Фразы бортпроводников для обращения к пассажирам, нарушающим правила поведения на борту




 

· Разрешите напомнить вам, что… · Позвольте обратить ваше внимание, что…. · Я должна проинформировать вас, что… · Let me remind you that… · Let me draw your attention… · I should inform you that…  
· По правилам авиакомпании запрещено употребление алкогольных напитков, принесенных собой. · According to the airline rules consumption of alcoholic beverages not offered aboard (the aircraft) is prohibited.
· Предупреждаю Вас, что по правилам авиакомпании мы имеем право изъять у Вас алкогольные напитки на время полета. · I have to inform you that according to the airline rules we have the right to take out your alcoholic beverages till the end of the flight.  
· Рекомендую Вам ознакомиться с правилами поведения пассажиров на борту. Они размещены в журнале Аэрофлот. · I recommend you to read carefully The Rules of Passengers Conduct. You can find them in Aeroflot in-flight magazine.  
· Курение на борту ВС представляет реальную угрозу безопасности и является нарушением правил поведения авиакомпании. Курение может привести к пожару на борту. · Smoking on board the aircraft is a danger to the flight safety and braking of the airline rules of passenger conduct.
· Прекратите курение. Ознакомьтесь с правилами поведения пассажиров на борту, которые представлены в журнале Аэрофлот. · Stop smoking. I recommend you to look through The Rules of Passenger Conduct placed in Aeroflot in-flight magazine.
· Пожалуйста, выключите и уберите электронную сигарету. По правилам авиакомпании запрещено курение на борту самолета, в том числе электронных сигарет. Правила поведения пассажиров на борту представлены в журнале Аэрофлот. · Please switch of and put away your electronic cigarette. According to the airline rules smoking on board, including electronic cigarettes, is prohibited. You can find The Rules of Passenger Conduct placed in Aeroflot in-flight magazine.
· Пожалуйста, выключите и уберите …. (вид электронного прибора). По правилам авиакомпании запрещено использование электронных приборов во время руления, взлета и посадки самолета. · Please switch of and put away your … (вид электронного прибора). According to the airline rules usage of all electronic devices during taxiing, take off and landing is prohibited on board.
· Я старший бортпроводник экипажа. Меня зовут …. Я сообщил(-а) командиру корабля, что Вы продолжаете нарушать правила поведения пассажиров на борту. Это официальное предупреждение, ознакомьтесь с ним, пожалуйста. · Передайте мне бутылку. Вы сможете забрать ее при выходе из самолета. · I am the Purser of this flight. My name is … You keep breaking the airline rules of passenger conduct on board. I have already informed the captain. Here is your official warning, please read it carefully. · You must give me the bottle. You will have it back when living the aircraft.
· Несмотря на официальное предупреждение, вы продолжаете нарушать правила поведения пассажиров на борту. Ваши действия квалифицируются как нарушение статьи 107 Воздушного кодекса РФ. Мы вынуждены передать вас в правоохранительные органы по прилету в … (город). (обращение к пассажирам-свидетелям) · In spite of the official warning you keep breaking the airlines rules of passenger conduct on board. This is violation of article 107 of the Russian Federation Air Law Regulations. You will be hand over to the police (law enforcement) authorities in the airport.
· Вы продолжаете нарушать правила поведения пассажиров. Мы вручаем Вам официальное предупреждение авиакомпании. О Ваших действия будет заявлено в правоохранительные органы в аэропорту посадки для привлечения Вас к ответственности. · You keep breaking The Rules of Passenger Conduct. We give you an official warning, your actions will be reported to the police (law enforcement) authorities in the airport.
· Вы продолжаете нарушать правила авиакомпании. Эти действия квалифицируются как нарушение статьи 107 Воздушного кодекса РФ. Я прошу Вас предъявить паспорт. В аэропорту Вы будете переданы в правоохранительные органы. · You keep breaking The Rules of Passenger Conduct. This is violation of article 107 of the Russian Federation Air Law Regulations. We prepare all necessary documents to hand you over to the police (law enforcement) authorities in the airport.
· Простите, но мы вынуждены передать пассажира в правоохранительные органы в аэропорту и просим Вашего содействия. Могли бы Вы быть свидетелем данного инцидента? Нам необходимо указать ваши паспортные данные в документах, которые будут использованы только правоохранительными органами. Благодарю Вас за содействие. · Sorry for disturbing you, but we have to hand the passenger over to the police (law enforcement) authorities in the airport and need your cooperation. I am asking you to become a witness of this incident. We need your passport data. Your personal data will be kept confidential and will be used by the police (law enforcement) authorities only. Thank you for cooperation.
· Прошу Вас быть свидетелем этого инцидента. Для этого мне нужно указать Ваши паспортные данные. Ваша персональная информация не подлежит разглашению и предназначена только для использования правоохранительными органами. Благодарю Вас за содействие. · I am asking you to become a witness of this incident. I need your passport data. Your personal data will be kept confidential and will be used by the law enforcement authorities only. Thank you for cooperation.

 





©2015-2017 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.

Обратная связь

ТОП 5 активных страниц!