Консультация. Занятие № 13
Лекция № 8
Тема: «Ошибки в выборе документных средств и в их согласовании».
Цель: систематизировать знания студентов об ошибках в выборе документных средств и в их
согласовании.
Задача: формировать умение редактировать предложения.
План
1. Ошибки в документных текстах.
2. Использование невербальных элементов документного текста.
3. Ошибки в выборе документных средств и в их согласовании.
ОШИБКИ В ДОКУМЕНТНЫХ ТЕКСТАХ
Сложность процесса документирования, многообразие документных средств, неблагополучное состояние с общей грамотностью, уровнем освоения русского языка приводят, к сожалению, к большому количеству ошибок в документных текстах. Ошибки имеют различный характер, причины, способствующие их появлению, отражают общеязыковые противоречия и индивидуальные речевые возможности.
Во-первых, необходимо обратить внимание на разноуровневый характер ошибок: от орфографии и пунктуации до комплексных по характеру нарушений, относящихся к отступлениям в лингвистической реализации реквизитного состава документа.
Во-вторых, необходимо различать действительные ошибки и вариантные решения при построении ДТ. Хотя лингвистическая вариантность ДТ ограничена, она допустима для некоторых групп документных текстов.
В-третьих, обнаружение ошибок и их анализ не допускает субъективизма, часто отражающего иерархические отношения среди субъектов-адресантов, составителей документных текстов. Утверждение «начальник всегда самый грамотный» не является аксиомой.
В-четвертых, анализ ошибок всегда должен сопровождаться лингвистическими выводами: составлением индивидуальных словарей, записями верных синтаксических или композиционных решений. Сама ошибка неприятность, но не беда, если из ее анализа делаются верные практические выводы, повышающие уровень лингвистической компетентности составителя ДТ. Эта сторона документной деятельности еще раз заставляет задуматься о необходимости хорошего обеспечения составителя и редактора ДТ словарно-справочным материалом.
В-пятых, большую роль в повышении документной грамотности играет образование и самообразование, что предусматривает работу не только с документными текстами, но и работу с пособиями по русскому литературному языку, регулярное чтение недокументных текстов: художественных, публицистических. Влияние уровня грамотности устной речи на качества письменной несомненно. Стремление и умение говорить правильно отражает, как правило, более высокие возможности в совершенствовании письменных навыков, в том числе – документных.
|
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НЕВЕРБАЛЬНЫХ ЭЛЕМЕНТОВ ДОКУМЕНТНОГО ТЕКСТА
При широком спектре используемых документных средств отметим важность компонентов документного текста, которые имеют невербальный, то есть несловесный характер, назовем эти элементы, участвующие в составлении ДТ, невербальными компонентами документного текста (НВК ДТ). Простое ознакомление с текстами документов при максимально широком охвате документов, представляющих тексты, дает возможность понять, как широк и разнообразен спектр НВК.
Разнообразны цели использования НВК, одна из основных – дополнительная визуализация объекта (идеи), представленной в документе. Использование НВК повышает коммуникативную надежность ДТ. Как показывает анализ современных видов документных текстов, можно говорить и о выполнении НВК такой функции, как графическое маркирование, разметка текста в соответствии с его содержательно-логическими и/или функционально-содержательными особенностями.
|
Многое в целях и функциях НВК зависит от жанровой отнесенности документного текста. Например, в ряде ДТ (инструкции пользователя, аналитические справки) условные вспомогательные знаки выполняют рубрицирующие функции, служат средствами тематического маркирования. В различных по сфере использования ДТ (аналитические материалы, деловые письма) НВК выполняют обзорно-реферативные функции, сводным, совокупным образом представляя рассеянные в разных частях текста данные. НВК могут приобретать характер выводов или заключения по тексту в целом или по его фрагментам.
Как показывает анализ документной коммуникации, дополнительная эффективность НВК связана с тем, что они приобретают черты сложного знака, помогающего адресату документа соотнести уровень собственных представлений о предмете информирования с аспектом представления объекта в ДТ.
Отношения между целевыми установками реализации НВК и их коммуникативно-содержательными возможностями представлены в таблице
№ отно- шения | Целевая установка реализации НВК | Коммуникативно-содержательные возможности НВК |
Повышение уровня точности ДТ. | Поддержка и усиление вербально выраженных данных с помощью дополнительных средств; визуализация данных; объяснение последова-тельности процедур, операций, шагов, опера-ций и т.д. | |
Упрощение восприятия содержа-тельных составляющих ДТ. | Преобразование сложных по структуре или по содержанию текстовых данных в относитель-но простые и наглядные иллюстративно-гра-фические или количественные модели (графи-ки, диаграммы, таблицы, полигоны и др.). | |
Выделение фрагментов ДТ; обес-печение визуальной неоднород-ности текстового материала. | Иллюстрирование или дублетное представле-ние иными средствами наиболее специфич-ных, коммуникативно важных, узловых аспек-тов ДТ. | |
Суммирование данных; подведе-ние логико-содержательного итога. | Представление итоговых данных в форме таб-лицы или графика. | |
Усиление воздействия ДТ и обес-печение полного восприятие текстовых данных. | Взаимодействие вербальных и невербальных средств; их взаимодополнение, взаимоусиле-ние; повышение степени восприятия и хране-ния информации в памяти. | |
Привлечение внимания к тексту в целом или к его фрагменту. | Выделение определенной части ДТ на фоне других составляющих; сочетание эстетических и аттрактивных (привлекающих и удержива-ющих внимание) качеств текста. | |
Формирование положительного впечатления о внешних парамет-рах ДТ; содействие более прочно-му усвоению содержания докумен-та. | Повышение доверия к документу и эмоцио-нальное положительное отношение к нему связано не только с рационально-прагматичес-кими параметрами, но и с положительным впечатлением, обеспечиваемым представле-нием данных в разных формах. | |
Демонстрация взаимосвязей между содержанием текстовых фрагмен-тов, составляющих документ. | НВК, завершая относительно самостоятель-ный фрагмент ДТ, устанавливает связь между предыдущим и последующим фрагментами. | |
Экономия документационного пространства. | По мнению К. Бови и Дж. Тилла: «Изображе-ние стоит тысячи слов». Иллюстративный компонент – результат компрессии или свертки данных; переход от аналоговой, вер-бальной формы данных к количественно-сим-вольной, что способствует компрессии дан-ных, хотя и обусловливает, по сути, повторы или, по словам Д.С. Лихачева, - симметричное представление данных. |
|
Принципиальным, как показывает анализ, является выяснение роли и возможностей НВК: повышают ли они эффективность документной коммуникации, уровень понимания ДТ. Иногда возникает вопрос о том, какой из компонентов, - НВК или вербальный фрагмент ДТ, является доминирующим. Проблема баланса и содержательной эквивалентности вербальных и невербальных средств нуждается в особом обсуждении и всестороннем изучении.
Применимость НВК с учетом требований, предъявляемым к ДТ, требует системного анализа и классификационных подходов. Предварительное изучение показывает, что для ДТ наиболее применимыми являются два основных вида НВК: рисуночно-графические и табличные.
К рисуночно-графическим компонентам ДТ отнесем фотоизображения, линейную графику, различные виды диаграммных материалов, графики.
Табличные материалы (таблицы) – формы многомерной (двумерной, чаще всего) систематизации данных, предполагающие наличие строчно-столбцового расположения аналоговых или формально-цифровых данных в составе ДТ. Они удобны и эффективны при представлении фактов и данных, связанных определенными типами отношений. Таблицы, в отличие от вербальных средств, передают данные в более сжатом, компактном виде и, в то же время, более точно, чем большая часть графических решений, поскольку оперируют абсолютными числовыми данными.
Рисуночные иллюстрации в документе. Рисуночные материалы имеют наименее формализованный характер. С их помощью могут быть представлены либо ключевые объекты описания, либо те объекты, которые требуют закрепления в качестве зрительного образа в сознании адресата. Для ДТ подобные ситуации отмечаются при введении в коммуникативный оборот понятия, которое легче представить в форме рисунка, либо в случаях, когда документ выполняет дополнительные функции: рекламные, представительские, например. Задача опти-мального выбора рисуночной иллюстрации не является простой, поскольку необходимо соблюсти жанрово-видовое соответствие между вербальным составом ДТ, его функционально-стилистической отнесенностью и рисунком, а также определить, в какой мере рисуночный компонент повышает коммуникативные свойства документа. Модифицированные элементы рисунка в том или ином виде все чаще встречаются в документных текстах. Этому способствует развитие компьютерной графики, которая не испытывает жесткого контроля нормирующих инструментов.
Фотоматериалы как элементы документного текста. Полихромные или монохромные фотоматериалы используются в ДТ довольно ограниченно. Речь идет об использовании этих материалов в таких видах документов, как рекламно-информационные брошюры, итоговые отчеты, маркетинговые материалы, собственно рекламные материалы. Натуралистичность, выразительность, броскость являются теми качествами фотоматериалов, которые стимулируют их привлечение в документы. Однако необходимо, по нашему мнению, учитывать свойства материалов, ограничивающие их использование в рамках документной коммуникации. Во-первых, наличие второстепенной, фоновой информации, создающей коммуникативный шум. Во-вторых, фотографические документы часто содержат то, что можно назвать «изображением времени», то есть субъективно-временную окраску.
Схематическая графика. Схематические НВК – одни из наиболее часто используемых, поскольку они обладают высокой коммуникативной эффективностью и универсальностью. При схематическом иллюстрировании объекта или процесса, исключаются практически все второстепенные, несущественные детали, представлены только те компоненты смыслов, которые важны для данной коммуникативной ситуации. Техника построения изображения в схематической графике может меняться довольно значительно. Например, могут быть представлены только те визуальные составляющие, которые не видны при обычном рас-смотрении изображаемого объекта. Технологическим достоинством схемы является возможность выполнения ее фрагментов как с использованием техники, так и способом «от руки». В составе ДТ графические компоненты этого вида могут иметь жанрово-видовые наименования, нумерацию, собственный подзаголовок.
В реальных ДТ отмечаются такие виды линейно-схематических материалов, как общий эскиз, структура соподчинения и зависимостей, процессуально-иерархическая схема, принципиальные или блок-схемы.
Графики и диаграммы материалы в составе документных текстов. В ДТ заметную часть составляют различные виды диаграммных материалов и графиков. Их основное коммуникативно-функциональное преимущество заключается в том, что, как и табличные материалы, графики и диаграммы позволяют оценивать качественные и количественные данные в сопоставительном плане. Но, в сравнении с табличными материалами, они делают это в более обобщенной форме, в большей степени отходя от качественных характеристик к представлению сопоставимых количественных параметров в виде обобщающего графического символа. Элементами метаязыка в этом случае выступают такие аксиоматические элементы, как линии (прямолинейные и криволинейные решения), окружности, прямоугольники или их части.
Гистограммы. Так же, как и линейные формы отражения (полигоны, кумуляты), отражают динамику вариации существенного признака, представленного в ДТ. Основной упор делается на отдельные значения признака, отсюда дискретность и координатная однозначность в представлении данных. В гистограмме возможно одновременное представление нескольких признаков с одной размерностью, что повышает коммуникативную плотность НВК. Вид довольно пластичен, возможны различные реализации в представлениях данных. Возможны трансформации форм представления: вертикальное или горизонтальное расположение графического компонента, монохромное или полихромное оформление, двумерный или квазитрехмерный формат.
Однолинейные графики. Одним из наиболее типичных представителей этого графического компонента является график временной зависимости. Применяется при демонстрации событий, развивающихся во времени и имеющих содержательные составляющие, для которых временной показатель служит аргументом.
Секторно-круговые диаграммы. В ДТ используются для представления долей целого. Как показывают наблюдения, при количестве секторов более семи диаграмма становится трудночитаемой. Эксперименты показывают, что наибольшая из долей-секторов или та из них, которая наиболее значима с точки зрения со-держания документа, должна начинаться у вертикальной оси 0 градусов с продолжение по ходу часовой стрелки. Для этого вида НВК часто используются полихромные решения, которые обладают большей информационной выразительностью.
График пошагового алгоритма. Наиболее широко представлен в ДТ, имеющих управленческо-технологическую отнесенность. Отражают последовательность шагов в совокупности операций или в сложном процессе. Основные положительные свойства - компактное представление организационных или технологических этапов в их логическом единстве. Одна из наиболее интересных форм, реализуемая в ДТ разных типов, - дерево целей, объединяющее возможности и преимущества пошагового графика и документов сетевого планирования. Именно этот вид НВК дает основание поставить вопрос о ДТ с процессуально-этапным содержанием в противоположность текстам с содержанием монопроцессуальным, результирующим или предметным.
График организационной структуры. Представляет иерархию подразделений, служб или управленческих функций. Этот тип НВК важен с точки зрения отражения функционирования иерархизированных сложных структур, что довольно типично для современных административно-хозяйственных объектов и особенностей их внешней и внутренней коммуникации.
Дерево зависимостей в его классическом виде приобретает новые возможности как моделирующий инструмент коммуникативных отношений. Иерархические или так называемые «семейные» типы отношений, эволюционирующие системы описываются деревоподобными схемами. Отсюда их относительно высокая встречаемость в современных ДТ.
Линейные графики иллюстрируют в ДТ относительно простые тенденции и отношения между двумя, как правило, переменными факторами. В текстах час-то применяются, когда аргументом является темпоральная характеристика. Анализ ДТ, включающих этот вид НВК, позволяет высказать соображение о том, что количество графиков на одной системе осей XY не должно превышать трех. При этом необходимо обеспечить их различение для однозначного восприятия (цвет, характер линии). Графические решения имеют довольно большое разнообразие и требуют специального исследования. Тем более, в последнее время наблюдается развитие способов графических отражений данных, что связано с использованием новых технологий и расширением спектра допустимых для документных текстов графических решений.
Изучение текстовых характеристик показывает, что табличные формы представления данных имеют значительные резервы с точки зрения расширения их типологического разнообразия, значимость таких компонентов отмечается в современной учебной и научно-методической литературе. Рассматривая наиболее общие функциональные признаки отмеченных в документах таблиц, выделим некоторые видовые группы.
Информирующие таблицы используются, когда необходимо представление шкалированной или классифицированной информации. Таблицы организованы как маркированная и объединенная система столбцов и строк, формирующих информационную матрицу. Матричный принцип построения таблиц обеспечивает возможность нахождения необходимой информации по двум взаимосвязанным признакам, табличные текстовые компоненты такого вида служат эффективным средством при осуществлении следующих аналитико-синтетических операций: обобщенном систематизированном представлении взаимосвязанных данных, представлении обзорных данных, сравнительно сопоставительном анализе. При подготовке таблиц необходимо, кроме простых технических операций, обеспе-чить совместимость данных, а также соблюсти непротиворечивость и прозрачность в характере отношений НВК с вербальными фрагментами ДТ.
Логические таблицы принятия решений относительно редки в русско-язычной документной практике, в то же время довольно часто встречаются в североамериканских и западноевропейских документах. Прежде всего, в связи с развитой системой записок. Наиболее полезны при анализе совокупностей возможных вариантов в условиях реализации последовательности операций. В качестве компонентов ДТ используется несколько основных видов логических таблиц. Наиболее часто используемые построены как модель отражения действий, принимаемых по логике «если – то»: «если необходимо получение результата А, то необходимо следовать действиям, предусмотренным последовательностью Lj, где j – количество шагов для достижения результата А». ДТ, входящие в инструктивные, распорядительные, методические документы, часто содержат такие виды логических таблиц, которые представляют собой схематические отражения последовательностей операций, выраженные в терминах формально-логических отношений.
Одной из наиболее сложных задач документной лингвистики является выбор места НВК в поле ДТ. Исследования показывают, что неверное позиционирование ИГМ не улучшает, а чаще в разной степени ухудшает коммуникативные, прагматические, доказательно-аргументативные и эстетические параметры ДТ, что, в свою очередь, снижает эффективность документной коммуникации. Принципиальной позицией при реализации ИГМ является определение коммуникативной задачи документа, анализ сочетания вербальных и невербальных компонентов текста с учетом эффективности конечного решении и при сохранении композиционных параметров, нормативно закрепленных за данным видом документного текста.
Комбинаторные отношения между НВК и вербальными составляющими формируют композиционную структуру ДТ с определенными функционально-видовыми параметрами. Довольно часто эта структура определяется стандартизирующими или унифицирующими правилами, которые закрепляют взаимное расположение вербальных и невербальных компонентов.
Изучение реальных документов русскоязычного делового общения показывает, что к настоящему времени отсутствуют какие-либо теоретические основания для принятия решений об оптимальном позиционировании НВК.
Известно, что подготовка ДТ в целом и его отдельных компонентов требует значительных материальных и, безусловно, интеллектуальных ресурсов, а также высокого уровня лингво-коммуникативной компетентности. Последние из указанных факторов проявляются в выборе НВК в условиях воздействия на этот выбор двух системных критериев. Во-первых, профессиональной используемости, реализуемости, уместности: адресат коммуникации должен видеть в тексте систему опознаваемых знаковых единиц, не конфликтующих с формальными требованиями стиля, устоявшейся речевой практики. Во-вторых, НВК выделяют и компактно отражают содержательные составляющие сообщения, которые коммуникативно наиболее значимы и представление которых с помощью невербальных знаковых средств переводит коммуникацию в область смысловых категорий, «очищенных» от известных недостатков вербальных речевых решений.
Размерные параметры НВК в наибольшей степени связаны с таким параметром коммуникации, как разбираемость сообщения. В том случае, если этот параметр для самого НВК ниже 100%, то его использование теряет смысл, сам материал становится текстовым балластом. Степень масштабирования невербального компонента ограничивается физическими параметрами носителя, однако обеспечение максимально возможного размера НВК в пределах носителя должно рассматриваться как очевидное решение. Исследование реальных коммуникативных ситуаций показывает, что малоинформативные или технически несовершенные НВК, вызывают недоверие к содержанию всего документа, делают документный текст противоречивым и неэффективным. Случайность позиции НВК в поле носителя создает эффект неупорядоченности ДТ, дезорганизует его композиционную структуру.
Если говорить о цветовых решениях при создании НВК, то полихромные варианты целесообразны только тогда, когда полихромность наверняка усиливает коммуникативные качества текста, в котором такие решения используются. Решение о полихромности-монохромности НВК принимается с учетом таких факторов, как:
а) уместно ли решение с точки зрения типологической принадлежности документа;
б) усиливает ли полихромность воздействие документа;
в) уместно ли полихромное решение с точки зрения сочетания традиций, вкуса и сложившихся принципов документного дизайна;
г) имеются ли нормативные ограничения на использование полихромных средств в документе;
д) делает ли полихромность более эффективным НВК, если этот элемент текста является носителем основного содержательного аспекта.
В большинстве случаев НВК как составляющие документных текстов выполняют три функции: привлечение внимания адресата, побуждение к чтению вербальной части документа, закрепление или представление в иной форме основных, с точки зрения адресанта, сведений, содержащихся в документе.
Расширение спектра НВК не является следствием дефицита языковых средств, здесь влияют комплексы внутренних и внешних факторов и условий, в которых происходит документная коммуникация. Эти факторы включают обеспечение полного представления сложного содержания, знаковое дублирование, повышающее надежность и содержательную определенности коммуникации. Использование экстралингвистических и паралингвистических средств происходит по сложному алгоритму, в котором, по мнению Г.В. Колшанского, «внеш-ние экстралингвистические факторы закрепляют свои связи с определенным речевым типом, в результате чего образовался симбиоз интра- и экстра-лингвистических характеристик речевого акта».
Активное развитие электронного документооборота, мультимедийных документных средств и графических программных инструментов определяют рост числа НВК в документных текстах, и расширение их видового разнообразия.
ОШИБКИ В ВЫБОРЕ ДОКУМЕНТНЫХ СРЕДСТВ И В ИХ СОГЛАСОВАНИИ
Выбор средств для создания документных текстов – сложный лингвистический процесс, связанный с построением завершенных речевых произведений, которые не только должны соответствовать некой ситуации, но и должны отвечать совокупности требований формально-лингвистического свойства. Отметим, что выбор документных средств связан не только с лексическим уровнем, но и с выбором единиц из фразеологических, синтаксических и даже невербальных ресурсов. Чаще всего отмечают ошибки, обусловленные неточным выбором лексико-фразеологических средств, используемых в ДТ. Рассмотрим наиболее часто встреча-емые и, соответственно, чаще всего обсуждаемые специалистами ошибочные решения.
1. Ошибки, связанные с неверным выбором единицы из группы паронимов. Самые, пожалуй, частые – неверный выбор из пар: представить – предоставить; криминальный – криминогенный; проплатить – оплатить – заплатить – уплатить; проблемный – проблематичный; надеть – одеть; компания – кампания.
2. Злоупотребления иноязычными словами и связанные с этим неточности именований. Кто сможет объяснить преимущества использования слова электорат вместо слова избиратели?
3. Близкими по лингвистическому духу являются ошибки, возникающие в связи с выбором средств из синонимических рядов. Мало того, что синонимы все же имеют различия в объеме и возможности более или менее точно отражать содержание (термин законодательный акт шире, чем термин закон; термин писчая бумага точнее определяет назначение, чем единица бумага для письма), синонимы различаются на оценочно-стилистическом уровне: синонимические единицы глаз и зрительный орган предполагают определенные различия в реализации и в характере текстового окружения. При этом мы не берем заведомо неприемлемые для документных текстов варианты: очи, гляделки, зенки. Параллельно здесь про-является опасность выбора средств, не соответствующих правилам и традициям выбора документных единиц (при заметной динамике их развития): использование элементов разговорной речи, использование архаизмов, оправдываемое консерватизмом документных форм изложения, выбор служебных частей речи (чаще – предлогов), неверные подходы к выбору из полных и кратких форм прилагательных и причастий.
4. К области выбора средств относятся, на наш взгляд, решения, порождающие в документных текстах такие ошибки, как плеоназм и тавтология. Надо отметить, что тавтология – повторение того, что уже сказано с использованием других слов – в какой-то степени поддерживается самим характером документной коммуникации, стремление быть точным, исчерпывающим в аргументации, полным является психологической основой принятия ошибочных лингвистических решений. Плеоназм – многословие, использование однозначных и тем самым излишних слов – перегружает документный текст.
К ошибкам в управлении, которые допустил начальник управления Цирюльников А.С., следует отнести ошибочные решения в краткосрочном планировании деятельности, подбор руководящего и технического персонала, допускавшего многочисленные ошибки в повседневной производственной деятельности.
В дополнение к моим документам представляю в управление кадрами свою автобиографию.
Серьезной лингвистической задачей может рассматриваться исключение неверных решений при выборе невербальных документных средств. Ошибки в этом направлении формирования и совершенствования текстов можно исключить или, по крайней мере, сократить, если будут установлены функции невербальных текстовых компонентов и их отношения с вербальными частями ДТ.
Большие возможности табличной формы представления данных не исключают проблем в их документных использованиях. Рассматривая наиболее общие функциональные признаки таблиц, отметим, что одной из наиболее сложных задач документной лингвистики является выбор места невербального компонента в поле ДТ. Исследование примерно 400 документов различной функциональной отнесенности показало, что неверное позиционирование НВК не улучшает, а чаще в разной степени ухудшает коммуникативные, прагматические, доказательно-аргументативные и эстетические параметры документных текстов, что, в свою очередь, снижает эффективность документной коммуникации. Практика и традиции построения документного текста, а также реализация унифицирующих правил помогают в реальных операциях иллюстрирования. Принципиальным условием реализации НВК должно являться определение коммуникативной задачи документа, необходим анализ сочетания вербальных и невербальных компонентов текста с учетом эффективности конечного решении и при сохранении композиционных параметров, нормативно закрепленных за данным видом ДТ. Анализ различных документов позволяет сформулировать ряд условий, в соответствии с которыми можно избежать ошибок в выборе НВК и в их комбинировании с вербальными единицами в составе ДТ.
Вторичность, производность НВК. Вербальная часть текста чаще предшествует НВК. Инициальный характер вербального фрагмента и, условно говоря, вторая позиция НВК вполне удовлетворительно соотносятся с внутренней логикой и коммуникативной структурой текста: система общих содержательных условий либо детализируется, либо иллюстрируется, либо аргументируется собирательными возможностями НВК.
Нумерация НВК; наличие их описания или наименования. Степень фрагментированности ДТ проявляется в способах нумерации НВК в пределах документного текста. Нумерация может иметь либо сквозной характер, либо самостоятельный в пределах каждого их разделов документа. Ошибка заключается в непоследовательности нумерации или в ее отсутствии.
Маркирование значимых фрагментов НВК. Маркеры, не должны усложнять или загромождать иллюстрацию. Иногда, когда позволяет характер НВК, маркеры размещаются на специальной врезке. Прием маркирования, скорее всего, можно определить как вспомогательно-технический, помогающий работать с НВК в процессе их восприятия и оценки. Ошибка заключается в отсутствии маркирования, либо в отсутствии указаний на связь между вербальными компонентами текста и НВК.
Текстовое выделение наиболее важных компонентов НВК. Уровень са-модостаточности НВК. Как показывает оценка деловых коммуникативных ситуаций, при начальном ознакомлении с ДТ адресату в ряде случаев достаточно обратиться лишь к небольшим фрагментам текста, окружающим НВК, или к самим НВК. НВК становятся либо основными и достаточными, либо базовыми представителями ДТ. Ошибка заключается в том, что НВК оформляется так, что он не имеет собственного содержательного смысла, служа декоративным элементом текста.
Представительность НВК на профессиональном и референтном уровнях. Между вербальным компонентом документного текста и соответствующим ему НВК должны присутствовать отношения либо содержательной эквивалентности, либо дополнительности. Ошибка заключается в том, что невозможно определить характер смысловой связи между вербальными компонентами и НВК.
Размерные параметры НВК как фактор обеспечения информативности и точности. Ошибка заключается в том, что масштаб НВК, его физические параметры не позволяют эффективно воспринимать интерпретируемую им информацию.
Коммуникативная роль элементов НВК и их представленность в иллюстрации; функционально-коммуникативная корреляция "НВК – вербальный фрагмент". Проявляется стремление отразить в НВК некоторое множество взаимосвязанных или независимых параметров. Оптимальными для документных текстов можно признать средства НВК, в которых отражены показатели необходимые и достаточные для решения коммуникативной задачи, при этом не совмещаются данные, имеющие различную природу, размерность, относящиеся к различным смысловым сторонам ДТ.
Композиционное размещение НВК и оптимизация связи между НВК и вербальными составляющими. Ошибкой является случайность позиции НВК в тексте. Как показывает исследование реальных текстов, часто приходится принимать решение либо о вынесение НВК на отдельный фрагмент носителя, либо о представлении НВК в качестве приложений, хотя это решение имеет свои негативные стороны, связанные с образующейся дистанцией между связанными фрагментами текста.
Полихромное решение НВК: целесообразность и противоречия. Ошибка заключается в том, что выбирается решение, не гармонизированное с характером документа, использование полихромного решения разрушает структурно-стилевое и эстетико-функциональное единство документного текста.
Обеспечение вокруг НВК достаточного свободного пространства для улучшения параметров контрастности и разбираемости его элементов. Это условие требует реализации и при большом количестве НВК в документе. Большие доли свободных участков носителя делают работу с ДТ более удобной, создают впечатление большей аккуратности и эстетичности документного текста. Ошибка заключается в диспропорциональных или нерациональных решениях текстового пространства для НВК и вербальных компонентов.
Исключение избыточного использования НВК; отказ от малоинформативных НВК. Условие является самоочевидным, поскольку актуализирует общий принцип о негативных последствиях избыточности и дублирования в условиях коммуникации. Ошибка проявляется в неоправданном или профессионально необусловленном желании сделать документный текст более эффективным за счет «гиперэстетичности» и «гипераргументированности». Следствие – появление избыточных документных фрагментов, включающих НВК малоинформативного и/или декоративного характера.
В процессе работы с документами различных видов становится ясно, что повышение эффективности специальной коммуникации требует разработки оптимального алгоритма и правил комбинирования текстовых компонентов различной сложности и природы.
Вопрос и задания для самоконтроля
ВОПРОСЫ
1. Охарактеризуйте ошибки в документных текстах.
2. Назовите основную цель использования НВК.
3. Сопоставьте отношения между целевыми установками реализации НВК и их коммуникативно-содержательными возможностями.
4. Охарактеризуйте виды НВК.
5. Назовите ошибочные решения в выборе документных средств.
ЗАДАНИЯ
1. Исправьте лексические ошибки.
Вариант 1
1. Этот человек был полный невежа в вопросах искусства.
2. Работая в системе профсоюзов, он занимал выборочные должности.
3. Он дал нам настолько дипломатический ответ, что мы даже не рассердились на него.
4. Критичный анализ этого исследования был не очень полным.
5. На этом факультете изучаются два заграничных языка.
6. Эти данные позволили автору основать следующие выводы и предложения.
7. Фирма предлагает товары большого ассортимента по самым дешевым ценам.
8. Пора подвести результаты встречи: наша команда впереди.
9. Создание социальной инфраструктуры в районе диктовалось только надобностью поддержать промышленное производство.
10. Труженики нашего цеха успешно осваивают новую технику.
Вариант 2
1. Прошу представить мне очередной отпуск с 5-го по 28-е число сего месяца.
2. В нашем клубе часто бывают драматичные постановки.
3. Все, кто поедет с нами на катере, должен надеть спасительные жилеты.
4. Его исполнительный талант был высоко оценен критикой.
5. Это была храбрая мысль.
6. Сейчас отечественные производители пытаются удешевить стоимость товаров.
7. Эта девушка произвела на всех очень прекрасное впечатление.
8. На приеме глава государства поднял тост за мир и процветание.
9. Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодежи.
10. Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе.
2. Подберите синонимы к приведенным ниже заимствованным словам. К каким словам синонимы подобрать не удалось? Почему?