Поль, Мари, Аделина, Стефан




КРУГОВЕРТЬ

 

Перевод с французского И.Мягковой

 

Поль, Мари, Аделина, Стефан

 

 

Действие происходит в гостиной большой квартиры. В центре стоит диван. Слева находится входная дверь. Справа – дверь в другие комнаты квартиры.

 

1.1 Поль удобно устроился на диване, он в домашнем халате. Мари собирает разбросанные по комнате вещи. Она явно торопится.

 

ПОЛЬ ( с несколько преувеличенным оживлением): Вот что хорошо, когда спишь на диване, так это время, остающееся для размышлений…

МАРИ (равнодушно): А?

 

ПОЛЬ: Да. Что ни говори, дивану никогда не сравняться с настоящей кроватью. Даже хорошему дивану. Практически всю ночь глаз сомкнуть невозможно, как не крутись…Я – про диван… Который в гостиной…Остается время для раздумий.

 

МАРИ: Подумать тебе не вредно…

 

ПОЛЬ: Совершенно справедливо. Впрочем, всё зависит от предмета, от темы.

 

МАРИ: Само собой.

 

ПОЛЬ: И знаешь, о чем я размышляю? А? О том дне, когда мы повстречались. Ты и я. Помнишь? Уверен, что и думать забыла.

 

МАРИ: О чем?

 

ПОЛЬ: О дне нашей первой встречи…

 

МАРИ: Конечно, помню. С чего бы это я забыла?

 

ПОЛЬ: Ну, не знаю. Всё забывается. Ну, так как? Я прав? Не помнишь?…

 

МАРИ: Это было у нашей общей приятельницы. На званом ужине…

 

ПОЛЬ: Помнишь, стало быть. Я тронут. В сущности, ведь всё произошло довольно банально. Во всяком случае, так мне казалось сегодня ночью на диване. Ты обращала внимание, что обычно всё происходящее лично с нами представляется нам скорее необычайным? На самом же деле, всегда царствует обыденность. И правду сказать: ужин, общая приятельница…Кстати, как ее звали? Вроде бы Жанна. Точно: Жанна!

 

МАРИ: Луиза…Ее звали Луиза.

 

ПОЛЬ: Луиза? В самом деле?

 

МАРИ: Да. Мы были у Луизы. В конце ужина ты нашел предлог, чтобы записать номер моего телефона. Видишь, я ничего не забыла. А через несколько дней ты позвонил, и мы встретились в гостиничном баре. Там и поцеловались…

 

ПОЛЬ: В гостиничном баре? Вот уж нет! Ошибаешься…Впервые поцеловались мы вовсе не там…Или ты меня путаешь с кем-то другим! Мы с тобой целовались уже в тот же вечер, прямо у Жанны…

 

МАРИ: Луиза ее звали!

 

ПОЛЬ: Вот именно: прямо у Луизы! В первый же вечер. Там и поцеловались. Ты что, не помнишь наш первый поцелуй?

 

МАРИ: Говорят же тебе: отлично помню. Как бы там ни было…Такие вещи врезаются в память…Кстати, если тебе интересны подробности, то в этом гостиничном баре почти никого не было. Лишь пианист наигрывал что-то печальное. Была какая-то особая атмосфера что ли… Как будто бы с нами вот-вот должно было произойти нечто необычайное.

 

ПОЛЬ: За ужином мы беседовали… А после, когда все вышли из-за стола, отделились от других, уединились…Поцеловал я тебя на диване, похожем на этот!

 

МАРИ: Да. От этого гостиничного бара осталось приятное воспоминание.

ПОЛЬ: В то время ты находила меня инфантильным. Во всяком случае, часто об этом говорила. Что находишь меня инфантильным. И невозможно было понять, упрек это был или комплимент. В твоих устах.

 

МАРИ: Должно быть, упрек…

 

ПОЛЬ: Ты так считаешь?

 

Пауза

 

Представляешь, уже год прошел. С ума сойти! А кажется, что это было вчера. Разве нет? Я хочу сказать, что время летит стремглав. Словом…вся причина – в ускорении времени…

 

МАРИ: О, да…

 

ПОЛЬ: А день, когда мы расстались? Уверен, что ты подзабыла.

 

МАРИ: Прекрати…

 

ПОЛЬ: Причины совершенно стерлись из памяти, верно? Или я ошибаюсь?

 

МАРИ: Прошу тебя…

 

ПОЛЬ: Уверен, что всё выкинула из головы. Причины нашей ссоры…

 

МАРИ: Ты опять начинаешь?

 

ПОЛЬ (он как будто провоцирует ее): Начинаю что?

 

Пауза. Потом, словно спохватившись: Ну а вообще-то ты счастлива с этим…

 

МАРИ: Что? По правде говоря, я никак не ожидала, что так быстро влюблюсь в кого-то другого. То есть, хочу сказать, после нашей с тобой истории.

 

ПОЛЬ: Да. Я тоже.

 

МАРИ: И, если уж на то пошло, да, я счастлива. Но правда и то, что твое «временное» пребывание здесь…Как странно, в самом деле, видеть тебя каждый день на моем диване. Но как только ты вернешься к себе, думаю, что я стану меньше об этом думать. И поскольку, ты мне сказал, что не замедлишь вернуться к себе, я думаю, что я не замедлю меньше об этом думать.

ПОЛЬ: Кстати, я хотел еще раз поблагодарить тебя за диван. Очень удобный. Нет, правда.

 

МАРИ: Да, десять дней назад ты, действительно, спросил меня, могу ли я выручить тебя только на один вечер; в тот момент речь шла об одном-единственном вечере, и я не стала возражать.

 

ПОЛЬ: Да тебя же не было…Иначе я никогда бы себе не позволил.

 

МАРИ: Это правда…Навязчивым тебя никогда нельзя было назвать!

ПОЛЬ: Ты же сказала, что уезжаешь на выходные с твоим новым женихом…Как его там зовут?

МАРИ: Стефан…

 

ПОЛЬ: Да, да, Стефан…Сегодня тоже ты идешь с ним?

 

МАРИ: Да, мы идем ужинать.

ПОЛЬ: Отлично. Ты идешь в этом?

 

МАРИ: Нет…У меня есть другое платье, которое я сдала в чистку. Кстати, надо за ним сходить, пока он не явился…

ПОЛЬ: Так он за тобой зайдет? И мне суждено увидеть, как он выглядит?

 

МАРИ: Послушай, вот этого не надо. Я бы не хотела, чтобы он тебя видел.

 

ПОЛЬ: Вот как? Ладно! Понимаю.

 

МАРИ (со всей возможной решительностью): Откровенно говоря, я бы предпочла, чтобы ты съехал от меня сегодня…

 

ПОЛЬ: Сегодня?

 

МАРИ: Да. До наступления вечера. До того, как он за мной зайдет.

 

ПОЛЬ: Не думал, что мое присутствие тебе настолько неприятно…

 

МАРИ: Десять дней назад ты попросил на одну ночь уступить тебе квартиру. Сказал, что устраиваешь званый ужин, а к себе пригласить не можешь, потому что у тебя – как на городской свалке, и без лифта …

ПОЛЬ: Ну да, у тебя намного лучше!

 

МАРИ (спокойно): Вот именно, у меня! Я счастлива узнать, что ты в моем доме хорошо себя чувствуешь. Но мне бы тоже хотелось чувствовать себя хорошо в своем доме. А чтобы я хорошо чувствовала себя в своем доме, тебе следует сегодня же его покинуть, понимаешь? Ты должен сегодня из моего дома уйти…

 

ПОЛЬ: Извини, что я вообще на свет родился…

 

МАРИ: Да постарайся же ты понять…Я даю тебе ключи от квартиры. Ты мне говоришь: на одну ночь. Отлично. Если я в состоянии тебе помочь, ради бога. Но что дальше? Я возвращаюсь после выходных, а ты по-прежнему здесь. Хотя просился только на одну ночь…Чтобы организовать званый ужин…

 

ПОЛЬ: Но ты как будто рада была меня видеть…

 

МАРИ: Рада тебя видеть? На моем диване в гостиной, как у себя дома? Я хочу остаться одна. Время от времени. Кстати, каждый человек нуждается в одиночестве. А ты вот уже неделю живешь здесь на моем диване. Целую неделю безвылазно, здесь, в моей гостиной, на моем диване.

 

ПОЛЬ: Не будем преувеличивать…

 

МАРИ: Послушай, я с тобой совершенно откровенна. Я пыталась быть терпеливой. Говорила себе, что, возможно, у тебя проблемы, о которых тебе не хочется говорить. Ну, не знаю, несчастная любовь, например. И ты вернулся ко мне, чтобы я тебя утешила или уж не знаю что. Может, у тебя потребность в женском участии… Видишь, какая я дура: даже говорила себе, что…

 

ПОЛЬ: Что?

 

МАРИ: Короче говоря, сегодня у меня осталось лишь одно ощущение: ты используешь меня и мою квартиру. Сейчас я думаю именно так. Используешь, как это тебе вообще свойственно по жизни, потому что ты всегда был из тех, кто пользуется. В точности, как это делают дети. Целыми днями читаешь, смотришь телевизор, жуешь…

 

ПОЛЬ: Но ты же сама сказала, что я могу чувствовать себя, как дома…

 

МАРИ: Вообще-то, Поль, когда кому-то говорят, чтобы он чувствовал себя, как дома, это просто формула вежливости! Полагаю, ты единственный человек на свете, который воспринимает ее буквально.

 

ПОЛЬ: В следующий раз, когда станешь играть словами, предупреждай заранее…Чтобы не было недоразумений!

 

МАРИ: Послушай, я ведь всё терпела. Стефан был в отпуске. Но теперь хватит, понимаешь? Тебе пора уйти. Сегодня я буду здесь с ним спать. Он придет ко мне в первый раз. Сейчас он зайдет, чтобы вместе пойти в ресторан. Я хочу, чтобы тем временем ты ушел. Нет ничего проще.

 

ПОЛЬ: Невозможно.

 

МАРИ: Что?

 

ПОЛЬ: Это невозможно. Мне очень жаль.

 

МАРИ: Что значит невозможно?

 

ПОЛЬ: То, что я не могу расстаться с этим диваном…

 

МАРИ: Ты издеваешься надо мной?

 

ПОЛЬ: Нет, клянусь тебе. Но выйти из квартиры для меня равносильно самоубийству. Я имею в виду самоубийство чувств.

 

МАРИ: Что такое? Что ты несешь? И чего, собственно, опасаешься? Подхватить насморк на свежем воздухе? Страшная опасность, нечего сказать…

 

ПОЛЬ: Я не шучу, Мари.

 

МАРИ: Но единственное, о чем я тебя прошу, - чтобы ты вернулся к себе домой, в твою комнату… И не мучил меня, понятно? Почему ты так сказал? Объясни! Самоубийство чувств! У тебя проблемы? А?

 

ПОЛЬ: Да.

 

МАРИ: У тебя проблемы?

 

ПОЛЬ: Да…

 

МАРИ: У тебя проблемы?

 

ПОЛЬ: Нет.

 

МАРИ: Тогда что же? Я надеюсь на тебя, Поль. Поверь, для меня это крайне важно. Постарайся это понять… Через два часа придет Стефан. Постарайся меня понять. Понял?

 

ПОЛЬ: Понял, понял…

 

Она треплет его по щеке.

 

МАРИ: Спасибо.

 

Затемнение

 

1.1 Стефан (в то же позиции, что и Поль) удобно расположился на диване. Мари выходит из кухни. Он немного приподнимается. Она берет лежащий на столе предмет и возвращается в кухню. Она как будто что-то хочет ему сказать. В результате ничего не говорит и выходит. ЗАТЕМНЕНИЕ.

1.1 Поль по-прежнему на диване. В одиночестве.

 

Вот что хорошо, когда спишь на диване, так это время, остающееся для размышлений. Я-то не забыл причин нашей ссоры. И они мне спать не дают. Это было летом. Она жила в шикарном отеле, в Ницце. Вечером, накануне своего концерта она оказалась в лифте вместе с неким типом, которого раньше уже заметила в холле. Он роскошно одет. Не знаю, почему, но он представляется мне англичанином. Он заводит с тобой разговор. Дело происходит между первым и четвертым этажами. В лифте. Да, он с тобой беседует, а ты понять не можешь, почему это приводит тебя в такое возбуждение. Потом он предлагает тебе пропустить по стаканчику напоследок. Ни с того ни с сего, без всякой связи с предыдущим разговором. Напоследок перед чем? Странно, но этого он не уточняет. Однако ты отказываешься! Рефлекторно. Потому что у тебя не было времени всерьез рассмотреть поступившее предложение. Позднее вечером, оказавшись в одиночестве в своем номере, ты вновь вернешься к этой встрече. Вернешься к сказанной им фразе. Вначале она показалась тебе неуместной… Пропустить по стаканчику… Так поздно. Теперь же предложение кажется более заманчивым. И в особенности – брутальность его формы. Да, ты снова думаешь обо всем этом в своем номере. Если бы он снова предложил тебе то же самое, теперь ты бы не отказалась… А он как раз тут как тут. Звонит телефон, и тебя пробирает гаденькая дрожь. Ему не приходится долго тебя уламывать. Тебе льстит его внимание. Вы договариваетесь о встрече в гостиничном баре. Чтобы выпить стаканчик напоследок. Поскольку ты предвидишь всё заранее, то перед выходом переодеваешься. Например, надеваешь новое, только что купленное днем нижнее белье. И говоришь себе: на всякий пожарный. Где может загореться, - ты тоже странным образом не уточняешь. Он уже ждет тебя внизу. Время позднее. Так и вижу его – с его интонациями дешевого соблазнителя и с английским акцентом – и тебя, легкую, случайную добычу. «Я так счастлив, что вы пришли. Честно говоря, я очень боялся, что вел себя слишком уж прямолинейно… Этот мой звонок… Но согласитесь, у меня не было другого выхода. Не мог же я вас упустить. Никогда больше не увидеть. Немыслимо!… Вы не сердитесь на меня?» Ломал комедию. Вы заказываете выпивку. Он берет коктейль Попугай. Название тебе кажется забавным, ты такого не пробовала. Но заказываешь то же самое. Пастис с ментоловым ликером! Вы беседуете. У него с языка так и слетают гладкие готовые фразы. Он знает женщин, знает, на каких струнах можно играть… В какой-то момент вы поцеловались. Вот так. Что до продолжения, то оно происходит в его номере. По крайней мере, не в твоем. Однако в любом случае в разговорном общеупотребительном языке это называется блядством!

 

В этот момент входит Мари. Она ничего не слышала.

 

МАРИ: Что ты сказал?

 

ПОЛЬ: Что ты говоришь?

 

МАРИ: Ты меня звал?

 

ПОЛЬ: Нет, нет…

 

Она пересекает сцену в направлении к другой двери. По дороге забирает свое пальто. Прежде чем уйти, поворачивается к нему и делает жест рукой.

 

МАРИ: Ладно. Значит, захлопнешь за собой дверь, договорились? Он придет через два часа.

 

ПОЛЬ: Кто?

 

МАРИ: Стефан…Пожалуйста. Я надеюсь на тебя.

 

ПОЛЬ: Через два часа?

 

МАРИ: Да. Я пойду за платьем. А ты захлопни за собой дверь. Ладно? Пока.

 

Уходит.

 

ПОЛЬ: Пока.

 

Затемнение

 

1. На сцене пусто. Мари входит в гостиную с платьем в упаковке. Отмечает, что диван пуст. Слегка взбивает подушки. Раздевается и надевает чистое платье. Поль входит через дверь, ведущую из кухни.

 

ПОЛЬ: А, ты вернулась?

 

МАРИ (вздрагивает): Боже! Ты меня напугал. Я думала, ты уже ушел… Ты все еще здесь? (Замечает, что он уже не в халате). Уже одет… (Он подходит, чтобы помочь ей застегнуть молнию на спине). Да, пожалуйста… Благодарю. Надеюсь, я была с тобой не слишком резка…

 

ПОЛЬ: Слишком резка? Да нет. Всё нормально.

 

МАРИ: Когда попросила тебя уйти…

 

ПОЛЬ: Нет, нет.

 

МАРИ: Очень мило с твоей стороны. Мне только хотелось, чтобы ты понял…Короче говоря, без обиняков. Как со своим человеком.

 

ПОЛЬ: Да, да, понимаю…

 

МАРИ: Мне казалось, что, если без обиняков, откровенно, то ты поймешь, что должен уйти до моего возвращения….

 

ПОЛЬ: Да, да…В этом и состоит преимущество откровенности: по крайней мере, это откровенно… Значит, сегодня вечером ты идешь в ресторан?

МАРИ: Да, через час зайдет Стефан. Перед уходом мы с ним выпьем здесь по стаканчику.

 

ПОЛЬ: Вот как? А почему не в ресторане? Разве там не удобней?

 

МАРИ (первый беспокойный взгляд): Нет… К тому же он сказал, что принесет бутылку с собой.

 

ПОЛЬ: Вот как! Тем лучше. А ты в этом платье пойдешь?

 

МАРИ: Да, а что?

 

ПОЛЬ: Да нет, ничего.

 

Она причесывается перед зеркалом. Он продвигается по направлению к дивану. Она снова бросает на него беспокойный взгляд. Он садится.

 

МАРИ: А ты? Чем ты займешься нынче вечером, в результате?

 

ПОЛЬ: Еще не знаю… Не то, чтобы я устал, но особого желания куда-то идти нет. Не знаю. Скорей всего, останусь здесь…

 

МАРИ: Но…

 

ПОЛЬ: Гм?

 

МАРИ: Я хочу сказать… Ничего не собираешься делать?

 

ПОЛЬ: Нет, скорее всего.

 

МАРИ: Но ты же оделся!

 

ПОЛЬ: Да, правда… Я подумал… Но потом…

МАРИ: Поль…Ты помнишь, что… Разве ты не помнишь, что я просила тебя уйти до того, как за мной зайдет Стефан?

 

ПОЛЬ: Да, помню, о чем-то таком ты просила…

 

МАРИ: И?

 

ПОЛЬ: И я тебе уже ответил. Это невозможно.

 

МАРИ: То есть?

 

ПОЛЬ: Не могу я уйти.

 

МАРИ: Как это?

 

ПОЛЬ: Я только что тебе сказал: это невозможно.

 

МАРИ: Объясни, почему!

 

ПОЛЬ: Я влюблен.

 

МАРИ (несколько растеряна, как если бы ей сделали предложение руки и сердца): Что? Но… Почему ты так об этом говоришь. Сегодня… Так прямо… Я…

 

ПОЛЬ: Вовсе не так уж и прямо. Просто говорю, что влюблен.

 

Мари присаживается рядом с ним.

 

МАРИ: Влюблен?

 

ПОЛЬ: Скоро ты увидишь, что, наверное, напрасно…

 

МАРИ: Нет, отчего же… Но ты же знаешь, что сейчас за мной зайдет Стефан…

 

ПОЛЬ: Знаю.

 

МАРИ: Отлично знаешь…

 

ПОЛЬ: Да, да, отлично знаю.

 

МАРИ: Следовательно…

 

ПОЛЬ: Должен тебе сказать, что только что я снова вспоминал наш первый ужин.

 

МАРИ: Да, ты мне уже говорил.

 

ПОЛЬ: А ты его помнишь? Ужин у нашей общей приятельницы?

 

МАРИ: У Луизы! Конечно, помню…

ПОЛЬ: Так вот, это странно, но и на сей раз, всё произошло в точности, как тогда… Просто удивительно. Знаешь, я всю неделю над этим размышляю…растянувшись на диване. Как будто бы жизнь представляет собой некую музыкальную партитуру. И одна и та же тема постоянно возникает снова. Понимаешь, о чем я хочу сказать? Все время об этом думаю. Совершенно идентичная ситуация.

 

МАРИ: О чем ты?

 

ПОЛЬ: Меня приглашают на ужин. Я иду, сам не знаю зачем. Просто поесть, скорее всего. И вдруг… Даже не знаю, как об этом рассказать! Вдруг случается то, о чем и рассказать – не расскажешь…

 

МАРИ: Что же?

 

ПОЛЬ: Она! Она была там и сидела рядом со мной. Как когда-то ты, в тот день, когда мы впервые встретились, и как ты сидишь теперь.

 

Она поднимается с дивана.

 

Она сидела рядом со мной. Нас познакомили. Мы разговаривали, разговаривали… А после…

 

МАРИ: После чего?

 

ПОЛЬ: Ну, словом, потом я гибну. Потом я совершенно погиб. Ты ведь меня знаешь! Я скорее склонен к крайностям. Сказал себе, что это она, понимаешь, о чем я? Только она! Хотя я даже не был с ней знаком! Да, я влюбился без памяти, как последний дурак, и именно по этой причине не могу уйти из твоей квартиры!

 

МАРИ (иронически): Ааа! Теперь я всё понимаю…Ну, раз по этой причине, то можешь остаться. Раз так, занимай уж и спальню! А я не буду беспокоить, зайду раз в неделю, чтобы убраться, и всё!

 

ПОЛЬ: Дослушай, по крайней мере! Ты даже не пытаешься понять…

 

МАРИ (глядя на свои часы): Значит, этот ужин…

 

ПОЛЬ: Да, она была там, сидела рядом со мной, у нашей общей приятельницы, некая Жанна, ты ее не знаешь…

 

МАРИ: Продолжай, я – вся внимание, только пойду возьму скатерть на кухне.

(Она выходит)

ПОЛЬ: Короче, стараюсь вызвать ее на разговор. Блестящий собеседник! В жизни не встречал такой образованной женщины… Она говорит, что еще не закончила учиться. Международные отношения и всё такое. Она мне нравится. Даже очень, ты понимаешь? И тогда я ей говорю, просто так, не задумываясь о последствиях, что получается странное совпадение, (Мари возвращается на сцену со скатертью, которую собирается постелить на столик) потому что я тоже несколько лет тому назад учился на факультете международных отношений!

 

МАРИ: Ты вообще нигде никогда не учился!

 

ПОЛЬ: Спасибо, я знаю… В том-то и проблема. Потому что она тотчас спросила, чем я занимаюсь, где работаю, понимаешь? И после всего, что я ей наплел, совершенно невозможно было признаться, что я банальный продавец пластинок. Никак невозможно! Как-то подозрительно! Продавец пластинок, представляешь?! Учился-учился международным отношениям, а потом стал пластинки продавать. Просто болван какой-то!

 

МАРИ (она собирает разбросанные вещи, в частности, подбирает только что снятое платье и ищет место, куда бы его засунуть): И что же ты ей сказал?

 

ПОЛЬ: Вся беда в том, что я совершенно ничего не знаю про международные отношения! Я сказал первое, что мне пришло в голову. Сказал ей, что я – дипломат.

 

МАРИ: Ты дипломат? Да, видно, что ты ни в чем себе не отказываешь! Но продолжай, продолжай… Я – вся внимание! (Снова выходит).

 

ПОЛЬ (один на сцене): Я даже сказал ей, что, если она захочет пройти стажировку… Это же полезно для учёбы. Потому что в этой области, кроме блатных… Короче, вначале это был лишь предлог, чтобы взять у нее номер телефона, понимаешь? Но она начала забрасывать меня вопросами. О моей работе. О моих полномочиях. О моем восприятии текущих международных событий! Чтобы не попасть впросак, понимаешь, и чтобы вызвать ее доверие, я сказал, что работаю в Нью-Йорке, это ведь почище, чем служить дипломатом здесь, в Париже, как ты считаешь?

 

Мари возвращается с подносом, на котором стоят бокалы для вина.

 

МАРИ: Гм?

 

ПОЛЬ (пытаясь овладеть ее вниманием): Да, но в результате вид у нее был весьма удивленный, не знаю, но мне показалось, что она сомневается в истинности моих слов… Она спросила, что я делаю в Париже, если работаю в Нью-Йорке…Я почувствовал, что потихоньку увязаю в трясине, понимаешь? И тогда я ей сказал, что в Париже нахожусь в командировке! В международной командировке! Международной, как одноименные отношения! А так вообще-то я живу в Нью-Йорке! И, кстати говоря, возвращаюсь туда завтра утром… Вот, как я выкрутился!

 

МАРИ: И она тебе поверила?

 

ПОЛЬ: Да. Но проблема состоит в том, что я сказал, будто возвращаюсь завтра утром. В тот момент это было сделано для того, чтобы придать всему большее правдоподобие, понимаешь? А в результате я не мог снова ей позвонить, чтобы договориться о встрече… Считалось ведь, что я в Нью-Йорке! Вот, в чем драма!

 

МАРИ: Ты мог бы на день отложить свой отъезд.

 

ПОЛЬ: Я так и сделал! Позвонил ей на следующий день и сказал, что на день отсрочил свой отъезд ради нее, ради встречи с ней. И пригласил на ужин!

 

МАРИ: И тогда, думаю, ты и попросил у меня мою квартиру.

 

ПОЛЬ: Не мог же я привести ее к себе, в комнатку для прислуги! Она бы мне тогда не поверила! Если ты живешь в комнате для прислуги, Международные отношения не для тебя, однозначно!

 

МАРИ: Значит, она пришла сюда? Вы здесь ужинали. У меня. За этим столом… Прелестно.

 

ПОЛЬ: Да. Кстати, должен тебе сказать, что, по ее мнению, квартира у тебя – просто великолепная!

 

МАРИ: Спасибо. Я очень тронута.

 

ПОЛЬ: Нет, серьезно! Я считаю необходимым тебе сообщить, что весь дизайн показался ей очень… Ты же понимаешь, о чем я. Очень изысканным. Особенно твоя спальня… Ну и кухня тоже.

 

МАРИ: Ах, особенно спальня… А она сама далеко живет?

 

Мари перед зеркалом примеряет несколько пар обуви одну за другой, и вся поглощена этим занятием и мыслями о предстоящем ей ужине. Поль – на периферии ее внимания.

 

ПОЛЬ: Нет, в этом же квартале…

 

МАРИ: Вот почему ты неделю сидишь взаперти!

 

ПОЛЬ: Я же должен быть в Нью-Йорке! Как ты не понимаешь! Мы провели незабываемый вечер, ты не представляешь… Но на следующий день я вынужден был улететь, пока она ничего не заподозрила… Не мог же я каждый день ради нее откладывать свой полет! В конце концов, она могла понять, что нет никакого самолета, нет никакой международной организации, ничего нет! Мне ничего другого не оставалось! В результате она проводила меня до самого аэропорта.

 

МАРИ: Не может быть!

 

ПОЛЬ: Представь себе! На следующее утро… Не вижу в этом ничего смешного! Дабы не вызвать подозрений. Я приготовил фальшивый чемодан. Мы попрощались. Поцеловались. Душераздирающая сцена! В зале отлета то и дело объявляли посадку – то на один рейс, то на другой. Я чуть было не пропустил этот проклятущий самолет! Она в последний раз помахала мне рукой, я последний раз сказал ей, что сделаю все возможное, чтобы вернуться как можно скорей. И всё. Потом я быстренько вернулся сюда и залег. И с тех пор – в ожидании.

 

МАРИ: В ожидании? Ты хочешь сказать, что приклеился к моему дивану на десять дней из страха случайно встретить ее на улице?

 

ПОЛЬ: Не ругайся! Я же сказал, что влюблен. А она живет по соседству! Не забудь, что я нахожусь в Нью-Йорке! Если я с ней столкнусь на улице, всё пропало. Или, не дай бог, с кем-нибудь, кого она знает… Она мне дорога. Понимаешь? Она тогда скажет, что я наврал.

 

МАРИ: Понимаю, что тебя это беспокоит, учитывая твое постоянное и безудержное стремление к правде…

 

ПОЛЬ: Она тогда скажет, что я наврал, потому что решил посмеяться над ней, тогда как, на самом деле, это совершенно не так. Если только она обнаружит, что я наврал… А если бы я сказал ей правду, она бы сочла ее смехотворной…

 

МАРИ: Не исключено.

 

ПОЛЬ: В результате я приговорен к этому дивану, пока новая командировка во Францию, меня не освободит!

 

МАРИ: Стало быть, если я правильно поняла, ты сейчас в Нью-Йорке?

 

ПОЛЬ: Ну да, в Нью-Йорке…

 

МАРИ: Ну и как там, в Нью-Йорке?

 

ПОЛЬ (оглядев диван справа и слева): да так, ничего. Спасибо.

 

МАРИ: А не сулят ли тебе хорошо информированные источники в лоне международных отношений командировку во Францию в ближайший час? Поскольку, напоминаю тебе об этом еще раз, я же просила тебя уйти.

 

ПОЛЬ: Я только что объяснил тебе свою ситуацию… Ты не можешь выставить меня на улицу: это означало бы полное крушение моей любовной истории!

 

МАРИ: Крушение твоей любовной истории? Надо же такое придумать! Почему же в таком случае ты не можешь отсидеться у себя, в своей берлоге, в ожидании новой встречи с Францией?

 

ПОЛЬ: Не надо преувеличивать! Где ты видела берлогу с прекрасным видом на крыши?

 

МАРИ: Так и любуйся ими! Будешь сидеть в своей жалкой лачуге, раз не осмелился ей сказать, что продаешь пластинки в Париже!

 

ПОЛЬ: Причем здесь продажа пластинок…

 

МАРИ: Тебе не кажется, что это нелепо… Если ты влюблен! Говорят же тебе: позвони ей.

 

ПОЛЬ: Не могу…Поезд ушел!

 

МАРИ: Скажи, что ты здесь, в Париже! Скажи ей правду! Если ты ей нравишься, она счастлива будет узнать, что ты живешь здесь, а не на другом конце света. Чего уж проще!

 

ПОЛЬ: Да нет…

 

МАРИ: Пора бы уж повзрослеть! Нельзя же, если ты уже начал любовную историю, рассказывать девушке одни небылицы…

 

ПОЛЬ (поддразнивая ее): А, собственно, почему бы и нет?

 

МАРИ: Ты же сам сказал, почему. Когда она узнает правду, то решит, что ты подшутил над ней, и не захочет больше тебя видеть. И потом, что-то в этом есть жалкое.

 

ПОЛЬ (он уязвлен) Что же?

 

МАРИ: Я уже говорила: на лжи ничего прочного не построишь!

 

ПОЛЬ: Ошибаешься! Любовь всегда прячется под маской, вещь известная. Любовники всегда лгут, полагая, что говорят правду. Возьмем хоть тебя.

 

МАРИ: Меня?

 

ПОЛЬ: Да, тебя. Ты просишь, чтобы я ушел до того, как Стефан зайдет за тобой? Значит, хочешь скрыть от него, что я был здесь.

 

МАРИ: Ничего подобного.

 

ПОЛЬ: Да, нет, хочешь. Такая же ложь. Не собираешься докладывать ему, что я вот уже неделю живу у тебя в гостиной…

 

МАРИ: Неделю, плавно перевалившую за десять дней!

 

ПОЛЬ: В принципе тебя понять можно: ситуация деликатная, и он может неправильно ее истолковать. Обидится. Поэтому ты ему и лжешь.

 

МАРИ: Я не лгу. Я просто ему об этом не говорю, вот и всё.

 

ПОЛЬ: Это одно и то же. Я тоже ей не говорю, что продаю пластинки. Видишь, разницы никакой…И взгляни на платье, которое ты надела по случаю сегодняшнего вечера! Ты прихорашиваешься…Прекрасно выглядишь. Чтобы ему понравиться, предстаешь не в обычном своем облике, а в праздничном! Что свидетельствует, хочешь ты этого или нет, о твоем стремлении продать себя подороже…

 

МАРИ: Ты несешь околесицу!

 

ПОЛЬ: Вот как! А это платье, к примеру, ты ведь решила его надеть, потому что полагаешь, ошибочно, что оно тебе идет. Прямо извертелась вся перед зеркалом: и в фас, и в профиль, и даже со спины пыталась себя разглядеть. И, должно быть, оттого что тебе до конца не удалось этого сделать, ты сочла, да, ошибочно, что оно тебе идет. Разве не так?

 

МАРИ: И сразу же скажи, что я толстая!

 

ПОЛЬ: Ты уговорила себя, что оно скрадывает несколько килограммов, которые представляются тебе, на сей раз справедливо, лишними. Платье нравится тебе, поскольку оно скрывает то, что тебе хотелось бы спрятать.

 

МАРИ: Так нельзя! Что ты имеешь против моего платья?

 

ПОЛЬ: Я обвиняю его в лживости! В немилосердном вранье! В том, что у него нет ни стыда ни совести! Наконец, ты отдаешь себе отчет, до какой степени наглости восходит его ложь…Оно хочет, чтобы мы поверили, будто ты – худенькая! Скандал! Как же ты можешь его носить, вся такая чистая и правдивая?! Но оно, по крайней мере, лжет ради того, чтобы подарить тебе иллюзию правды…

 

МАРИ: Ты бредишь, бедняжка.

 

ПОЛЬ: А этот Антуан…

 

МАРИ: Стефан!

 

ПОЛЬ: Да, Стефан! Держу пари, что он явится сюда в самом элегантном своем костюме… И в пиджаке будут подложены плечи, чтобы улучшить осанку! Вы станете продаваться друг другу. Вот – единственная истина! Демонстрация себя в лучшем виде! Удивительно только, как до сих пор вас гром не поразил. Ведь это уже не первые попытки, не первые унизительные пробы! Вы, стало быть, всё забыли? Всё простили?

 

МАРИ: О чем ты?

 

ПОЛЬ: Ты находишь меня нелепым, потому что я слегка подправил свою ситуацию в интересах чувств?

 

МАРИ: Да.

 

ПОЛЬ: Смешным?

 

МАРИ: И к тому же инфантильным. И глупым. И злым, кроме всего прочего…

 

ПОЛЬ: Отлично! А я тебе отвечу, что это как бы мой костюм, элегантный способ сравняться достоинством с другим. Если хочешь, мои накладные плечи.

 

МАРИ: И все же нелегко тебе будет отмыться от своей лжи! Впрочем, ты можешь делать всё, что тебе вздумается! Мне это безразлично! Единственное, что имеет для меня значение, это, как я уже сказала, чтобы ты убрался отсюда!

 

ПОЛЬ: Нет!

 

МАРИ: Что?

 

ПОЛЬ: (вскакивает на диван в полный рост): Я не уберусь!

 

МАРИ: Вон с моего дивана! Слышишь? Немедленно вон!

 

ПОЛЬ: А ты, к примеру, ты сама никогда не лжешь?

 

МАРИ: Нет. Слезай, говорят тебе! С ногами на диван!

 

ПОЛЬ: Никогда?

 

МАРИ: Сойди с дивана!

 

ПОЛЬ: Никогда?

 

МАРИ: Минимально.

ПОЛЬ: А мне, например, мне ты не лжешь? Никогда не лгала, когда мы были вместе?

 

МАРИ: Разве что по пустякам…По мелочам.

 

ПОЛЬ: По мелочам? Например (заметь, я беру первое, что попалось под руку), например, когда ты ездила в Ниццу по работе, полгода назад…

 

МАРИ: Ты опять за старое…

 

ПОЛЬ: Ну да! Поговорим об этом. Подобный пример вполне заслуживает изучения и анализа, он определенно представляет интерес. Ты как считаешь?

 

МАРИ: Прекрати!

 

ПОЛЬ: Может, ты забыла? Это было летом. Вспоминай! Ты прожила два дня в этом городе. Приехала на концерт…Так? Вспомнила? Ты жила в гостинице, которая выходила на набережную. Большой отель. Ты всегда такие любила. Последние минуты покоя перед окончательным обветшанием…Производит впечатление.

 

МАРИ: Несешь, что попало.

 

ПОЛЬ: Англичанина помнишь? Лифт? Номер англичанина…Не помнишь? Никакой памяти, ей богу! С ума сойти. А я помню всё, как будто сам был там.

 

МАРИ: Чего ты добиваешься?

 

ПОЛЬ: Я?

 

МАРИ: Да, ты! Чего ты хочешь?

 

ПОЛЬ: Не знаю. Но помнится, когда ты вернулась из Ниццы, ты ничего мне не рассказала о той безумной ночи. По всей вероятности, тогда ты еще не была фанатиком Истины!

 

МАРИ: Ладно, послушай, давай прекратим это! Делай со своей подружкой всё, что тебе заблагорассудится, мне это безразлично, как уже сказала. Рассказывай ей свои сказки, раз тебе так нравится! В любом случае у тебя есть в запасе час, чтобы уйти, понятно? В противном случае обещаю тебе: если ты окажешься здесь, когда придет Стефан, я попрошу его как следует намылить тебе шею!

 

Поль хохочет. Она уходит.

ПОЛЬ: Ты куда?

 

МАРИ: Видеть тебя больше не хочу. И пререкаться не буду. Вернусь через час…В твоих интересах унести отсюда ноги! Поверь, что это в твоих интересах.

 

Она уходит

ПОЛЬ: «В твоих интересах…» Это же надо… «В твоих интересах» Чушь какая-то!

 

Пожимает плечами. Садится на диван.

Затемнение.

 

 

2. Сцена пуста. Вдруг слышится звонок. Потом еще раз. Поль появляется со стороны кухни. Идет открывать. Входит Стефан (в элегантном бархатном костюме).

ПОЛЬ: Да.

 

СТЕФАН: (несколько удивлен): Добрый день…Я…

 

ПОЛЬ: Кого-то ищете?

 

СТЕФАН: Да…У меня здесь свидание с Мари…Я пришел немного раньше, но…

 

ПОЛЬ: Вы…

СТЕФАН: Да…

 

Поль смеется.

 

ПОЛЬ: Стефан? Вот это да! Действительно, вы явились слишком рано…

 

СТЕФАН: Ее нет?

 

ПОЛЬ: Кого?

 

СТЕФАН: Мари, разумеется!

 

ПОЛЬ (быстрый взгляд в сторону гостиной): Эээ! Нет…Еще нет. Она вышла.

 

СТЕФАН: Да, я пришел раньше времени. Может быть, я могу подождать ее внутри?

 

ПОЛЬ: Эээ…

 

Стефан входит

 

СТЕФАН: Я вам не помешаю?

 

ПОЛЬ: Зависит от того, что понимать под словом «помешать»…



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2022-09-22 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: