Функции причастия в предложении.




Герундий

Причастие

Неличные формы глагола не имеют категорий лица, числа, на­клонения и времени. Некоторые из них выражают залог и вид. Они не употребляются в функции простого сказуемого, хотя могут вы­ступать его частью.

 

  Личная форма (является сказуемым)     Неличная форма (НЕ является сказуемым)
  Active Voice or Passive Voice     · Infinitive · Gerund · Present Participle
  • Past Participle
 
  · Времена группы Simple (Present, Past, Future) · Времена группы Continuous (Present, Past, Future) · Времена группы Perfect (Present, Past, Future) · Времена группы Perfect Continuous (Present, Past, Future)  

 

 

Non-finite Forms. Participles

Причастие относится к неличным формам глагола и обладает признаками как прилагательного (иногда наречия), так и глагола. К глагольным свойствам причастия относится его способность иметь прямое дополнение, наречие в качестве обстоятельства, а также формы времени и залога. Но время, выраженное причастием, носит относительный характер, т.е. соотносится с действием глагола-сказуемого предложения и выражает либо одновременность, либо предшествование этому действию.

Причастия в английском языке подразделяются на причастие I (Participle I), причастие II (Participle II) и Perfect Participle.

 

Формы причастий

Participles Active Passive
Participle I operating being operated
Participle II   operated
Perfect Participles having operated having been operated

Функции причастия в предложении.

Причастие выполняет две функции в предложении — определения и обстоятельства.

1. Причастие в функции определения может занимать место перед определяемым существительным или после него. В этом случае Participle I обычно переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на -ущий, -ющий, -ащий,'ящий, 'вший:

Participle I в функции определения без поясняющих его слов перед определяемым существительным обычно переводится на русский язык причастием действительного залога настоящего времени:

boiling water кипящая вода

Participle I может определяться другими частями речи, например: a force resisting member деталь, находящаяся под

механическим напряжением

Participle I в функции определения может стоять и после определяемого им существительного. В этом случае за Participle I обычно следуют поясняющие слова - дополнение, обстоятельство, образуя вместе с ним определительный причастный оборот, который переводится на русский язык причастным оборотом или придаточным определительным предложением, например:

- Particles forming an atom are in motion.

Частицы, образующие атом, находятся в движении.

- The notice of readiness must be accompanied by a detailed statement of claim showing exactly sizes, percentages and the amount claimed.

Извещение о готовности должно сопровождаться подробной спецификацией, указывающей точно, размеры, проценты и требуемые суммы.

Сложная форма Participle I пассивного залога в функции определения (после существительного) может переводиться также придаточным определительным предложением:

- The house being built in this street now will be a new library

Дом, который строится (строящийся) сейчас на этой улице, будет новой библиотекой.

Participle II тоже может употребляться в функции определения и стоять как перед определяемым словом, так и после него (даже не имея поясняющих слов):

The machine used worked well. Использованная машина хорошо работала.

Participle II в функции определения (перед или после существительного)

переводится на русский язык страдательным причастием настоящего или прошедшего времени, оканчивающимся на -емый, -имый, -нный, или придаточным определительным предложением:

- The discussed problems are interesting.

- Обсуждаемые проблемы интересны.

- The problems discussed at the conference are interesting.

- Проблемы, обсуждаемые (которые обсуждаются) на конференции,

- интересны.

- The problems discussed at the last conference were interesting.

- Проблемы, обсужденные (которые обсуждались) на последней

- конференции, были интересны.

- They spoke of the problems discussed.

- Они говорили об обсуждаемых проблемах.

2. Причастие в функции обстоятельства обычно стоит в самом начале предложения, т. е. предшествует подлежащему, или следует за группой сказуемого. В этом случае причастие может выполнять функцию обстоятельства времени, причины, условия и т.д. В этой функции причастию могут предшествовать союзы when, while, if, unless, once, though и т.д. Причастие (с союзом или без него) переводится на русский язык или полным придаточным предложением времени, причины,

условия, или деепричастием, оканчивающимся на -я, -в, или

существительным с предлогом при:

- While reading this book, I met many new facts.

Читая (при чтении) эту книгу, я встретил много новых фактов.

- Crossing the street, first look to the left.

Переходя улицу, посмотрите сначала налево.

- When crossing the street, first look to the left.

Когда переходите (при переходе) улицу, посмотрите сначала налево.

- Being heated, magnetised materials lose their magnetism.

Если нагревать (при нагреве) намагниченные материалы, они размагничиваются.

- Having finished, the test he put down the results.

Закончив испытание, он записал результаты.

- When (if) insulated, the wire may be used as a conductor.

Когда (если) провод изолирован (при изоляции), его можно использовать в качестве проводника.

- The motor gets overheated unless cooled.

Мотор перегревается, если его не охлаждать.

Participle I выражает одновременность действия и в функции обстоятельства обычно переводится деепричастием несовершенного вида.

Compressing gas we turn it into liquid.

Сжимая газ, мы превращаем его в жидкость.

Perfect Participle выражает действие, предшествующее действию глагола-сказуемого, и в функции обстоятельства обычно переводится деепричастием совершенного вида:

Having translated the article, he gave it to the teacher.

Переведя статью, он отдал ее учителю.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-12 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: