В ряду проблем антропологической лингвистики важное место занимает изучение языковой рефлексии говорящего (пишущего).




Теория языковой рефлексии в рамках антропоцентрической научной парадигмы

 

Выполнила:

Студетнка 2 курса магистратуры

(русский язык)

Погорелова Анастасия

 

 

Симферополь – 2019

 

Содержание

Введение…………………………………………………………………………..3

Основная часть……………………………………………………………………4

1. Определение понятия "языковая рефлексия"………………………………...4

2. Рефлексив……………………………………………………………………….5

3. История изучения языковой рефлексии………………………………………6

4. Макси Кронгауз "Критика языка": языковая рефлексия……………………..7

5. Типология рефлексивов по специфике способов выражения отношения говорящего к употребляемому слову (Вепрева)…………………………………8

6. Типология функциональных типов рефлексивов …………………………….10

Заключение…………………………………………………………………………12

Список использованной литературы……………………………………………...13

 

 

Введение

В ряду проблем антропологической лингвистики важное место занимает изучение языковой рефлексии говорящего (пишущего).

Изучение языковой рефлексии - актуальное направление в современной отечественной лингвистике, поскольку "действительный прогресс в науке о языке связан именно с распознаванием механизмов языковой рефлексии как оперирования сознания своими собственными образами, в том числе их дискурсивного моделирования.".

Языковая рефлексия, по определению Т.В. Шмелевой, – это осознание, осмысление собственного языкового поведения и языковой жизни общества, а также устройства языка и его отдельных языковых фактов. Она определяет особый тип отношения к языку, предполагающий осмысленное пользование им, языковые наблюдения, соотношение своих оценок с другими, нормой, узусом [ 6; С. 810]. Языковая рефлексия в той или иной степени свойственна всем носителям языка, особенно развита она у писателей и тем более поэтов, чьи высказывания представляют большую ценность и могут значительно повлиять на речевую практику и нормализацию языка.

На данный момет в российской лингвистике есть две основные тенденции изучения метаязыка.

Первое направление ориентировано на концепию метатекста, которая используется при анализе художественных и научных текстов.

Второе напрвление связано с идееей языковой рефлексии и ориентировано на публицистические тексты.

 

Основная часть

1. Определение понятия "языковая рефлексия".

В ряду проблем антропологической лингвистики важное место занимает изучение языковой рефлексии говорящего (пишущего). Под языковой рефлексией принято понимать оценочно-аналитическое отношение к своей или чужой речи, имплицитно или эксплицитно выраженное в тексте. Явление рефлексии Б.С. Шварцкопф рассматривает в аспекте культуры речи как “оценки речи”. Им подробно описаны признаки и функции эксплицитно выраженных оценок речи [8]. Языковая рефлексия, по словам Р. Якобсона, существует в виде метатекста, таким образом происходит “переплетение текста с текстом метатекстовым” [8]. “Высказывание о предмете может быть переплетено нитями высказываний о самом высказывании” [8]. В более широком плане исследует языковую рефлексию М.В. Ляпон. Она пытается “осмыслить закономерности рефлектирующей деятельности субъекта, … когда он выступает интерпретатором своего конкретного речевого поступка, своего словесного выбора, утверждает свои принципы пользования языком или синтезирует образ себя как носителя языка, производителя текста [8].

Языковая рефлексия - это осмысление собственной речевой деятельности. [2; С. 480]

Под языковой рефлексией обычно подразумевают осознанное отношение к своей и чужой речи с точки зрения нормативного, коммуникативного и этического аспектов культуры речи. [7; С.57-58].

Языковая рефлексия, по определению Т.В. Шмелевой, – это осознание, осмысление собственного языкового поведения и языковой жизни общества, а также устройства языка и его отдельных языковых фактов. [6; C.810-811].

2. Рефлексив

Подавляющее большинство современных ученых, опираясь на работы И.Т. Вепревой, определяют термин «рефлексив» как «относительно законченное метаязыковое высказывание, содержащее комментарий к употребляемому слову или выражению».

Однако в зависимости от поставленных целей и исследовательского материала (функциональный стиль, тип дискурса, жанр текста и др.) концепция рефлексива может приобретать дополнительные семантические нюансы.

Для публицистического дискурса А.В. Белоедова, продолжая мысль И.Т. Вепревой о первичной коммуникативной функции рефлексива, определяет данное явление как конструкцию, содержащую «оценку речевой деятельности говорящего». Кроме того, в журналистском тексте рефлексив – это еще и метаязыковой комментарий, выступающий как показатель достоверности информации, помогающий «преодолеть смысловую неопределенность». Пример функционирования рефлексивов в публицистическом тексте – это авторская экспликация выбора синонимов.

Следует отметить, что применительно к художественному дискурсу выделяют такие специфические функции рефлексивов, как:

- уточнение значения слова,

- демонстрация особенностей функционирования рефлексивов в контексте,

- введение оценочных значений,

- актуализация коннотативных составляющих семантики слова,

- указание на значимость того или иного понятия в контексте языковой ситуации времени или авторской картины мира.

Отдельную проблему в изучении рефлексивов представляет их функционирование в аспекте наивного языкового сознания, например, в интернет-среде.

 

3. История изучения языковой рефлексии

Анализируя языковую рефлексию в постсоветскую эпоху, И.Т. Вепрева [2002] рассматривает историю изучения метаязыковой деятельности носителей литературного языка (со ссылкой на Б.С. Шварцкопфа [1996]).

Первый этап - 1920-е годы: в работах Л.П. Якубинского, А.М. Пешковского, Г.О. Винокура, Л.В. Щербы рассматривалось оценочное отношение к своей и чужой речи носителя литературного языка, природа чувства правильности/неправильности речевого высказывания.

Второй этап - 1960-е годы, когда разрабатываются социолингвистические методы исследования литературного языка и формируется культура речи как самостотельная дисциплина (С.И. Ожегов, В.Г. Костомаров, В.Д. Левин, В.А. Ицкович, Л.И. Скворцов, Л.К. Граудина, К.С. Горбачевич и др.). В.В. Виноградов писал о "языковой личности", "языковом сознании" и "оценке речи".

Третий этап "обращения исследователей к рефлексивной деятельности говорящих совпал с формированием когнитивного направления в современной лингвистике" (И.Т.Вепрева), или, как ее называют теперь, - когнитивистики/когнитологии.

 

4. Максим Кронгауз "Критика языка": языковая рефлексия.

Критическое отношение к языку появилось, по-видимому, сразу, как только человек начал размышлять о языке. Во всяком случае, критика языка является непременной составляющей различных философских учений о языке. Но очевидно, что это понятие выходит за рамки собственно научной и философской мысли. Любая рефлексия по поводу языка, в том числе на бытовом уровне, — письма в газету, застольные беседы и даже реплики в общественном транспорте — все это тоже критика языка. Иногда подобная критика оказывается не менее содержательной, чем мнение компетентных специалистов.

Более того, если учесть, что оживление критики языка происходит периодически, то сам факт такого оживления является значимым, он характеризует определенное состояние языка (и общества) и определенные процессы в языке. Общественную критику языка следует признать важным лингвистическим или, по крайней мере, социолингвистическим фактором.

С содержательной точки зрения критика языка чрезвычайно разнообразна. И все же можно выделить два основных ее направления:

1. Первое — это критика языка как инструмента человеческого общения и мышления, причем речь может идти и о языке в целом и об отдельных его фрагментах и явлениях. Часто, хотя и необязательно, это критика не конкретных языков, а языка вообще. Это направление почти обязательно научно или, во всяком случае, основывается на научном анализе языка. Как правило, теоретические рассуждения сопровождаются практическими предложениями. Предлагается своего рода правка языка, иногда весьма радикальная, вплоть до создания нового идеального языка.

2. Второе направление связано с критикой состояния языка в определенный период времени. Такая критика вызвана, как правило, слишком быстрыми изменениями в языке и возникающим в связи с этим разрывом между дискурсами разных поколений. Этот вид лингвистической рефлексии характеризует в первую очередь общественное сознание, хотя она в принципе может получить и научную интерпретацию. Здесь, как уже понятно, критике подвергается конкретный язык и даже точнее — конкретный язык в конкретный период времени. В этом случае также предполагаются практические меры. Чаще всего они носят запретительный характер и ограничивают какие-то языковые процессы, например, заимствования из других языков.

 

5. Типология рефлексивов по специфике способов выражения отношения говорящего к употребляемому слову (Вепрева)

1. субъект речи может комментировать слово или его употребление в данном контексте, сообщая о нем какую-либо информацию. Данный тип рефлексива можно назвать метаязыковым комментарием, который по своей природе эпистемичен, пополняет информационный фонд адресата: Слово «авоська» впервые прозвучало со сцены именно из уст Райкина. Вообще-то этот монолог написал Владимир Поляков, но в народ слово вошло с легкой руки Аркадия Исааковича (Телемир, 2001, март,); Термин «раскрутка» чаще всего, кажется, эксплуатируют в шоу-бизнесе. Но любим он и в политике (В каждый дом, 2000, янв.).

2. говорящий может выразить к слову свое отношение

Рефлексивы данного типа оцениваются как аксиологические высказывания с преобладанием рациональной или эмоциональной реакции, направленной на собственное отношение к слову, но апеллирующей к мнению адресата. Этот тип оценочных метавысказываний при сопоставлении с простым комментированием можно назвать метаязыковой интерпретацией, поскольку говорящий, помимо эксплицитной языковой информации, поставляемой через текст, вербализует также интерпретирующее, или «глубинное», понимание лексической единицы, которое возможно при наложении языковой информации на другие типы информации — «психологические, социальные, нормативные, моральноэтические и т. п.» [1; С. 64]. В данном контексте интерпретация определяется как оценочное метаязыковое действие говорящего, как его «аутодиалог, разговор с самим собой» [1; С. 64], поскольку в субъективном понимании «слиты воедино два компонента — чисто интерпретационный и оценочный» [1, С.64]. Например: И на протяжении всей его карьеры, если можно назвать его певческий путь таким противным словом, он оставался человеком (ОРТ, Юбилейный концерт Л. Лещенко, 1.02.02); Слово «мода» я не люблю. Лучше быть стильным (OTP, Ночная смена, 10.01.02); Года четыре назад от одного слова «национализация» российских предпринимателей бросало в дрожь. Вообще-то слова «национализация» бояться нечего: во всех странах с рыночной экономикой есть законы, при определенных обстоятельствах допускающие превращение частной собственности в государственную (МК-Урал, 2002, янв.). Выражая языковую информацию опосредованно, через специальные маркированные формы, говорящий помещает себя «на некоторой дистанции от того, что он говорит» [1; С.79]. Мы встречаемся чаще всего с оценочными сообщениями, чем с беспристрастным комментарием. Рациональная оценка обычно связана с выражением мнения говорящего-слушающего о пригодности, точности, верности языкового средства в данном высказынии. Отсюда разнообразные варианты выражения речевой критики: правильно — неправильно, точно — неточно, верно — неверно и т. д.

Помимо них, существуют речевые стереотипы критики речи: строго говоря; точнее говоря; грубо говоря; мягко говоря; одним словом; короче; не знаю, как выразиться; не нахожу слов; другого слова не подберешь; лучше сказать; если можно так выразиться, которые носят характер попутных замечаний, коротких реплик. Концепт правильности имеет «своим источником нормативную оценку действия», лежит в основе практического мировоззрения и оценивает любое целенаправленное действие.

 

6. Типология функциональных типов рефлексивов

1) рефлексивы, реагирующие на коммуникативное напряжение и осуществляющие контроль на речепорождающем уровне (временная характеристика слов, оценка фактов речи, стилистическая критика «уместности-неуместности» и т.д.);

2) рефлексивы, реагирующие на концептуальное напряжение в речемыслительной деятельности и возникающие на уровне превербального этапа формирования речевого высказывания (отражение эволюции ценностной системы языковой личности, мировоззренческие установки в социально неоднородном обществе).

Исходя из данной логики, рефлексивы делят на коммуникативные и концептуальные. Эта классификация основана на идее о том, что «появление в тексте рефлексива нарушает автоматизм восприятия текста, заставляет остановиться, обратить внимание на ту или иную лексическую единицу», поэтому различная реакция определяет тип рефлексива: «рефлексивы, реагирующие на коммуникативное напряжение, и рефлексивы, реагирующие на концептуальное напряжение» [1; С.79].

Основываясь на классификации рефлексии А.А. Залевской, выделяют первичные и вторичные рефлексивы: «К “первичным рефлексивам” можно отнести короткие реплики, попутные замечания, включенные в текст, имеющий иные целевые установки <…> Другой тип рефлексивов – “вторичные рефлексивы” – представлен отдельными метаязыковыми высказываниями или целыми текстовыми фрагментами, включающими ряд взаимосвязанных высказываний на данную тему».

Кроме того, ряд исследователей вслед за И.Т. Вепревой разграничивает рефлексивы по структуре: эксплицитные и имплицитные. Имплицитные содержат вербально выраженный авторский комментарий, во вторых такой комментарий отсутствует. При этом эксплицитные рефлексивы могут выступать в двух формах: как простое и как оценочное комментирование. Согласно И.Т. Вепревой, простое комментирование – это метаязыковой комментарий, а оценочное комментирование – это метаязыковая интерпретация. У имплицитных же рефлексивов отсутствует собственно вербально выраженный комментарий; в таком случае рефлексия проявляется с помощью кавычек, курсива и иных графических выделений.

 

Заключение

Языковая рефлексия выражает отношение к языку-объекту с помощью метаязыка, поскольку «объектом рефлексии является язык, по отношению к которому осмысление рефлексируемого происходит с помощью языка второго порядка»36. Благодаря тому, что рефлексив – это вербальная форма выражения языковой рефлексии, его можно рассматривать в качестве единицы метаязыка. (Иная точка зрения на единицы метаязыка представлена, например, в работе А.В. Павловой, 201137.) Термин «рефлексив» находится в одном ряду с такой терминологической единицей, как «метатекст». Однако только рефлексив «подчеркивает главную, родовую черту метаязыковых образований – наличие языковой рефлексии [выделено И.Т. Вепревой. ], направленность языкового сознания на познание самого себя. Таким образом, рефлексив и метатекст соотносятся с языковой рефлексией по-разному. Рефлексив выражает языковую рефлексию.

Также И.Т. Вепрева выделила: коммуникативные рефлексивы, извлеченные из текстовых источников, образующие в совокупности открытый дискурсивный ряд особого типа, выступающие как единицы речевого взаимодействия адресанта и адресата, как результат речевой деятельности говорящего; и концептуальные рефлексивы, позволяющие проследить динамику концептуального видения носителя языка, формирование новых концептов современной России, а в отраженном виде — психологическое состояние общества в определенный период времени.

 

Список использованной литературы

1. Вепрева И.Т. Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху / И. Т. Вепрева. - М-во образования Рос. Федерации, Урал. гос. ун-т им. А. М. Горького. - Екатеринбург: Изд-во Урал. ун-та, 2002. - 378 с.

2. Жеребило Т.В. Словарь лингвистических терминов / Т.В. Жеребило / 5-е изд., испр. и доп. — Назрань: Пилигрим, 2010. — 486 с. — ISBN: 978-5-98993-133-0

3. Иванников Е.Б Языковая рефлексия: от метатекста к рефлексиву // Проблемы истории, филологии, культуры. - 2017. - №55. - С.337 - 347. — URL https://cyberleninka.ru/article/v/yazykovaya-refleksiya-ot-metateksta-k-refleksivu. - (дата обращения:21.01.2019).

4. Кронгауз М. Критика языка // Философско-литературный журнал "Логос". - URL https://www.ruthenia.ru/logos/number/about.htm. - [дата обращения: 21.01.2019].

5. Трошина Н.Н. Культура языка и языковая рефлексия [Текст]: аналитический обзор / Н. Н. Трошина; Российская акад. наук, Ин-т научной информации по общественным наукам. - Москва: PAH ИНИОН, 2010. - 61 с.

6. Шмелева Т.В. Языковая рефлексия // Культура русской речи: энциклопедический словарь-справочник. М.: Флинта: Наука, 2003. С. 810–811

7. Шнюкова Е.А., Анциферова О.Н. Языковая рефлексия как составляющая в обучении дискуссионной речи // Молодой ученый. — 2015. — №10.5. — С. 57-58. — URL https://moluch.ru/archive/90/18138/ (дата обращения: 21.01.2019).

8. Языковая рефлексия у Ю. Трифонова [Текст] / https://mykonspekts.ru/2-17767.html (дата обращения: 21.01.2019)

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2021-07-20 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: