескольких ярдах от нее, один из тех страшных дикарей, которых она видела в овраге возле ТАРДИС. Человек в звериных шкурах, на его лице было странное, дикое выражение, глаза были пусты, словно он не мог видеть, что находится впереди.

Возможно, он не мог разглядеть ее как следует. Она подумала, что это, возможно, ее единственный шанс... Если она прижмется к стенке туннеля, у него будет достаточно места, чтобы пройти мимо, не задев ее. Потому что она догадывалась, что если он почувствует, что она там - такой дикий дикарь, с выражением отчаяния на лице...

Все, что она могла сделать, это затаить дыхание, пока он приближался... Задержать дыхание и плотно прижаться к стене!

Сам его звук, руки, тянущиеся вперед, бешеный взгляд - все это наполнило ее тревогой.

Я не знаю, что происходит, но мне это не нравится".

Все страхи Додо оказались напрасными. Страшная фигура, неуверенно приближавшаяся к ней, не остановилась, а, спотыкаясь, прошла мимо, борясь за дыхание.

Додо смотрела на него с недоумением, ее страх сменился жалостью, когда она увидела, в каком жалком состоянии он находится. Но он, казалось, даже не замечал ее, вся его скудная энергия была сосредоточена на том, чтобы просто выжить, продолжая двигаться.

Додо показалось, что это тупик, но когда мужчина прошел мимо луча света на потолке, сработал механизм, стена коридора начала раздвигаться и за ней засиял солнечный свет реального мира.

Фигура так и не достигла выхода. Додо увидела как его колени подкосились, и он упал на пол в нескольких футах от открытого дверного проема. Он попытался встать, но со стоном опустился на пол, оставшись лежать неподвижно.

Додо поспешила к нему. Когда она дошла до упавшего человека, он открыл глаза и посмотрел вверх. В его глазах отразился ужас, но он был слишком слаб чтобы предпринять попытку отодвинуться.

Она положила руку ему на плечи и с трудом подняла его.

Он снова открыл глаза и изумленно уставился на нее.

-Давай, - подбодрила она его. - Ты сможешь это сделать.

Постепенно она подняла его на ноги и прислонила к стене.

Она была очень тронута его мужественной борьбой и, взяв его за руку, повела к открытой двери. По мере продвижения, он, казалось, все лучше понимал ее, но все еще смотрел, не понимая, что она может ему помочь. Один раз он попытался заговорить, но у него не было сил.

Последние несколько шагов дались ему с огромным трудом, он едва не рухнул, когда они вышли на открытое пространство. Додо остановилась и позволила ему идти самостоятельно. Он сделал несколько шагов, казалось, что <



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2023-02-08 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: