Формат электронного письма




Электронное письмо состоит из своего рода заголовка (или "шапки") и самого письма, как говорят профессионалы, - его тела. Друг от друга заголовок и тело письма отделены пробелом - пустой строчкой. Рассмотрим пример - некое условное письмо, отправленное И. Ивановым в редакцию журнала из городка Одесса, который находится в США.

Return-Path: <I.Ivanov@odessa.us>

Received: from mail1.relcom.ru (mail1.relcom.ru [193.125.152.73]) by g23.relcom.ru (8.7.5.R.ML.S/Relcom-2A) with ESMTP id UAA26480 for <nauka.msk@g23.relcom.ru>;
Sat, 17 Jan 1998 20:26:51 +0300 (MSK)

Received: from mail.odessa.us (root@mail.odessa.us [206.20.94.34]) by mail1.relcom.ru (8.8.8/Relcom-2A) with ESMTP id UAA27010 for <nauka.msk@relcom.ru>;
Sat, 17 Jan 1998 20:10:39 +0300 (MSK)

Received: from odessa.us (dfs.odessa.us [206.20.94.36]) by mail.odessa.us (8.8.7/8.8.7) with SMTP id MAA09248 for <nauka.msk@relcom.ru>;
Sat, 17 Jan 1998 12:07:17 -0500 (EST)

From: I.Ivanov@odessa.us (I.I.Ivanov)

To: nauka.msk@relcom.ru

Сс: info@relcom.ru, russ@relcom.eu.net

Содержание письма, видимо, не вызывает трудностей, но не так-то просто прочитать его заголовок, "шапку". Часть ее заполняется отправителем письма, часть - почтовыми программами компьютеров. Вначале расшифруем содержания полей, за которые отвечает отправитель, предварительно заметив, что словом "поле" называют своего рода раздел шапки, самостоятельное предложение длиной в одну строку или в несколько строк. Каждое такое предложение разделено на две части, между которыми стоит двоеточие. Выглядит все это так: <Название поля>:<Содержание поля>

Название поля - это некоторое ключевое слово или последовательность слов без пробелов, вместо них ставится тире. Вы, как отправитель письма, заполняете следующие строчки (в скобках курсивом даны наши комментарии, которых в шапке, разумеется, нет):

To: - электронный адрес пользователя, которому адресовано письмо (to - английский предлог, здесь употребляется в смысле кому);

Subject: - тема письма (в произвольной форме и предельно кратко; может быть как на английском, так и на русском языке);

Cc: - разделенные запятыми адреса пользователей, которым будет отправлена копия этого письма (Сс - от английского Carbon copy, то есть углеродная копия, или, привычнее, под копирку).

Содержание всех остальных полей формируется почтовыми программами.

From: - адрес электронной почты отправителя, иными словами, обратный адрес. (Можно ввести в почтовую программу реальное имя или псевдоним. )

Date: - дата и время отправки письма, как правило, содержит день недели, дату (день, месяц, год), местное время и сдвиг времени относительно Гринвича.

Received: - протоколирует процесс передачи письма от одного почтового сервера к другому. (Самое нижнее предложение Received соответствует передаче письма от отправителя на его почтовый сервер, следующее - второй пересылке и т. д. В каждом предложении за ключевым словом from следует доменное имя передающего сервера и его числовой, так называемый IP-адрес; за словом by - доменное имя принимающего сервера. Далее указаны протокол передачи, в данном примере SMTP - Simple Mail Transfer Protocol, затем следует идентификатор id - условный код, присвоенный письму сервером, в первом Recieved этот номер MAA09248). Завершает строку дата и время передачи письма. Все это предложение является аналогом штампа, который ставят на конвертах обычных писем в почтовых отделениях.

В предложении Return-Path указан полный электронный адрес отправителя.

Как видим, шапка (заголовок письма) может рассказать о многом. О том, в частности, когда, кем и кому отправлено письмо, кому пошли копии, каким путем письмо шло от отправителя к получателю. Если письмо шло долго, вы сможете понять, где оно задержалось, проанализировав время прихода на каждый промежуточный сервер и время отправки с него. В шапке, кроме перечисленных, могут быть и другие предложения, а также не названные пока (сразу обо всем - невозможно) обозначения. Вы можете, например, получить письмо, в котором в поле То: указан не ваш адрес, а перед значком @ стоит слово List, в переводе с английского - список. Это значит, что ваш адрес попал в составленный кем-то список рассылки данного письма.

По электронной почте можно пересылать не только текстовые сообщения, но и рисунки, фото, звуковые и видео файлы. Один из способов - использование специальных программ кодировки, наиболее распространенная из них UUENCODE, и к ней программа восстанов ления (раскодирования) UUDECODE. Обе они обычно встраиваются в пользовательские почтовые программы.

Существует и другой способ: передача отдельных, как их называют, присоединенных файлов (по английской терминологии - attachment). О наличии такого файла делается запись в заголовке письма, и при его получении файл записывается на диск вашего компьютера в специальную директорию.





©2015-2017 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.

Обратная связь

ТОП 5 активных страниц!