Изучение литературных источников.




Введение.

Всем известно, что в русском алфавите 33 буквы, однако часто сталкиваешься с ситуацией, когда в учебниках, газетах, книгах буква Ё отсутствует. От этого происходят многие затруднения: в правильности прочтения слова, постановки ударения, многие взрослые сталкиваются также с ошибками при оформлении юридических документов, где требуется особая точность. При подготовке этой работы выявили, что такая проблема является актуальной, в России давно идут споры о том, нужна эта буква или не нужна.

Предмет исследования.

Предметом исследования является алфавит русского языка, а конкретно буква Ё.

Цель исследования.

На основе исследований выявить негативное влияние игнорирования буквы Ё.

Задачи исследования:

- исследовать возникновение буквы Ё в русском алфавите;

- определить значение буквы Ё в русском языке;

- определить отношение людей, говорящих на русском языке, к наличию/отсутствию буквы Ё в алфавите.

Гипотеза исследования.

Если предположить, что в русском алфавите будет только 32 буквы (поскольку многие издатели не используют букву ё), то этот факт не повлияет на жизнь людей, так как многие годы до её изобретения люди вполне обходились без этой буквы.

Во время исследования были использованы методы: эмпирический, обработка информации качественная и количественная; социолингвистический анализ.

Практическое значение данного исследования состоит в том, что оно может быть использовано на факультативных занятиях, во внеклассных мероприятиях и привлекает внимание к проблемам современного русского языка, знакомит с историческими фактами русского языка.

Изучение литературных источников.

1.1. История возникновения Ё

29 ноября (18 ноября по старому стилю) 1783 года в доме директора Петербургской академии наук княгини Екатерины Романовны Дашковой состоялось заседание недавно созданной Российской академии, на котором присутствовали выдающиеся учёные и писатели того времени. Дашкова предложила использовать новую букву «ё» «для выражения слов и выговоров, с сего согласия начинающихся, как матіорый, іолка, іож, іол». Доводы Дашковой показались убедительными Известной буква «ё» стала благодаря Н. М. Карамзину, в связи с чем он до недавнего времени считался её автором. Именно в его книгах она впервые появилась.[2]

В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха «Аониды», выходившего из той же университетской типографии, с буквой «ё» были напечатаны слова «зарёю», «орёлъ», «мотылёкъ», «слёзы», а также первый глагол «потёкъ»[2].

Формально буквы «ё» и «й» вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время. 24 декабря 1942 года приказом народного комиссара просвещения РСФСР было введено обязательное употребление буквы «ё» в школьной практике, и с этого времени она официально считается входящей в русский алфавит. Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости. Последующие лет десять художественная и научная литература выходила с практически сплошным использованием буквы «ё», но затем издатели вернулись к прошлой практике: употреблять её только в случае крайней необходимости.

9 июля 2007 года российский министр культуры А. С. Соколов в интервью радиостанции «Маяк» высказался за использование буквы «ё» в письменной речи.[2]

В Постановлении Министерства образования и науки от 3 мая 2007 года № АФ-159/03 предписывается обязательно писать букву «ё» в именах собственных.[2]

1.2. Правила правописания Е,Ё

Согласно § 10 «Правил русской орфографии и пунктуации», официально действующих с 1956 года, «буква „ё“ пишется в следующих случаях»:

1. Когда необходимо предупредить неверное чтение и понимание слова, например: узнаём в отличие от узнаем; всё в отличие от все; вёдро в отличие от ведро; совершённый (причастие) в отличие от совершенный (прилагательное) и т. п.

2. Когда надо указать произношение малоизвестного слова, например: река Олёкма.

3. В специальных текстах: букварях, школьных учебниках русского языка, учебниках орфоэпии и т. п., а также в словарях для указания места ударения и правильного произношения

Примечание. В иноязычных словах в начале слов и после гласных вместо буквы ё пишется йо, например; йод, район, майор [1]

1.3. Последствия необязательного употребления буквы Ё.

Медленное вхождение буквы «ё» в жизнь объясняется её неудобной для быстрого письма формой, противоречащей главному принципу скорописи: слитному (без отрыва пера от бумаги) начертанию, а также техническими трудностями издательских технологий докомпьютерного времени. Традиционная необязательность употребления привела к ошибочным прочтениям, которые постепенно становились общепринятыми. Они затронули всё: и огромную массу личных имён, и множество имён нарицательных.



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-11-27 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: