или что такое Черногория




ДОБРА РЫБА-ДОБРА МАЧКА

 

На днях начала писать заметку о моем путешествии по прекрасной стране Черногория, в которую я влюбилась. Путешествие состоялось в середине июня 2013 года, воспоминания до сих пор живы. Но, несмотря на это, я поняла, что мне сложно изложить на бумагу информацию, а точнее словами передать свои ощущения. Я до сих пор нахожусь под весьма приятным впечатлением от страны и живущих в ней людей. Меня в такой степени переполняют позитивные эмоции, что я не могу толком рассказать, чем же так взволновала меня Черногория.

Поэтому я решила в тезисах выразить, что значит Montenegro именно для меня. Несомненно, здесь будут представлены мои субъективные ощущения, хотя у меня есть все основания полагать, что многие из тех, кто был в этой приятной во всех отношениях стране, чувствуют нечто подобное.

Итак, Черногория – это:

- официант, отгоняющий собак, играющих на пляже вблизи летнего ресторана;

- котенок, бегущий по зеленой поляне за еле ползущей черепахой и так и не решившийся подойти к ней слишком близко;

- парни, играющие в мяч на большой зеленой лужайке, окруженной жилыми домами и пальмами;

- вечерний променад и высокие необыкновенно красивые черногорско-сербские мужчины в белоснежных сорочках, неспешно идущие в сторону старого града Будвы;

- музыка Эроса Рамазотти, доносящаяся отовсюду;

- приветственное и прощальное «Чао», видимо наследие некогда присутствующих на территории страны итальянцев;

- лучшие пляжи и глубокое прозрачное море - до них смиренно нужно идти минут тридцать или даже брать такси и ехать в поисках полного релакса;

- ставшая для меня крылатой фраза моего македонского друга «Нэ имэет значэния», произносимая им в моменты, когда языковой барьер между нами становился непреодолимым;

- выражение «Може, може», означающее, что мне разрешают что-либо сделать, например, перейти дорогу, заказать блюдо в ресторане и т.д.;

- полночное кваканье лягушек, а быть может жаб;

- месячино (в переводе с македонского - месяц), освещающий мой поздний путь обратно в отель;

- шетьня (в переводе с македонского - прогулка) по узким мощеным улочкам Старого града Будвы;

- худые кошки, примостившиеся в тени огромного дерева в старом Которе;

- знаменитый, один из красивейших пляжей, Могрен, окруженный скалами, такой многолюдный, что яблоку негде упасть, что меня на удивление нисколько не смущало;

- слово «Значит», произносимое экскурсоводом для связки слов так же часто, как произносит его в своих кулинарных передачах обожаемый мной знаменитый сербский шеф-повар Серж Маркович;

- местные жители, то и дело обращавшиеся на своем родном языке ко мне с каким-нибудь вопросом, типа «Как пройти…» или «Который час», очевидно принимавшие меня за свою соотечественницу;

- доброжелательные люди, готовые прийти мне на помощь, когда я растерянно стою в магазине у хлебного прилавка и не могу определить, какой же хлеб окажется вкуснее;

- улыбающиеся открытые, сияющие в ответ на мою улыбку, лица случайно проходящих мимо мужчин;

- кошка, гуляющая рядом с летней верандой отельного ресторана, которая готова была съесть гору шашлыка, любезно предложенного ей во время ужина;

- ресторанный чек, свернутый в трубочку и положенный в стеклянную стопку;

- моя любимая паста с морепродуктами на огромной тарелке: от нее невозможно было отказаться, ее невозможно было не съесть всю без остатка;

- местное вкуснейшее пиво с оригинальным милым названием «Никшичко»;

- узкий мощеный переулок старого Котора с натянутой веревкой сохнущего белья и вывеской Апотека (в переводе с сербского - аптека);

- вкуснейшие мясные деликатесы и знаменитый не в меру соленый, но от этого не менее вкусный, негушский пршут;

- барашек на вертеле, стоящем на вечерней оживленной улице Будвы;

- небольшие балконы домов местных жителей, смотрящие на мой балкон уютного отеля, в котором я гостила;

- без смущения целующиеся парочки на узеньких улочках старого града Будвы;

- странная дискотека с высокими круглыми столиками, вокруг которых посетители пританцовывают и что-то выпивают;

- уединенные дневные прогулки по узким уютным тенистым улочкам старого града Будвы;

- российский актер Виктор Вержбицкий, сидящий с компанией за столиком ресторана в переулке старого града Будвы и, глядя на проходящих в этот момент нас с Аллой (моей замечательной соседкой по отелю, с которой мы были «на одной волне»), рассуждающий о том, что в Будве оказывается есть цивилизация и даже люди ходят по улице;

- бодрящее глубокое прозрачное море, дно которого можно без труда разглядеть, несмотря на приличную глубину;

- летний ресторан, примыкающий к моему отелю, с одним из столиков, который был вечно занят засидевшимися допоздна местными жителями, неспешно потягивающими Вранац, вкуснейшее черногорское красное сухое вино;

- бесконечный серпантин, автобус, смотрящий в бездну, колорит горной деревни Негуши с ее шерстяными ткаными цветными коврами, один из которых сейчас согревает мой дом своим теплом;

- умиротворение Храма Николая Чудотворца в Которе и свечи, которые ставят в песок в специальной нише;

- бесспорное ощущение безопасности пребывания в стране, чувство чего-то близкого и родного, воспоминания вернувшегося детства;

- и наконец, странное выражение «добра рыба или добра мачка» (в переводе с македонского и (или) сербского – хорошая рыба, хорошая кошка), которое оказалось нестандартным комплиментом в мой адрес, означавшим, что я по-женски хороша и привлекательна.

И еще много всего интересного и приятного, что не смогло охватить мое десятидневное путешествие, оставившее повод вернуться в эту теперь уже родную страну!

 

© Таня Филимонова, 03.07.2013

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2019-06-16 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: