Глобальность выражений в Бытие 6-8




 

Одним из основных доводов «за» младоземельно-креационистское мнение о глобальном потопе является кажущаяся «глобальность» выражений в главах 6-8 Книги Бытие. Выражения эти подчёркивают всемирность Потопа и несомненно являются основной причиной того, что люди в прошлые века полагали, будто в Бытие говорится о планете Земля, и того, что эта традиционная трактовка сохранилась до наших дней в виде младоземельного креационизма. В Бытие 6-8 «земля» (эрец или адама) употреблено 42 раза, «все/всякий» и пр. (коль) употреблено 20 раз, «под небом» - 2 раза. Однако, если понимать эти выражения в культурном и лингвистическом контексте Книги Бытие и остальной Библии, они вовсе не обязательно являются всеобъемлющими.

Земля. Еврейское слово, обозначающее «землю» в Быт. 6-8 – эрец или адама. Оба эти термина буквально значат «земля, почва, грунт, страна». Слово «земля» (с маленькой буквы) нельзя понимать в смысле «планета Земля» (с заглавной буквы), так как у авторов Книги Бытие не было представления о Земле как о планете, а значит, не было и слова, её обозначающего. Согласно мировоззренческому подходу, библейский рассказ нужно трактовать в узких рамках того, что было известно о мире в то время а не того, что известно о мире сегодня.

Из библейского контекста также становится ясно, что «земля» не обозначает всей Земли. Например, «лицо земли» - это выражение употреблено в Быт. 7:23 и Быт. 8:8 вместо «земля» - не обозначает планеты Земля. Лучше было бы перевести еврейское слово эрец как «страна», так как оно относится к тому «лицу земли», которое мы видим вокруг себя; то есть, к тому, что входит в поле нашего зрения.[88] Оно может относиться и к конкретной территории в локальном географическом или политическом смысле. Например, когда в Книге Захарии 5:6 говорится «вся земля», в буквальном смысле идёт речь о Палестине – одной из территорий или стран. Так же и в Междуречье представление о «земле» (на шумерском языке калам) включало в себя всю аллювиальную равнину.[89]Решающим доводом относительно того, что слово «земля» значит «страна», а не «планета», является Быт.1:10: Бог назвал сушу землёй (эрец). Если Бог определяет «землю» как «сушу», также должны поступать и мы.[90]

Всё, всякий, под небом. Хотя и кажется, что эти термины должны придавать событию Потопа глобальный смысл, все три эти слова употребляются в других местах Библии для обозначения локальных событий, а значит – как и термин «земля» - не обязательно имеют глобальное значение. Например, в Деяниях Апостолов 2:5 сказано: «В Иерусалиме же находились Иудеи, люди набожные, из всякого народа под небом». Имеются ли здесь в виду все народы на Земле? Или же только те народы, о которых знал Лука, автор Книги Деяний Апостолов? Определённо сюда не входят Америка или Австралия, о которых в I в. н. э известно не было. Такие «глобальные» фразы – это просто тот способ, каким в то время выражались люди, когда хотели выразить определённый уровень охвата, этакий «библеизм», которые следует понимать не абсолютно буквально, а в контексте того, что библейский автор пытался подчеркнуть. Эта фраза в Деяниях Апостолов означает просто, что в Иерусалиме находились набожные люди (иудеи) из многих стран некоего обширного региона известного тогда мира.

Отличный пример использования в Книге Бытие универсального «библеизма» при описании неглобального, регионального события мы видим в Быт. 41:56: «И был голод по всей земле». Точно такое же выражение употреблено в Быт. 6:7, 7:3, 7:4, 8:9 и других местах при описании Великого потопа. Утверждал ли Моисей, что вся планета Земля (Америка, Австралия и т.д.) страдала от голода? Нет, охват этого стиха распространялся лишь на земли Ближнего Востока (Египет, Палестину, Междуречье) и, возможно, на Средиземноморье; т.е. на весь мир, известный ко времени Иосифа (ок. 1700 до н.э.). Ещё один ветхозаветный пример такого глобального выражения можно найти в Дан. 6:25, где «царь Дарий написал всем народам, племенам и языкам, живущим по всей земле»… Выражение «по всей земле» в этом случае относится ко всему миру, известному ко времени Даниила (ок. 600 до н.э.).

Тот же принцип ограниченной всеобщности, соразмерной знаниями библейских авторов, применим и к истории о Великом Потопе. С точки зрения Ноя, «земля» включала в себя только ограниченную видимым горизонтом страну (землю), то есть то, что Ной видел «под небом». Таким образом, в библейском рассказе просто употреблены те выражения, которые были бы естественны для очевидца (Ноя), и это сообщение очевидца было передано затем устно более поздним библейским авторам. Леонард Вулли удачно описал ситуацию так: «Это не был глобальный потоп; это было громадное наводнение в долине Тигра и Евфрата, затопившее всю обитаемую землю – для людей, живших там, это и был весь мир (курсив мой)».[91]

 

Глубина потопа

 

Ещё одно место в рассказе Книги Бытие, являющимся ключом к тому, понимать Великий Потоп как глобальный или как локальный, мы находим в Быт. 7:20: «На пятнадцать локтей поднялась над ними вода, и покрылись горы». трактуют эту фразу в том смысле, что воды потопа поднялись как минимум на 15 локтей выше горы Арарат, на которой, как они думают, остановился ковчег.

Главную проблему с такой интерпретацией составляет перевод еврейского слова hар (дана русская транскрипция, знак h следует читать как украинское или белорусское г) в Быт. 7:20 как «гора». Это слово можно также перевести как «гряда холмов» или «холмистая местность», отчего Быт. 7:19 можно понимать в том смысле, что покрылись не высокие горы, а высокие холмы (тоже hар). Всё осложняется ещё больше из-за того, что шумеры считали «горами» свои храмы (зиккураты), называя их э-кур, что на шумерском языке значит «дом-гора».[92] Кроме того, особое месопотамское слово со значением «гора» (шаду) произведено от «насыпь», и может указывать на то, что жители Междуречья представляли себе свои высокие храмовые насыпи на очень плоской аллювиальной равнине как горы. Так о чём же из этих вариантов говорил библейский автор в Быт. 7:20? Поднялись ли воды потопа на 15 локтей выше самых высоких гор на планете Земля; поднялись ли они на 15 локтей выше «холмистой местности» в Междуречье (расположенной в северной, ассирийской его части); поднялись ли они на 15 локтей выше крыш храмовых насыпей зиккуратов («гор») в Южном Междуречье, таким образом обрекая на смерть всех людей, убежавших за спасением в высокие храмы; или же они поднялись на 15 локтей выше месопотамской аллювиальной равнины? А может, как предположил Рамм, вода «на 15 локтей поднялась» выше осадки ковчега, т.е. указано, насколько глубоко ковчег высотой в 30 локтей (Быт. 6:15) погрузился в воду, когда ковчег был загружен?[93]

Есть ещё одна трудность с Быт. 7:20: как Ной измерил глубину потопа в 15 локтей? В то время на речных лодках люди для измерения глубины воды пользовались прутьями или шестами. Как мог Ной произвести измерение на вершине такой горы как Арарат, плавая по бурному всемирному океану? Скорее, в библейском рассказе (Бытие 7:14) имеется в виду, что воды постоянно поднимались, пока ковчег плавно не оторвался от земли, и в таком контексте можно представить себе, что Ной измерял глубину воды с того места, где ковчег начал плавать над аллювиальной равниной. В любом случае, фраза «на 15 локтей поднялась вода» не обязательно подразумевает всемирный потоп; скорее она говорит в пользу локального наводнения, при котором легко можно было измерить глубину по отношению к поверхности земли.

 

Место остановки ковчега

 

Место остановки ковчега является одним из наиболее спорных из всех аспектов Великого Потопа, причём «потопные геологи» настаивают, что, как указано в Библии, этим местом была гора Арарат (Агры-Даг) – огромный вулкан на северо-востоке Турции (рис. 4.1 и 5.6). Глобальная модель Великого потопа держится на том, что гора Арарат – это место остановки ковчега, потому что, если ковчег остановился на вершине этой горы, это означало бы, что воды потопа достигли высоты не менее 5165 м, а значит, должны были покрыть всю планету.

На протяжении столетий рассматривалось не менее 8 различных место остановки ковчега – среди них Саудовская Аравия, Индия и даже мифическая Атлантида.[94] Одна из причин такой неоднозначности в том, что в Библии место, где остановился ковчег, не указано точно, там есть просто указание на регион или горный массив, где это произошло: горы Араратские (Быт. 8:4). Хотя в качестве «пристани» для ковчега предлагалось много мест, представляется, что требованию, по которому он должен располагаться в пределах древней страны Араратской, соответствует четыре: гора Ницир, гора Нисибин, гора Арарат и Джебель-Джуди (рис. 4.1). Чаще всего упоминаются и претендуют на эту роль горы Арарат и Джебель-Джуди.

Гора Арарат. Арарат – это библейское название горной области Урарту, как этот район был известен древним ассирийцам.[95] Географический центр Урарту был между озёрами Ван и Урмия (рис. 4.1) и находился в древней стране Армения (не ограниченной нынешним государством Армения). Еврейское слово, обозначающее «гору» в Бытие 8:4 стоит во множественном числе. Таким образом, в Библии не конкретизируется, Что ковчег остановился на высочайшей вершине этого региона (горе Арарат), там сказано только, что он причалил где-то на горах или возвышенностях Армении (и «Арарат», и «Урарту» можно перевести как «высокогорья»). В библейские времена название Арарат относилось к провинции, а не к горе, что можно видеть из его употребления в 4 Царств 19:37 и Книгах Исайи 37:38: «…а сами убежали в землю Араратскую» и Иеремии 51:27: «…созовите на него (Израиля) царства Араратские, Минийские и Аскеназские…».

Хотя в VII-VIII вв. до н.э. гора Арарат, видимо, входила в провинцию Урарту, во времена Ноя это, вероятно, было не так.[96] В эпоху своего расцвета государство Урарту простиралось от восточного берега верхнего Евфрата до западного берега озера Урмия и от горных перевалов в Северном Ираке до Кавказских гор (таким образом включая в себя гору Арарат на нынешнем северо-востоке Турции) (рис. 4.1). Однако армянская его часть была добавлена в VIII в. до н.э. во время крупного расширения урартской территории. В отличие от этого, известно, что как минимум к III тысячелетию до н.э. урартский язык уже присутствовал на северных окраинах Междуречья (т.е. в районе Джебель-Джуди). Название «Урарту» вышло из употребления и исказилось в «Арарат» из-за огласовок, проставленных позже в еврейской Библии.[97]

Поиски Ноева Ковчега на горе Арарат. Если Ноев ковчег остановился не на горе Арарат, как же быть со всеми теми книгами, фильмами и телешоу, где утверждается, что ковчег найден-таки на горе Арарат? Ни один из этих рассказов людей, страдающих «ковчеговой лихорадкой» не был подтверждён: некоторые были разоблачены как настоящие розыгрыши, и было показано, что все они не обоснованны научно. С начала XIX в. на поиски ковчега отправлялось больше десятка экспедиций, и ни одна из них не оказалась успешной.

Первые разрекламированные современные поиски Ноева Ковчега на горе Арарат предпринял Фернан Наваррá в 1955 г., повторивший попытку в 1969 г.[98] На северо-западном склоне горы Арарат под ледником на высоте около 4200 м Наварра собрал части обработанных досок. Эти образцы были опознаны как Quercus (дуб). Древесину, собранную Наварра в 1955 г. 6 различных лабораторий датировали по радиоуглероду 720-790 гг., а собранную в 1969 г. – 620-640 гг.[99] Эти датировки говорят о том, что доски могли быть частью византийского или армянского святилища в ознаменование того, что жители этого региона считали местом остановки ковчега.

В 1993 г. по «Си-Би-Эс» транслировалась двухчасовая телепрограмма под названием «Невероятное открытие Ноева Ковчега», количество зрителей которой, как сообщается, оценивается в 20 млн.[100] В этом случае дело шло о настоящем розыгрыше – куску современной сосны придали древний вид и объявили его куском ковчега.

Ещё раз популярная пресса сообщила о находке Ноева Ковчега в начале 90-х гг. На этот раз он был найден около Догубеязита в Турции, в 20 км юго-восточнее горы Арарат (рис. 5.6). Предполагалось, что найдено «судно» с размерами ковчега – судно, сделанное из окаменевшего дерева гофер, со шпангоутами, железными заклёпками и каменные якорями. В действительности это судно оказалось естественной вулканической скальной формацией (офиолитовый базальт) возрастом 110-120 млн. лет, принявший форму лодки из-за того, что был круто наклонён вдоль крыльев антиклинали с двумя отвесно спускающимися сторонами.[101] Предполагаемая окаменевшая «кора дерева гофер» была измято сложенной метаморфической породой, «железные заклёпки» были встречающимися в природе концентрациями лимонита и магнетита, а «якорные камни» - кусками местного андезита (ещё один вид вулканической породы). Короче говоря, научные факты показали, что «судно», найденное около Догубеязита, - это совершенно естественное скальное образование – «ковчег-призрак».

Джебель-Джуди. Джебель-Джуди (Джуди-Даг) – это горная цепь, расположенная прямо на восток от Джизре (Турция) у границы с Ираком и в северных пределах Месопотамского гидрологического бассейна (рис. 4.1). Эта горная цепь поднимается над равниной Джуди, которая окружена с севера низкими холмами, плавно опускающимися склонами хребтов на юге и холмистой местностью на западе. Все водные потоки на равнине Джизре впадают в реку Тигр.

Джебель-Джуди является ещё одним местом, на котором, как думали многие, остановился ковчег. Именно оно чаще всего рассматривалось в такой роли среди христиан, иудеев и мусульман в последние века I тысячелетия до н.э. Лишь в XI-XII вв. внимание при поисках последнего причала Ковчега стало сдвигаться к горе Арарат, и представляется, что только к концу XIV в. это стало довольно хорошо установившейся традицией.[102] Арабский географ аль-Масуди (ок. 956 г.) писал, что ковчег «стоит на эль-Джуди – горе в стране Масур – в 8 фарсангах (ок. 50 км) от реки Тигр». В главном упоминании о Потопе в Коране (Худ 11:44) сказано, что ковчег в конечном итоге остановился на горе Джуди (Джебель-Джуди). Джебель-Джуди не только является древнейшим из общепринятых мест остановки ковчега, она также является тем местом, где в древности выращивались виноградники и масличные деревья.[103] Виноградники и маслины важны из-за того, что и те, и другие упоминаются в рассказе Книги Бытие о Потопе: «Голубь возвратился к нему в вечернее время, и вот, свежий масличный лист во рту у него, и Ной узнал, что вода сошла с земли» (Быт. 8:11). «Ной начал возделывать землю и насадил виноградник» (Быт. 9:20).

Виноградники. В Библии, и в Ветхом, и в Новом Заветах, речь идёт о винном винограде древности, Vitis vinifera. Vitis vinifera возделывался на протяжении тысяч лет, и происходит, вероятно, от дикого растения в Закавказье, а затем был одомашнен в районе между Чёрным и Каспийским морями, востоком Турции и горами Загрос, где-то до 4000 г. до н.э.[104] Точно известно, что уже до 3000 г. до н.э. в (северном) Междуречье практиковалось виноградарство, и изготовлялось вино.[105] Ограничения на возделывание Vitis vinifera ограничивают возможности расположения места, где Ной мог причалить и насадить свой виноградник. Vitis vinifera можно возделывать только на той высоте, где средняя температура в самые тёплые летние месяцы достигает не менее 16ºC (чтобы плоды могли вызреть), где не слишком суровые зимы (мороз может убить молодую лозу) и где климат не слишком жаркий и сухой (лозе нужно хотя бы умеренное количество дождя).[106] Ной не мог бы высадиться ни где-то в Южном Междуречье, мог выращивать свой виноградник (Быт. 9:20), потому что там слишком жарко и сухо для процветания виноградарства, ни в высокогорных областях, потому что там его виноградник погубили бы суровые зимы. Тем районом Междуречья, в котором в древности рос (и растёт до сих пор) виноград, была Ассирия (ныне Северный Ирак), где выпадает умеренное количество дождей и где есть много водных потоков, орошающих фруктовые сады и виноградники. Регион к северу и востоку от Ниневии особо славился в древности вином, зерном и оливковым маслом. В 4 Царств 18:36 царь Сеннахериб хвастается, что Ассирия – это земля хлеба и вина, земля плодов и виноградников, земля масличных дерев и мёда...

Масличные деревья. Масличные деревья (Olea europea) ещё более чувствительны к климату, чем виноград. Маслины не терпят крайней жары и крайнего холода и крайне восприимчивы к затоплению. Маслинам для выживания нужна хорошо осушаемая почва на возвышенности, в переувлажнённой же почве они тонут.[107] Из-за этого упоминание о масличном листе в Быт. 8:11 становится подтверждением потопа локального. Если бы Потоп на целый год покрыл морской водой всю планету Земля до высоты больше 5000 м, масличное дерево (или даже его семена) не могло бы выжить. То, что голубь принёс масличный лист, указывает на то, что за пределами района наводнения сохранились относительно неповреждённые деревья.[108]

Голуби. Упоминание в Быт. 8:11 голубя также важно для вопроса о глобальности или локальности Потопа. Жители Междуречья любили голубей – они даже входили в рацион их питания.[109] Ной выпустил, вероятно, сизого голубя (Columba livia), родиной которого является Ближний Восток и который был предком всевозможных пород голубя, которые есть у нас сегодня. Голубей держали в Междуречье как минимум уже к 5000-4500 гг. до н.э., и в Убейде найдено свидетельство того, что голубь был, по крайней мере отчасти, одомашнен в Междуречье уже ко временам Ноя, где на известняковом фризе храмового фасада, датируемого ок. 3000 г. до н.э., найден ряд сидящих голубей.[110] Голубиный инстинкт хоминга (возвращения к своему гнезду со значительных расстояний) известен и используется с древнейших времён, и у Ноя, когда он выпустил с ковчега голубку (Быт. 8:8-12), были знания об этом инстинкте. Действия Ноя в Быт. 8:9 подтверждают, что его голубь был, вероятнее всего, одомашненным: Ной «простёр руку свою, и взял его, и принял к себе в ковчег».

Насколько далеко мог пролететь голубь древней породы, которая была у Ноя, неизвестно, но вероятно, что не более, чем 150 км.[111] Ной выпустил своего голубя предположительно утром (рис. 4.3), а вечером он к нему вернулся (Быт. 8:2). Таким образом, в пределах однодневного полёта с ковчега и обратно (Быт. 8:11) голубь нашёл растущее масличное дерево или росток, сорвал лист и вернулся на ковчег. Это значит, что где бы ковчег ни остановился, он должен был находиться не далее 80 км от района, подходящего для роста масличных деревьев.

Рисунок 4.3. Ной выпускает голубку. Французская иллюстрация 40-х гг. ХХ в. (Scientific American, Dec. 1990, p. 98.)

 

В районе Джебель-Джуди (Джуди-Даг) имеются следующие преимущества для того, чтобы именно он был место остановки Ноева ковчега:

1. Джебель-Джуди в эпоху Ноя (ок. 3000 г. до н.э.) была расположена в пределах древней Армении (Урарту), а Арарат – нет.

2. Джебель-Джуди расположена в предгорьях гор Тавра, где существуют оптимальные условия для роста и винограда, и маслин.

3. Джебель-Джуди находится всего в 130 км до Ниневии (рис. 1), области, которая в древности славилась виноградом и масличными деревьями.[112] Поскольку северная часть этого региона находится на расстоянии не более 80 км от Джебель-Джуди, возможно, что голубь мог долететь до неё и обратно, принеся масличный лист, за один день, что и требуется по рассказу Книги Бытие.

4. Если ковчег действительно пристал в районе Джизре, это значит, что Потоп не вышел за (северную) границу Месопотамского гидрологического бассейна. Это, в свою очередь, подразумевает локальный потоп, потому что, если потоп был глобальным, почему ковчег не уплыл куда-нибудь за пределы Междуречья – в Европу или в Азию?[113]

 



Поделиться:




Поиск по сайту

©2015-2024 poisk-ru.ru
Все права принадлежать их авторам. Данный сайт не претендует на авторства, а предоставляет бесплатное использование.
Дата создания страницы: 2020-05-09 Нарушение авторских прав и Нарушение персональных данных


Поиск по сайту: