Карлос Кастанеда – Шесть разъяснительных моментов
Часть книги КК "Дар Орла", которая вошла только в испанский вариант перевода.
Форвард из Римла, перевод Bob Eobi и Spy Gates.
A friend of mine recently translated into English the Six Explanatory Propositions which were included in the Spanish language version of the Eagle's Gift, but were never published in the English versions of the book.I've not seen this translated before, so I thought I'd share it with you.
Six Explanatory Propositions
ШЕСТЬ РАЗЪЯСНИТЕЛЬНЫХ МОМЕНТОВ From The Eagle's Gift, by Carlos Castaneda.
Вопреки изумительным манипуляциям, которые дон Хуан проделывал с моим осознанием в течение многих лет, я упорно настаивал на попытках интеллектуальной оценки того, что он делал. Хотя я писал достаточно много об этих манипуляциях, это всегда была строго экспериментальная точка зрения и, кроме того, строго в рациональной перспективе. Погружаясь, так как это делал я, в свою рациональность, я не мог распознать целей обучения дона Хуана. Чтобы понять протяженность этих целей с некоторой степенью точности, было необходимо, чтобы я потерял мою человеческую форму и достиг полноты (целостности) самого себя.
Учение дона Хуана было нужно для руководства мной в второй стадии развития воина: проверке и полном принятии того, что внутри нас содержится другой тип сознания. Этот этап был разделен на две категории. Первая, для которой дону Хуану требовалась помощь д она Хенаро, состояли из двух типов деятельности. Одним из них был показ мне различных процедур, действий и методик, которые были предназначены для тренировки моего сознания. Другой был нужен для шести разъяснительных моментов.
То, что мы воспринимаем как мир, есть эманации Орла.
<...>... это не мир объектов, а мир эманаций Орла. Эти эманации представляют собой единственную непреложную реальность, которая заключает в себе все, что есть, воспринимаемое и невоспринимаемое, познаваемое и непознаваемое.
|
Видящие, которые видят эманации Орла, называют их командами из-за присущей им принудительности. Все живые существа принуждены использовать эманации, и они их используют, не имея понятия, что это такое. Обычный человек интерпретирует их как реальность. А видящие, способные видеть эманации, интерпретируют их как правило.
Несмотря на то, что видящие видят эманации, у них нет способа узнать, что есть то, что они видят. Вместо того, чтобы запутывать себя бесполезными догадками, видящие занимаются конструктивными размышлениями о том, каким образом команды Орла могут быть проинтерпретированы.
ДХ настаивал, что интуитивно ощущать наличие реальности, выходящей за пределы нашего мира, значит оставаться на уровне догадок; для воина недостаточно просто догадываться о том, что команды Орла непосредственно воспринимаются всеми живыми существами Земли и что никто из них не воспринимает команды одинаково. Воины должны пытаться созерцать поток эманаций и "видеть" способ, которым человек или другие живые существа используют этот поток для построения воспринимаемого мира.
Когда я предложил использовать слово "описание" вместо "эманации Орла", ДХ сказал, что он говорит не метафорически. Он сказал, что слово "описание" означает человеческое соглашение, а то, что мы воспринимаем, происходит из команды, к которой человеческое соглашение никак не относится.
|
2. Внимание -- это то, что заставляет нас воспринимать эманации Орла, "снимая пенки".
ДХ говаривал, что восприятие это физическая способность, которую живые существа развивают; конечный результат этого развития известен среди видящих как внимание. ДХ описывал внимание как действие по привязке и направлению восприятия.
<...> ДХ раскрыл передо мной схему классификации, подразделяющую внимание на три типа, подчеркивая, что называть их "типами" на самом деле неверно.
Фактически, это три уровня знания: первое, второе и третье внимание; каждое из них -- независимый и завершенный мир.
Для воина, находящегося на начальных ступенях обучения, первое внимание (1B) -- наиболее важное из всех. ДХ сказал, что его объясняющие утверждения (explanatory propositions) были попытками сделать доступным для 1B тот способ, которым оно работает, { кто может, переведите точнее: "attempts to bring into first frame the way in which the first attention works" -- Б.Э.:-) } т.е. нечто, то проходит совершенно мимо нашего понимания.
Он считал абсолютно необходимым для воинов понимать природу 1B, если они собираются отважиться на остальные два.
Он объяснил мне, что 1B обучено, не отдавая себе в этом отчета, мгновенно двигаться сквозь весь спектр эманаций Орла в поисках именно тех "единиц восприятия", которые каждый из нас обучен воспринимать. Видящие называют этот навык "снятием пенок", поскольку он проявляется как способность к подавлению "избыточных" эманаций и выделении тех, восприятие которых должно быть подчеркнуто.
<...> Видящие заявляют, что все, что выбрасывается первым вниманием в процессе снятия пенок, ни при каких условиях невозможно восстановить с помощью первого внимания. С тех пор, как мы обучаемся воспринимать методом снятия пенок, наши органы чувств перестают фиксировать "избыточные" эманации.
<...> ДХ никогда не переставал поражаться способности человеческих существ к упорядочиванию хаоса восприятия. Он утверждал, что каждый из нас по сути -- крутой маг, и что наша магия состоит в наделении реальностью тех пенок, которые наше 1В научилось снимать. Тот факт, что мы воспринимаем методом снятия пенок -- команда Орла, но воспринимать команды как объекты -- это наша сила, наш магический дар. Наше заблуждение, с другой стороны, в том, что мы всегда впадаем в однобокость, забывая, что пенки реальны только постольку, поскольку мы воспринимаем их как таковые, что мы делаем их реальными за счет собственной силы. ДХ называл это ошибкой, которая губит богатство наших таинственных начал.