Убедиться, что я настоящий 8 глава




Я пару раз подбросил его и спрятал в сумку на поясе.

- Да. Схитрили. Но я не уверен, в чем смысл проверки. Это не тест на знания окрестностей, не на опыт путешествий, так? Может, это проверка умения быстро найти самое простое решение?

Санг скрылось за горой, по которой мы взбирались. Вскоре стемнеет. Кельмар была уже в небе, большая, красная. Я смотрел на нее с улыбкой, помня ночи полнолуния. Мы звали Кельмар луной, но я знал, что луной были мы, а Кельмар – планетой.

При полной луне танцевали. Полная луна случалась раз за время года. Кельмар все оставшееся время то уменьшалась, то увеличивалась.

Я вздохнул с ностальгией и повернулся к утесу.

«Юсрра Самма» была недалеко. Я махнул им, но корабль уже двигался к нам с веревочной лестницей.

Я придержал лестницу для остальных, потом полез сам.

На палубе мены встретила Исра.

- Получили то, что искали, саид?

Я кивнул на факел в руках Барака и вытащил камень из сумки на поясе.

- Осталось только перо небесного кота.

Уголки ее губ опустились, она пошла в центр управления.

- Осталось два дня. Ищем бурю?

Я поджал губы, глядя на Кельмар. Мир темнел вокруг нас. Большая красная планета освещала палубу. А еще факел.

Все на палубе тоже смотрели на Кельмар.

Я улыбнулся и повернулся к Исре.

- Поднимай нас. Этой ночью мы танцуем. Нельзя тратить идеальное полнолуние.

Павел улыбнулся и исчез в комнатах ниже.

Все разбежались по делам. Некоторые ушли, другие остались и отмыли уже чистую палубу. Мы собрались в круг у главной мачты, сели в большой круг. Вокруг были барабаны.

Все смотрели на меня. На своего Эль-Асима.

Я вспомнил отца. Он всегда начинал бой барабанов. Глядя на большую красную планету на небе, я вспоминал его морщинистое бородатое лицо, его взгляд, когда он касался барабана, что был между его колен, и начинал бить.

Все с барабанами последовали за моим ритмом, кивая с улыбками. Ритм стал увереннее, разросся.

Остальные пели. Не словами. Слова не были нужны. Мы праздновали, что мы живы.

Я закрыл глаза, и ритм наполнил мою грудь.

Звук шагов раздался поверх ритма. Я открыл глаза и рассмеялся.

Павел танцевал в центре круга, прыгая вокруг мачты.

Мои люди улыбались, они присоединились к нему, вскидывали звезды к небесам, наши голоса наполняли воздух.

Я улыбался, глядя в свое небо, чувствуя, как мир движется вокруг меня, ведомый потоками. Ветер принес запах дождя. Вдали вспыхнула молния.

Тут я хотел быть, этому месту принадлежал.

Руки отбивали ритм, который чувствовало сердце.

Я не хотел уходить. Но знал, что это нужно.

Так что нужно наслаждаться моментом, танцем полной луны.

И я наслаждался.

 

 

ГЛАВА 19:

Охота за пером

 

Утро принесло не только новый день, но и бурю под нами. Мы были не одни в небе. «Джэнь Фу» и «Зарифа Самма» плыли в потоках над бурей с нами.

Павел присоединился ко мне в комнате управления. Он смотрел на рычаги и экраны поверх голов техников.

- Не понимаю, как можно управлять кораблем, глядя сюда, а не туда, - он указал на палубу.

Я изучал экран погоды. Да. Я мог выглянуть наружу и увидеть бурю. Я не был слепым, но экран давал больше информации. Я видел, где безопаснее войти в бурю, где лучше искать боя с небесными котами, не сражаясь при этом с бурей.

Я изучал радар. Два других корабля были в буре. Один двигался быстро. Видимо, преследовал кота. Он поменял направление и опустился. Я кивнул. Моя догадка была верна.

На радаре появилась еще одна точка. Я готов был спорить, что это «Хебо Ковка».

Они получили другие сокровища? Или цеплялись за факт, что еще два дня? Знали ли они, куда плыть? Почему прятались в буре? Павел сказал, что это их дом, но все же. Они не могли парить на месте, надеясь, что буря отведет их, куда нужно.

Павел все еще ждал ответа.

Я глубоко вдохнул, отслеживая корабль, что сильно потерял высоту. Коты могли его повредить. Если так, то они падают с неба. И море – не лучшее место для воздушного корабля.

- Ты привыкнешь, - сказал я. – Когда ты в летаран, видно лишь то, что говорит летаран, и то, что на экранах. Когда управляешь большим металлическим кораблем, самолетом или заправочной станцией, всего происходящего не увидеть. Часто приходится полагаться на экран.

Он вскинул бледные брови и поднял руки.

- Рад, что это тебе нужно делать.

- Твой брат в облаках, - я указал на точку, что точно была «Хебо Ковкой». – Что он делает? Хочет напасть на нас? Чего он ждет?

Павел пожал плечами.

- Не знаю. Мы не общаемся сейчас.

Я прищурился. Что-то в его тоне не вязалось со словами, но я не настаивал. Мы доказывали право быть лидерами, а не пытались уничтожить друг друга.

Слова Павла преследовали меня. Люди не будут сражаться честно. Люди умрут.

Мне нужно быть на палубе.

- Исра, я иду наверх.

Она кивнула, глядя на экраны.

Я схватил дождевик и затянул пояс, прицепив поверх плаща меч.

На палубе я пошел к штурвалу, откуда было видно не только весь корабль, но и горизонт.

- Ведите нас в бурю, - прокричал я. – Неспешно. Приготовьтесь опустить сеть!

Все спешили исполнять мои приказы. Паруса натянулись, медузу придвинули к кораблю, она стала тоньше. Короткие щупальца покачивались на ветру. Она не была расстроена.

Хорошо. Скоро будет.

Большая туча приближалась к нам. «Джэнь Фу» и «Зарифа Самма» опускались с нами. Я следил за ними. Необдуманно нападать на небесных котов было глупо. Если бы мы могли общаться, это было бы другим делом.

Рядом со штурвалом поднялся цилиндр, и голос Исры донесся из него.

- Саид, я могу вести переговоры с «Зарифой».

Хорошо, что есть Исра.

- Сделай это. Хочу знать, что там планируют.

Исра долго молчала, мы погрузились в тучи. Оба корабля пропали из виду.

- Саид Рё хочет присоединиться к охоте.

- Ты сказала, что мы не охотимся?

- Да. Он знает о сети из молний, говорит, что будет рядом, чтобы защитить нас. Просит разрешения на это.

Это поможет.

- Получает. Что-то слышно от «Джэнь Фу» или «Хебо Ковки»?

- Нет, саид.

- Свяжись с ними. Хочу, чтобы они знали, что мы не угрожаем кому-то из них. Пусть назовут свои намерения.

- Это нужно было спросить до спуска в бурю, - сказала она.

Мне еще многому учиться. Я это знал. Я надеялся, что все мы выживем в процессе.

«Зарифа Самма» опустилась рядом с нами, ее паруса были натянуты. Скрип двух кораблей заполнял зловещую тишину туч вокруг нас.

Рё стоял на палубе и смотрел на тучи с серьезным видом.

- Думаешь, коты придут сегодня, братишка? – крикнул он в тишине.

- Как только я опущу сеть? – отозвался я, не крича даже. Звук хорошо разносился здесь. Я прислушивался и к появлению других кораблей. – Точно должны.

- Мы слышали, что ты уже нашел два других предмета.

Я не отвел взгляда от туч. Там было еще два корабля, их намерения не были ясными. Я не давал им шанса.

- Откуда ты знаешь?

- Мы уловили передачу с твоего корабля.

Я вздрогнул.

- И кто это был?

- Ковка, братишка. У тебя крыса?

- Нет, - сказал я тише, все еще прислушиваясь. – Он следит за мной. Его брат – капитан «Хебо Ковки».

- Не повезло, - Рё смотрел туда же, куда и я. – Они могут отобрать у тебя призы.

Тучи смешивались с белыми облаками.

- Они ведь не опустятся до такого уровня?

- Но они ведь могут так легко получить пламя без огня и сухую воду, так зачем им мешкать?

Я взглянул на него и отвернулся к тучам.

- Кто за тобой наблюдает?

Он вскинул бровь, вздохнул и зацепился большими пальцами за пояс.

- Офицер Кэрилин Домитиус.

- Шутишь?

- Нет.

Как королевы это смогли?

- Как поиски?

- У нас есть огонь, - он сделал пару шагов назад. – Я знаю, где взять камень. Я не тревожусь.

- Почему тогда не спешишь?

Он улыбнулся.

- И бросить тебя с котами?

Я улыбнулся, обыскивая тучи. Вот! Движение чего-то крупного и белого.

- Ты забываешь, что я всю жизнь провел здесь.

Он коснулся длинного меча за спиной.

- А ты забываешь, братишка, что я видел опасность.

Я закатил глаза, но выхватил меч из ножен. Так сделали и все на моей палубе. Мы не опустили сеть, так что вряд ли это был кот. Это мог быть другой корабль.

Тучи раздвинулись. Еще больше белого. Парус.

Я вдохнул и прижал палец к губам.

Рё кивнул.

Я подошел к цилиндру и прошептал.

- Будьте готовы брать на абордаж.

Ответом была тишина.

Тучи рассеялись, стало четко видно «Ковку». И над ним был «Джэнь Фу», их пушки целились в корабль в виде небесного кота.

Я прижал цилиндр ко рту и закричал:

- Поднимайтесь. Корабль должен оказаться в пятнадцати градусах по правому борту. Готовьте пушки-молнии. Павел, тебе стоит предупредить брата об атаке сверху.

Рё отдавал похожие приказы, вместе мы окружили «Джэнь Фу».

Пушки вытянулись, а потом отпрянули, клубы дыма поднялись в воздух.

«Хебо Ковка» треснул.

Люди кричали на кораблях на разных языках.

- Огонь по «Джэнь Фу», - приказал я. – Цельтесь по мачтам.

Молния вылетела из обоих кораблей Эль-Асима, пересекла небо и ударила по «Джэнь Фу». Пушки корабля с оранжевыми парусами дернулись, в этот раз они целились в нас.

- Готовьтесь к удару! – я сбросил дождевик, сорвал через голову рубашку, и Метка ожила с шипением, потоки лавы и молнии коснулись туч.

Пушки отдернулись, клубы дыма поднимались в небо. Ядра полетели по воздуху. Я отбил несколько из них, они растаяли и рухнули вниз.

По двум я не попал. Одно ядро попало в бок, другое порвало парус.

- Меняем парус!

Мужчины поспешили исполнять мой приказ.

- Цельтесь в пушки!

Молния пронзила облака, но мы не успели снять и половины пушек, когда раздался крик, «Джэнь Фу» опускался, их медуза освободилась из пут.

Я посмотрел вниз. Падали они быстро. Медуза пыталась вернуться в упряжь, но они не могли вернуть управление.

Я не успел отдать приказ о помощи, а медуза «Хебо Ковки» выскользнула из упряжи. Я в ужасе смотрел на это.

- Проверьте нашу упряжь! Держите медузу!

Все спешили, охваченные ужасом.

«Ковка», как и «Джэнь Фу», отчаянно пытались вернуть медузу.

- Рё! – крикнул я. – Лови «Джэнь Фу»! Я за «Ковкой»!

Он отдал приказы, «Зарифа» бросилась управляемо вниз, паруса поймали поток, что вел их за падающим «Джэнь Фу».

Рычание заполнило небеса.

- Небесные коты!

- Опускать сеть, саид?

Перо найдем позже. Двум кораблям требовалась помощь, и мы не могли рисковать своей медузой.

- Нет! Опуститесь на три четверти! Развернуться на восемь градусов!

Я встал у поручня, чтобы лучше все видеть.

«Хебо Ковка» отчаянно спасал медузу, но что-то шло не так. Медуза боролась в упряжи, словно ее что-то ранило.

Небесный кот ревел над нами.

Я смотрел на тучи, но не видел его.

- Готовьте веревки!

Я опускались медленно, но «Ковка» набирал скорость.

- Нам нужно быть ближе!

- Саид, - позвала через цилиндр Исра. – Это угрожает кораблю.

- Знаю, Исра. Ускоряйтесь!

Мы набрали скорость, но «Юсрра Самма» говорил, что ему больно. Стонал, пыхтел. Корабль потрескивал рядом со мной на ветру. Мы догнали падающий корабль.

- Медленнее!

Мы были наравне с «Ковкой». Воздух ударял по нам, отбирая дыхание.

Их медуза выскользнула из упряжи и улетела.

Белая тень бросилась к своей добыче, медузе «Ковки».

Я ударил хлыстом лава-молнии, чтобы не ранить, но отогнать существо.

Оно замерло. Огромные крылья медленно бились, создавая ветер, что давил на нас. Кот опустил голову, мы падали из-за него. Он обнажил зубы. Как зубы могут быть такими большими? Они были с половину моей головы.

Он приблизился и замахнулся большой лапой, но не попал по боку корабля.

- Поднимите сеть! – только это могло нас спасти.

Раздался треск «Ковки». Сломалась главная мачта. Корабль в форме небесного кота кружился. Паруса запутались в канатах.

Я побежал по палубе. Мы были под бурей теперь. По нам бил дождь. Метка шипела от этого. Ветер ударял по мне, пока я бежал. Я отцепил дождевик от пояса и бросил его на палубу.

- Опускаемся ниже.

Я чувствовал предупреждение Исры.

- Готовьтесь ловить!

Восемь мужчин подбежали к канатам с крюками и закрепили их. Барак дал мне один.

- Не цепляйтесь за их поручень! Ищите точку под ним!

Исра появилась в дверях рубки.

Я бегло взглянул на нее.

- На тебе палуба.

Она кивнула и пошла.

С крюком в руке я прыгнул на скользкий поручень и замер, выжидая. Ветер окружал меня, Метка все еще была активна. Я разглядывал небо, смотрел на корабль, что падал. Все ближе и ближе был океан. Слишком быстро он приближался.

- Еще быстрее!

Мы падали, приблизились, было сложно удерживать корабль на безумных ветрах.

Нам не нужно было выравниваться. Нам нужно приблизиться.

- Медленнее!

Мы были над кружащимся кораблем.

- Цепляйте!

Я прыгнул в воздух.

Падение казалось замедленным. Ноги коснулись их скользкой палубы. «Ковка» кружилась, как пьяная. Главная мачта была сломана, остальные трещали. Мужчины удерживали паруса, мачты, что еще оставались, старались поймать в упряжь медузу. Некоторые смотрели на нас.

Я побежал к поручню и замер. Когда мы потянем, поручень отвалится от корабля, они точно утонут.

Это вам не корабль «Самма». Я не знал, есть ли тут специальные крючки, я их не видел. Я нашел металлический выступ и зацепил крюк за него.

Рев заполнил воздух, за ним раздались другие.

- Готово! – крикнул я и побежал к самой высокой мачте. Мне нужно было забраться как можно выше, если я хотел спасти их медузу от небесного кота.

- Готово! – крикнул еще один из моих людей.

- Готово! – раздался хор голосов.

- Ничего не могу найти! – крикнул кто-то. – Не за что зацепиться!

Не было времени беспокоиться о нем. Другие это сделают. Матросы «Ковки» поняли, что мы пытаемся спасти их корабль.

Я забрался на мачту, рев небесных котов стал громче.

- Саид, - крикнула Исра. Она сказала что-то еще, но это унес ветер.

Я поспешил забраться на вершину.

- Готово! Готово! Готово! – раздавались крики внизу.

Я вцепился в мачту рукой, готовясь к удару.

- Готово! – крикнул я изо всех сил Исре. – Готово, готово, готово!

«Юсрра Самма» перестал опускаться. Веревки натянулись, и все остановилось.

И тут напали небесные коты.

Медуза была подо мной возле корабля. Щупальца искали безопасность упряжи.

Восемь небесных котов оказались среди дождя вокруг нас, у каждого были мощные когти и зубы.

- Поднимайте нас! – вопил я. – Используйте молнии!

Один из моих людей разбирался с канатами на борту «Юсрра Саммы».

- Саид!

- Пушками с молниями бросьте сеть на «Ковку»!

Он кивнул и обернулся, доставляя сообщение.

Самый маленький из котов прижал крылья к телу и бросился на нас.

Я бросил хлысты лавы и молний так далеко, как только мог.

- Придется бороться с ними, саид!

Но я знал, что если мы станем для них сложной добычей, они уйдут. Все хищники были одинаковы.

Пушки защищали перед «Ковки», но зад не был защищен, и мои хлысты так далеко не доставали.

Канаты были повсюду. Я заметил один и отскочил, направляя хлысты молний-лавы. Я следил за парусами, канатами, мачтами. Вокруг было много легко загорающихся предметов.

Люди на палубе боролись с двумя крупными котами. Я отогнал котов, ударив сверху.

Дождь ослабевал, а ветер даже не думал этого делать. Моя рука соскользнула с каната, но я удержался, поймав пальцами крепкий узел. Обхватив ногой и рукой мачту, я сосредоточился на котах внизу.

Они с воем бросились прочь.

На горизонте было видно город Ино.

Коты не смогли пройти пушки и мою Метку, так что улетели в тучи, спрятались там.

- Направьте нас в Ино! – завопил я, приказ повторяли, пока мы не сменили курс.

«Юсрра Самма» парил с «Хебо Ковкой» под ним.

Перья летали по небу. Ошибки не было. Я осмотрел небо. «Зарифа Самма» боролся с последним котом, а корабль с оранжевыми парусами с узором паутины завис в метрах от океана.

Кто-то испортил упряжь медуз. Нужно понять, кто. Многие погибли. Игры должны были определить места в совете, а не сталкивать племена.

Так опасно быть не должно было. В моей груди пылал гнев. Я найду подлеца, что сделал это, и отправлю его на дно океана.

 

ГЛАВА 20:

Конспирация

 

Мы приближались к городу Ино, и я знал, что у нас проблема. Нам было некуда опустить сломанные корабли. Воздушные корабли не были приспособлены для спуска на воду или землю. Нам нужно место, где много свободного пространства.

Я спускался по мачте, но замер в трех четвертых пути до низа.

Я издалека увидел мужчину в длинном сером пальто, стоявшего на палубе и смотревшего на меня. Я призвал Метку, и она зашипела, сталкиваясь с дождиком.

- Разрешение на борту, - крикнул я.

Он долго молчал.

- Разрешение получено.

Я отпустил и пролетел прыжками остаток пути, глядя, как вырастает город Ино.

- Думаю, у вас есть способ связаться с городом Ино.

Он кивнул, его светлые волосы потемнели от дождя и прилипли в голове.

- Хорошо. Мне нужно связаться с ними и сказать, что нам нужно место в доке.

Он прищурился.

Я спас его корабль от океана, где он утонул бы с кораблем и экипажем.

- Слушай, я могу вернуться на свой корабль и отправить послание, но я хочу посмотреть на вашу упряжь для медузы и не хочу прыгать туда-сюда.

Павел присоединился к нам и сказал что-то брату, не сводившему с меня голубых глаз.

Наконец, капитан махнул Павлу.

- Скажи ему свое послание, и мы передадим его.

Дождь падал с «Юсрра Саммы» на нас. Буря снова набирала сил. Я повернулся к Павлу.

- Скажи им, что Эль-Асиму нужно место. Они дадут тебе координаты.

Павел нахмурился и склонил голову, но исчез в недрах корабля.

Его брат не сводил с меня взгляда.

- Я бы хотел посмотреть на вашу упряжь.

Я не думал, что он позволит это, но он повернулся к передней части корабля.

Медуза парила над сломанной главной мачтой, тревожно шевеля щупальцами. Упряжь лежала на палубе. Я поднял ее. Насколько я видел, медузе было больно. Почему? Может, колючки? Тело медузы чувствительное. И чешуи на нем нет. Их нежная кожа и делала их деликатесом для небесных котов. Но я бы не стал их есть. Пахли медузы отвратительно.

Я не видел ничего в упряжи в руках. Кожаные полоски были сильными, но мягкими и податливыми.

- Наверху кто-то был при преследовании? – спросил я, глядя на упряжь. Ответом была тишина. Может, он не понимал язык.

В поле зрения оказались черные ботинки.

- На борту есть те, кто не верен Ковке?

И снова тишина.

Я вздохнул и посмотрел на человека, что подошел к нам. Он был темным, с бритой головой и в татуировках. Наверное, это была его Метка, хотя я не узнавал в рисунках племя. Я мог лишь думать, что это племя я не знаю.

- Вы меня понимаете?

- Все тебя понимают, Эль-Асим, - сказал темный. – Мир говорит на твоем языке.

В словах звучало неодобрение.

- Тогда кто-нибудь знает, есть ли на борту люди, что могли навредить медузе?

- С риском умереть? – прищурился темный мужчина.

Точно. Это сделать мог только фанатик.

- Есть те, кто не принадлежит клану Ковки?

- Только я.

- А кому ты принадлежишь?

Он выпрямился.

- Племя Волово.

- И ты хочешь умереть?

- Нет, - сомнений в этом ответе не было.

Я развернулся на брата Павла.

- Вы обыскивали корабль?

- В процессе, Эль-Асим.

Я посмотрел на упряжь. Что я видел? Почему эта медуза и у «Джэнь Фу» отказывались от безопасности веревок?

- Брат, - сказал Павел на моем языке. – Послание отправлено. Координаты передали «Юсрра Самме», мы скоро доберемся.

Капитан Ковки говорил с братом на быстром резком языке.

Павел отвечал.

Они словно ругались, хотя выглядели спокойно.

Я поднес упряжь к носу и резко отпрянул. Пахло странно.

Я повернулся к Павлу.

- Когда мы причалим, убедитесь, что это передадут Кили Бахрейн. И попросите ее осмотреть вашу медузу.

- Думаете, ее отравили?

Я протянул ему упряжь. Он тоже резко отпрянул, кривясь.

- Что это?

- Не знаю, - я бросил упряжь на палубу.

- Она нас встретит?

Я подошел к ближайшей мачте, чтобы добраться до своего корабля. Мне нужен был мой плащ. Дождь был холодным.

- Не знаю, что может ей помешать. Можете использовать мое имя, если нужно.

Ладонь коснулась моей руки. Ладонь капитана.

Я повернулся к нему.

Он склонил голову и протянул руку.

- Иосиф Новокшоров.

Я схватил его за руку.

- Синн Эль-Асим.

Он пожал мою ладонь.

- Спасибо за помощь. Без обид, да?

- За нападение или за доклад Павла, что у нас есть нечто достойное кражи?

Он подумал, поджав губы.

- Да.

Я улыбнулся.

- Добудьте сами, - я отпустил и полез по мачте к «Юсрра Самме».

К докам добавили этаж сверху в стороне от дальнего края города. Самолеты, что я забрал у Рук, стояли там далеко друг от друга. Люди двигали их, чтобы освободить для нас место.

Опустив «Хебо Ковку» и «Джэнь Фу», мы с Рё направили «Самм» в доки для воздушных кораблей. Я должен был говорить с мамой и советом игры. Я спрятал факел, перо и камень и пошел на палубу.

Исра ждала меня у поручня.

Я коснулся ее головы.

- Ты за главную.

Она тепло улыбнулась и вернула жест.

- Хорошо, что вы были дома, саид.

- И я рад.

Ее лоб коснулся моего.

- Возвращайтесь.

Я кивнул и отстранился.

- Веди над бурей. Береги людей.

Она отступила на шаг.

- Как и всегда.

Я забрался на поручень и прыгнул. На длинной пристани меня встретил Рё.

Я улыбнулся.

- Хорошо летаешь.

Павел приземлился за мной. Рё вскинул темные брови.

- Ты тоже, - он крепко обнял меня и отстранился, похлопав по плечу. Он посмотрел на уплывающую «Юсрра Самму». – Ты не вернешься?

Я покачал головой и показал вещи в своих руках. Перо было мятым и мокрым, но мох сиял ярко.

- Не боишься, что пришел слишком рано.

Я пошел к «Зарифе», мне все равно нужно было в ту сторону.

- В задании говорилось добыть предметы. Я это сделал.

Он промолчал, лишь улыбнулся, глядя на свой корабль.

- Я бы хотел не возвращаться сюда, - сказал я, глядя на изящные линии «Зарифы», думая о доме. – Но кто-то портит другие корабли, и мне нужно узнать, кто это, пока не стало хуже. Врага на «Джэнь Фу» нашли?

- Если и нашли, мне не сказали. Но этому человеку долго в небе не быть.

Я бы сделал так же, будь он на моем корабле.

Он вздохнул.

- Мне нужно найти камень. Я вернусь завтра.

- Удачи, брат. Ты хорош в воздухе.

- И ты неплох, - он запрыгнул на платформу и поднялся на корабль. Рё будет отличным человеком воздуха. Нужно поговорить с матушкой об этом.

Я махнул Павлу идти за мной. Я пошел к ближайшему мосту на следующий этаж нашел свободную платформу.

Арена была людной. Я видел временами будки, слышал песни. Мой плащ промок и был тяжелым, чтобы быть в нем внутри летаран. Становилось неудобно, но я не хотел обнажать Метку. Не здесь. Не сейчас.

Что-то проревело, пол содрогнулся, когда я прошел на трибуны. Зрители ревели, хлопали и топали.

Я проталкивался мимо людей, смущаясь, что мокрый плащ касался их. За оградой женщина сражалась с невиданным существом. Существо было мохнатым, бело-синим и шестиногим, оно вопило, женщина бросилась, обхватила его тушу и пригвоздила к земле. Она обвила длинными голыми ногами чудовище и держала, обвязывая одну лапу. Сделав это, она отпустила его и отскочила.

Толпа радовалась.

Вокруг было еще несколько огражденных арен, идти было сложно.

Большая палатка возвышалась за шестом с листом на нем. Сзади стоял длинный стол. Внутри стояло несколько людей. Я заметил за столом маму.

Она увидела меня и закончила разговор, направившись к столу, рядом с которым я стоял.

Я выложил три предмета, камень и факел стукнули по столу.

Все вокруг не скрывали удивления.

- Ты так рано выполнил задание, - сказала матушка.

Я указал на Павла.

- Мой наблюдатель все расскажет.

Матушка, сузив глаза, смотрела на мужчину.

- Мы выслушаем и тебя, чтобы не было нестыковок.

У нас не было времени.

- У нас есть проблемы страшнее. Кто-то напал на воздушных медуз на двух кораблях.

Матушка пронзительно посмотрела на меня.

- Уверен?

Я переминался на ногах под силой ее взгляда.

- Я видел, как корабли начали одновременно падать. Они из двух разных семей. Это кто-то сделал намеренно. Нужно найти, кто и сколько пострадало.

Марко Дудик подошел к нам.

- Это серьезное нападение, еще и на Эль-Асим.

- «Саммы» в порядке, - сказал я. – А вот Ковке и «Джэнь Фу» нужен ремонт.

- Раз пострадали другие корабли, то Эль-Асим могли быть причастны, - вскинул голову Марко.

Ответил Павел:

- Вряд ли. Эль-Асим просто защищали медузу.

Марко разглядывал меня.

- Зачем?

- У меня было плохое предчувствие, - я напрягся, глядя на Марко Дудик. – Нам нужно узнать, кто еще пострадал.

- До завтра не узнаем.

- Будет слишком поздно!

- Там опытные воздухоплаватели, Эль-Асим, - кричал Марко. – Я не дам поисковый отряд, пока мы не знаем, куда они направились, или кто в беде. Если кто-то нападает на медуз, их можно удерживать иначе.

Я стиснул челюсти и посмотрел на маму.

- Мне нужно знать, каким кораблем командует Исзак Токарз.

- Ты его подозреваешь?

Я кивнул и повернулся к Марко.

- Мы закончили.

Он посмотрел на Павла.

- Нужен его отчет.

Я взглянул на матушку. Она открыла рот. Я прервал ее.

- Есть дела, - мне нужно было забрать списки и идти в центр управления. Если я должен проверить по радио каждый корабль в списке, то так я и сделаю.

Павел схватил меня за руку, глаза его пылали.

- Спасибо, Эль-Асим.

Я кивнул и ушел.

Игры не должны были обернуться смертями.

 

 

ГЛАВА 21:

Обзор ситуации

 

Я замер у списков на шесте. Я хотел забрать их, но переходил границу. Матушка и старейшины не позволят мне столько. Я уже нажал достаточно кнопок сегодня. Нужен другой план.

Несколько имен уже было вычеркнуто. Многих людей воздуха уже убрали. Я покачал головой и посмотрел на другие списки в поисках друзей. Имя Хаджи еще было там, как и Оки. Я не думал, что у них возникнут проблемы.

Кили не было, этого я ожидал. Она предпочла остаться в стороне, не любила внимания.

Имени Джошуа не было в списках. А мне нужен был его ум. Так где он?

Я не знал, что делать. Мне нужна была копия списков, нужна была панель управления, чтобы проверить корабли. Использовать центр управления Ино было бы нагло.

Я пошел к докам, нижние были для морских существ и маленьких летаран. Города Асим видно не было. Я смотрел на океан под дождем. Как мне связаться с ними? Оки смогла бы?

Кто-то в доках заметил меня.

- Могу чем-то помочь, Эль-Асим?

Я нахмурился, чувствуя себя глупо.

- Мне нужна моя летаран.

Он кивнул и подошел к другому мужчине, тот стоял у высокой металлической трубы. Он нажал на кнопки и махнул. Мужчина, заметивший меня, вернулся:

- Мы сообщим городу Асим, где вы. Они подтвердят, если получат послание.

Я вскинул брови. Темное небо под крышей медузы Ино было зеленым. Я не хотел уходить в такую бурю. Воздушный корабль это разобьет.

Я прождал пару минут, а потом увидел, как под волнами появляется сияние. Черная вода стала зеленой, потом синей, и замерцала белым, когда на поверхности появилась летаран. Вода лилась с нее среди бури.

Она была прекрасна.

Город Асим остановился рядом со мной, и платформа опустилась на веревке. Я запрыгнул на борт.

Кто-то ждал меня. У него был сакинский акцент.

- Я – Танака Райден, обучен в городе Ино. Я был заместителем Ино Оки, пока она управляла вашим городом.

Я поклонился.

- Рад встрече, Райден.

- Какие приказы, саид?

- Ино Оки завершила задания?

- Да. Утром.

- Хорошо. Мне нужна копия списков.

Он кивнул.

- Может кто-то найти Джошуа Бахрейна? Пусть придет. Это срочно.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-03-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: