ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ СЛОВА
Разные значения одного и того же слова связаны между собой. Например, слово колокольчик. Так называют маленький колокол и растение с цветками, похожими на маленький колокол. Цветок называется так потому, что он по форме напоминает колокольчик (звонок). Название одного предмета перенесено на другой. Первое значение (звонок) является прямым значением этого слова, а второе значение (цветок) – переносным.
Задание № 1. Какое значение имеет слово золотой?
1. Золотая монета______________
2. Золотая осень________________
3. Золотые руки________________
Задание № 2. Укажите прямое и переносное значение
1. У собаки черный нос___________
2. Лодка уткнулась носом в берег _____________
3. Часы идут____________
4. Человек идет_____________
Благодаря употреблению слов в переносном значении достигается образность речи. Все средства выразительности можно поделить на тропы и фигуры.
ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА
В основе тропа лежит образное представление о предмете. Это лексическое средство
К тропам относятся:
1. Эпитет
2. Метафора
3. Гипербола
4. Литота
5. Метонимия
6. Синекдоха
7. Олицетворение
8. Сравнение
9. Перифраз(а)
+
10. Антонимы
11. Синонимы
12. Паронимы
13. Омонимы
14. Архаизмы
15. Историзмы
16. Неологизмы
17. Фразеологизмы
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ
Это синтаксическое средство.
К фигурам относятся:
1. Ассонанс
2. Аллитерация
3. Анафора
4. Эпифора
5. Градация
6. Инверсия
7. Оксюморон
8. Парцелляция
9. Антитеза
10. Синтаксический параллелизм
11. Риторическое восклицание
12. Рит.обращение
13. Рит.восклицание
Синтаксические средства:
1. Однородные члены
2. Вводные слова
3. Обращения
4. Обособленные члены
Приемы:
1. Цитирование
2. Противопоставление
3. Вопросно-ответная форма изложения
Важно! Следует отличать лексические и синтаксические средства выразительности. Лексические средства – тропы, а синтаксические средства – фигуры речи.
Тропы и фигуры речи в таблице
Наименование | Толкование | Примеры | Роль в языке | |
Выразительные средства фонетики | Ассонанс | Повторение в тексте одинаковых или похожих гласных звуков | И веют древними поверьями Ее упругие шелка. (А.Блок) | Подчеркивает звучание отдельных слов, создают определенный звуковой образ. Например, в приведенных строках Блока повтор узкого, закрытого [е] усиливает таинственность, загадочность героини. |
Аллитерация | Повторение в тексте (чаще поэтическом) одинаковых согласных звуков | Свищет ветер, серебряный ветер, // В шелковом шелесте снежного шума. (С.Есенин) | В строке Есенина скопление шипящих [ш’], [ж], [ш] передает шум ветра, шелест сухого снега, создает звуковой образ вьюги, которая не пугает, а манит | |
Тропы(выразительные средства лексики) | Сравнение | Троп, при котором характеристика одного предмета (качества, лица) дается через открытое сопоставление его с другим предметом (веществом, лицом), осуществляемое по их сходству. Морфологические средства сравнения: 1) при помощи союзов: как, будто, как будто, словно, точно, похоже; 2) при помощи имени сущ. в т.п. (творительный сравнения); 3) при помощи предлогов наподобие, подобно; 4) прилагательное в сравнительной степени; 5) наречие в сравнительной степени; 6) отрицательные сравнения (построены на противопоставлении) | 1) И стоит, словно зеркало, пруд, отражая свои берега. (И.Бунин) 2) Уж озимь яркая блеснула изумрудом. (П.Греков) 3) Дум, подобно белой тройке, // Скачет в облако наверх. (Н.Заболоцкий) 4–5) Ты всех милее, всех дороже, русская, суглинистая, жесткая земля. (А.Сурков) 6) Не ветер бушует над бором, // Не с гор побежали ручьи, // Мороз-воевода дозором // Обходит владенья свои. (Н.Некрасов) | Придают тексту образность, эмоциональность, выразительность, делают отвлеченные понятия «зримыми» и конкретными, являются средством характеристики предмета (лица). Сравнения являются средством, способным передавать психологическое состояние человека, давать положительную или отрицательную характеристику лицу, предмету |
Метафора | Слово или выражение, употребляемое в переносном значении, в основе которого лежит неназванное сравнение предмета с каким-либо другим предметом на основании признака, общего для обоих сопоставляемых членов. Виды метафоры: 1) простая (построена на сближении предметов или явлений по одному какому-либо общему у них признаку); 2) развернутая (построена на различных ассоциациях по сходству); 3) лексическая (мертвая, окаменелая, стертая) (первоначальный метафорический перенос уже не воспринимается); | 1) Нос корабля; ножка стола; заря жизни; говор волн; закат пылает и др. Утро года (А.Пушкин); 2) Вот охватывает ветер стаи волн объятьем крепким и бросает их с размаха в дикой злобе на утесы, разбивая в пыль и брызги изумрудные громады. (М.Горький); 3) Стальное перо; стрелка часов; лист бумаги; дверная ручка; | Одно из самых ярких средств выразительности; действенный и экономный способ выражения образной мысли. Передают индивидуальность, неповторимость предметов; выявляют глубину и характер ассоциативно-образного мышления, видения мира, меру таланта автора | |
Метафора | 4) особый изобразительный прием – реализация метафоры (когда в привычный для всех метафорический оборот автор вкладывает не переносный, а буквальный смысл с целью создания неожиданного, чаще комически-гротескного образа) | 4) «Разрываюсь на части». В стихотворении В.Маяковского «Прозаседавшиеся» реализована эта метафора, создает фантастический образ («сидят людей половины» и др.) | ||
Олицетворение | Разновидность метафоры, присвоение предметам неживой природы свойств живых существ; обращение к явлениям природы как к живым и сознательным существам, а также перенос человеческих свойств на животных | Ночевала тучка золотая на груди утеса-великана. (М.Лермонтов) Руки милой – пара лебедей – в золоте волос моих ныряют. (С.Есенин) | Помогает раскрыть наиболее характерный признак изображаемого предмета или явления | |
Метонимия | Вид тропа, в котором одно слово или понятие заменяется другими, смежными (на основании внешней или внутренней связи между ними). На переносное значение слова накладывается прямое значение. Связь может быть: 1) между предметом и материалом, из которого предмет сделан; 2) между содержимым и содержащим; 3) между действием и орудием этого действия: 4) между автором и его произведением; 5) между местом и людьми, находящимися на этом месте | 1) Не то на серебре – на золоте едал. (А.Грибоедов); 2) Я три тарелки съел. (И.Крылов); 3) Его перо любовью дышит. (А.Пушкин); 4) Читал охотно Апулея, а Цицерона не читал. (А.Пушкин); 5) Город шумел. (Ю.Олеша) | Как и эпитеты, метонимии обращают внимание читателя на те или иные признаки и качества предметов. Делают речь выразительной, яркой, динамичной | |
Синекдоха | Разновидность метонимии: значение с одного предмета или явления переносится на другое по признаку количественного отношения между ними. Для синекдохи характерно употребление: 1) единственного числа вместо множественного; 2) множественного числа вместо единственного; | 1) И слышно было до рассвета, как ликовал француз. (М.Лермонтов); 2) …что может собственных Платонов и быстрых разумом Невтонов Российская земля рождать. (М.Ломоносов); | Делают речь более сжатой и экономной; яркой, выразительной, динамичной | |
Синекдоха | 3) определенного числа вместо неопределенного; 4) видового названия вместо родового; 5) родового названия вместо видового | 3) Миллион казацких шапок высыпал на площадь. (Н.Гоголь); 4) …и гордый внук славян. (А.Пушкин); 5) Ну что ж, садись, светило. (В.Маяковский) | ||
Эпитет | Художественное определение, ярко и образно рисующее наиболее существенный признак предмета или явления. Могут быть выражены: 1) прилагательными; 2) прилагательные-эпитеты при субстантивации могут выполнять роль подлежащего, дополнения, обращения; 3) существительными, играющими роль приложений, сказуемых; 4) наречием, выступающим в роли обстоятельства; 5) деепричастием. Эпитеты бывают: – метафорические; – метонимические | 1) Седое море; пламенная речь; 2) Милая, добрая, старая, нежная, // С грустными думами ты не дружись; 3) Золото, золото сердце народное. (Н.Некрасов); 4) Листья были напряженно вытянуты по ветру; 5) …как бы резвяся и играя, грохочет в небе голубом. (Ф.Тютчев) – Ночевала тучка золотая <…>, по лазури весело играя. (М.Лермонтов); – Белый запах нарциссов, счастливый, белый весенний запах… | Дают образную характеристику предмета; выступают как средство детализации, типизации и оценки образа | |
Гипербола | Художественное преувеличение | В сто сорок солнц закат пылал. (В.Маяковский) | Придает речи выразительность; в фольклоре служит средством создания художественного образа | |
Литота | 1. Определение предмета путем отрицания противоположного. 2. Художественное преуменьшение | 1) Не дорого ценю я громкие слова, // От коих не одна кружится голова. (А.Пушкин) 2) Мальчик-с-пальчик | Является (как и гипербола) средством идейно-эмоциональной оценки предмета речи | |
Перифраз | Замена собственного имени, названия предмета описательным оборотом, в котором указаны существенные признаки подразумеваемого лица или предмета | Лермонтов в стихотворении «На смерть поэта» называет Пушкина «невольник чести», раскрывая тем самым причины его трагической гибели и выражая свое отношение к нему | Способствуют выразительности языка; являются средством связи предложений в тексте; являются средством выражения авторской позиции | |
Ирония | Вид иносказания, при котором за внешне положительной оценкой (отношение) скрывается насмешка | Откуда, умная, бредешь ты, голова? (И.Крылов) | В этих строках крыловской басни – тонкая насмешка над глупостью осла | |
Сарказм | Злая, горькая или гневная насмешка | В стихотворении Н.Некрасова «Размышления у парадного подъезда» звучит сарказм | ||
Гротеск | Художественный прием, подчеркивающий искажение или смещение норм действительности; основан на совместимости контрастов: реального и фантастического, трагического и комического, сарказма и безобидного юмора | Пример гротеска – образ Органчика из «Истории одного города» М.Салтыкова-Щедрина | Гротескные образы отличаются резкой карикатурностью, преувеличением, контрастностью, они разрушают гармоническое восприятие жизни, вносят тревогу, ожидание нового и т.д. | |
Фигуры (синтаксические средства выразительности) | Инверсия | Нарушение прямого порядка слов. Правилами грамматики установлен следующий порядок слов (прямой): для главных членов 1) подлежащее + сказуемое (для текста-повествования); 2) сказуемое + подлежащее (для текста-описания); для второстепенных членов 1) согласованное определение + определяемое слово; 2) обстоятельство образа действия + сказуемое; 3) сказуемое + остальные обстоятельства и дополнение | Белеет парус одинокий в тумане моря голубом. (М.Лермонтов) | Подчеркивает смысловую значимость отдельных слов, придает всей фразе особую интонационную и стилистическую выразительность, усиливает эмоциональную окраску речи. Инверсия также может связывать части текста. В поэтической речи создает напевность, мелодичность |
Градация | Фигура в виде синтаксической конструкции, внутри которой однородные выразительные средства (эпитеты, сравнения, метафоры и т.п.) располагаются в порядке усиления или ослабления признака | 1) То не конский топ, не людская молвь, // Не труба трубача с поля слышится, // А погодушка свищет, гудит, // Свищет, гудит, заливается. (А.Пушкин); | Придает особую выразительность фразе, усиливает смысловое и эмоциональное значение предыдущих слов. Помогает передать чувства героя | |
2) А идти становилось все труднее. Ветер ревел, бил людей холодными мокрыми ладонями, пытался свалить с ног. Вверху нечто безобразно огромное, сорвавшееся с цепей, бесновалось, рыдало, выло. (А.Пушкин) | ||||
Антитеза | Художественный прием, в основе которого – резкое противопоставление слов, образов, персонажей, элементов, композиций и т.п. | Они сошлись. Волна и камень, // Стихи и проза, лед и пламень // Не столь различны меж собой. (А.Пушкин) | Сочетание контрастных по смыслу понятий оттеняет их значение и делает речь яркой и образной. Применяется как композиционный прием | |
Оксюморон | Стилистическая фигура, в которой сочетаются обычно несовместимые понятия, слова со взаимоисключающими значениями | 1) Таинственно шумит лесная тишина. (И.Бунин); 2) О, как мучительно тобою счастлив я. (А.Пушкин) | Придает выражению оригинальность и выразительность. Сочетание во 2-м предложении слов мучительно и счастлив подчеркивает сложность и многоплановость чувства, соединяющего в себе и муки, и счастье, показывает возможность получения счастья через трудности | |
Риторический вопрос | Фигура, в которой в форме вопроса содержится утверждение. Он не требует ответа | Что ищет он в стране далекой? // Что кинул он в краю родном? (М.Лермонтов) | Является средством эмоционального воздействия на слушателей, возбуждения их внимания к изображаемому. Усиливает эмоциональный характер высказывания | |
Риторическое восклицание | Фигура, в которой в форме восклицания содержится утверждение | Орлам случается и ниже кур спускаться, // Но курам никогда до облак не подняться! (И.Крылов) | ||
Фигуры(синтаксические средства выразительности) | Риторическое обращение | Фигура, в которой в форме обращения к неодушевленнымпредметам, явлениям, понятиям и т.п. выражается различное отношение автора к тому, о чем говорится | О Волга! После многих лет Я вновь принес тебе привет. (Н.Некрасов) | Служит для усиления эмоционально-эстетического восприятия окружающего. Передает торжественность, патетичность, приподнятость и другие оттенки настроения; выражает авторское отношение к тому, о чем говорится |
Умолчание | Оборот речи, состоящий в том, что предложение (или фраза) остается недосказанным, начатая речь внезапно обрывается. На письме умолчание обозначается многоточием | Но мне ли, мне ль, любимцу государя… // Но смерть… но власть… но бедствия народны… (А.Пушкин) | Передает состояние предельной взволнованности героя | |
Эллипсис | Пропуск элемента высказывания, легко восстанавливаемого в данном контексте или ситуации | Во всех окнах – любопытные, на крышах – мальчишки. (А.Н. Толстой) | Придает выражению динамичность, интонацию живой речи, художественную выразительность; придает речи взволнованный характер. Эллиптическое построение речи отличается большей свежестью | |
Параллелизм | Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи | 1) Он над тучами смеется, он от радости рыдает! (М.Горький); 2) Молодым везде у нас дорога, // Старикам везде у нас почет. (В.Лебедев-Кумач) | Усиливает энергию, силу утверждения мысли. Придает речи ритмичность | |
Анафора | Повторение одинаковых элементов (сочетаний звуков, морфем, слов, синтаксических конструкций) в начале каждого параллельного ряда (стиха, строфы, прозаического отрывка) | 1) Не напрасно дули ветры, Не напрасно шла гроза. (С.Есенин) 2)...Черноглазую девицу, Черногривого коня. (М.Лермонтов) | Украшает, усиливает речь, придает тексту яркость, величественность, живость. Усиливает энергию слов, которые несут в тексте основную смысловую нагрузку | |
Эпифора | Повторение одних и тех же элементов в конце каждого параллельного ряда (стиха, строфы, предложения и т.д.) | Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник? (Н.Гоголь) | Эпифора позволяет выделить слова, которые несут в тексте основную нагрузку |
Лексический повтор – фигура речи; намеренное повторение одного и того же слова или словосочетания для усиления эмоциональности, выразительности высказывания.
Казалось, все в природе уснуло: спала трава, спали деревья, спали облака!
Вопросно-ответная форма изложения – форма изложения, при которой чередуются вопросы и ответы.
Что делать? Не знаю. У кого спросить совета? Неизвестно.
Синтаксический параллелизм – одинаковое синтаксическое построение соседних предложений, одинаковое расположение в них сходных членов предложения.
Гляжу на будущность с боязнью,
Гляжу на прошлое с тоской.
Вспомним еще лексические средства:
Антонимы ___________________________________________________
_____________________________________________________________
Синонимы___________________________________________________
_____________________________________________________________
Контекстные антонимы_______________________________________
_____________________________________________________________
Контекстные синонимы_______________________________________
_____________________________________________________________
Фразеологизмы_______________________________________________
_____________________________________________________________
Диалектизмы________________________________________________
ТРЕНИРОВКА